355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Сток » Бегство мертвого шпиона » Текст книги (страница 4)
Бегство мертвого шпиона
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:22

Текст книги "Бегство мертвого шпиона"


Автор книги: Джон Сток


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Глава 6

Из окна своего убежища Марчант наблюдал за поездом, который покидал деревню и направлялся в Лондон. Он снова вспомнил смерть Прадипа на мосту. На мгновение он подумал, что, возможно, одна из пуль просто не попала в предполагаемую цель. Неужели они собирались застрелить и его вместе с Прадипом? Момент был весьма подходящий – Прадип держал его за руки, и они оба не думали о своей безопасности.

Внизу по дороге через поле ехал «лендровер». Сначала Марчант решил, что машина направляется в деревню, но водитель свернул на дорожку, ведущую к его конспиративному дому. Обшарпанный темно-синий «дефендер» прыгал по ухабистой дороге, на его кузове с обеих сторон Марчант заметил логотип местной электроэнергетической компании. Внизу послышался шум. Его охранники забеспокоились, готовясь встретиться с водителем и на ходу состряпать какую-нибудь вымышленную историю.

Рядом с домом находилась маленькая электростанция, обеспечивающая нужды деревни, ее окружала зеленая металлическая изгородь с острыми клиньями и оранжевым флюгером, который легко покачивался на утреннем ветерке. Там же располагалось и старое убежище на случай атомной атаки. Маленькая табличка, помещенная здесь местным историческим обществом, объясняла, что во время холодной войны его использовала Служба наземных наблюдений, и три человека могли жить здесь в течение месяца.

Со всех сторон дом окружали поля. Марчант предположил, что «лендровер» принадлежал электрикам со станции. Он подумал, что они приехали проверить подстанцию, но, когда машина припарковалась под его окном, он узнал человека, который вышел с переднего пассажирского места. Это был Маркус Филдинг – преемник его отца.

Еще пятнадцать лет назад, когда Филдинг только поступил на службу в разведку, ему прочили место шефа МИ-6. Средства массовой информации окрестили его лидером нового поколения разведчиков – арабистов, которые начали свою службу после холодной войны и в буквальном смысле слова выросли вместе с Аль-Каидой. Они овладели своим ремеслом в Кандагаре, а не в Берлине, приобрели свой первый опыт в тренировочных лагерях в Пакистане, а не в Москве, и носили тюрбаны, а не макинтоши.

– Как я понимаю, тебя до сих пор так никто и не поблагодарил, – сказал Филдинг, когда они вместе направились по тропинке к лесу Савернейк.

Дружелюбный тон Филдинга был совершенно искренним. Филдинг всегда поддерживал Марчанта и воспринимал его отстранение от дел как временную неудачу в обострившемся конфликте за сферы влияния между МИ-6 и МИ-5. Однако события, связанные с марафоном, стали настоящим испытанием для его благосклонности и еще больше усложнили натянутые отношения между двумя спецслужбами.

С листьев деревьев вокруг них на землю капала дождевая вода, издавая звуки, похожие на тихие аплодисменты. Марчант оглянулся и посмотрел на припаркованный «лендровер». Двое мужчин, которые охраняли дом, теперь стояли у подножия памятника Георгу Третьему, возвышавшегося над лесной поляной.

– Ты произвел настоящий фурор, – продолжал Филдинг. – И спас много жизней. Премьер-министр попросил меня передать тебе его личную благодарность. Тернер Мунро вскоре также свяжется с тобой.

– Наверное, для того, чтобы ему вернули часы. Зато МИ-5 не испытывает особой благодарности ко мне.

– Что верно, то верно.

Некоторое время они шли молча, разглядывая столетние дубы. Филдинг был высоким, худым человеком, с лысой макушкой и волосами на темени и висках и чем-то напоминал ученого. У него было удивительно детское, почти что ангельское выражение лица. Чтобы придать своему внешнему виду немного серьезности, он носил очки в стальной оправе, которые добавляли ему чопорности и немного укорачивали его чересчур высокий лоб. Коллеги быстро окрестили его Викарием. В детстве он пел в церковном хоре Итона, и его легко было представить в сутане и с воротничком. Он не употреблял спиртное и не был женат. Впрочем, наверх он пробрался отнюдь не благодаря молитвам.

– Я сожалею насчет воскресенья, – продолжал он. – Мы старались как можно скорее вытащить тебя из Дома на Темзе, но ты по-прежнему не в нашем ведении, в МИ-5 настояли на том, чтобы ты оставался их гостем.

– Главное, что вы не верите, будто террористом был я.

– Надеюсь, все обошлось без неприятностей?

– Всего лишь шестичасовой дилетантский допрос. Сначала они решили, будто я помогал смертнику, а затем подумали, что все было подстроено МИ-6, и таким образом я хотел вернуться на службу. Неудивительно, что при таком подходе они проморгали теракт.

– Боюсь, что именно поэтому. Подобное происшествие отразится на них не самым лучшим образом. Как, впрочем, и на нас, если уж быть честным до конца. Все думали, что теракт в прошлом году был последним. Ничто не предвещало беды. Ты уверен, что тот человек был из Южной Индии?

– Он родился и вырос в Керале.

– Мы все надеялись, что опасность миновала. Ты – единственный из нас, кто смог с честью выйти из ситуации, но ты не должен был там находиться.

– А есть шанс, что это происшествие могут выдать за акцию, спланированную спецслужбами?

– Уладить дела со средствами массовой информации несложно. А вот убедить премьер-министра будет намного сложнее. Он не понимает, почему между террористом и его потенциальными жертвами не оказалось никого, кроме отстраненного от работы офицера разведки. Я тоже не могу до конца это понять.

Филдинг умел вести тонкую игру: он был настолько вежлив и обходителен, что его собеседник почти никогда не догадывался, что на самом деле его подвергают допросу. И когда он терял бдительность, Филдинг наносил сильный, неожиданный и очень аккуратный удар, который сбивал тебя с ног.

– Лейла записалась на участие в марафоне в последний момент. Ее друг работал на одного из спонсоров мероприятия. Это был глупый поступок – мы мало тренировались и не успели подготовиться. Во время забега я заметил пояс с взрывчаткой на одном из бегунов и решил что-то предпринять. Сейчас я уже сожалею о том, что вмешался.

– Значит, тебя никто не предупреждал? Вы слышали, что в субботу в Челтнеме был перехвачен разговор, касавшийся марафона?

– Нет, нас никто не предупреждал. – Он решил, что не было смысла упоминать имя Лейлы. Это будет неправильно, может создаться впечатление, что она проболталась, хотя на самом деле она сообщила ему очень мало информации. Всего лишь брошенная вскользь фраза. Никаких ценных сведений. Однако его тревожило то, что даже Филдинг ставил под сомнение то, что его встреча со смертником была случайной.

– Без Лейлы у меня ничего бы не получилось, – добавил Марчант. – Вам известно об этом?

– Она прекрасно справилась с работой. Ее ждет блестящее будущее. И вас также, если, конечно, вы этого хотите.

Марчант знал, что Филдинг имел в виду его поведение в последние месяцы, когда, потеряв работу в разведке, он снова выпустил на свободу своих старых демонов. Филдинг остановился около одного из старейших дубов леса Савернейк. Гроза уничтожила его крону, остался лишь ствол, искореженный и искривленный, словно от мучительной боли. Филдинг нагнулся и посмотрел на землю у основания ствола, положив руку себе на поясницу. Иногда боли были такими сильными, что ему приходилось ложиться прямо у себя в кабинете и в таком положении продолжать встречу.

– Весенние сморчки, – сказал он, раздвигая ветви кустарника, чтобы лучше рассмотреть грибы. Марчант тоже нагнулся и внимательно посмотрел вниз. – Если зажарить их в сливочном масле, то получается просто объедение.

В Леголенде все знали, что Филдинг был большим ценителем вкусной еды. Приглашение на обеды для гурманов, которые он устраивал в своей квартире на Долфин-сквер, было даже приятнее, чем повышение зарплаты. Филдинг снова выпрямился, держась за поясницу обеими руками. Вид у него был такой, словно он собирается обратиться к своей пастве. Они оба смотрели на деревья и на лучи солнца, которые проникали через зеленый занавес и образовывали на траве яркие круги, словно от света прожектора.

– Скажи, ты до сих пор хочешь провести собственное расследование по делу твоего отца?

Марчанту не понравился его тон. Два месяца назад на похоронах отца Филдинг попросил оповестить его в случае, если он что-то узнает. И он просил Марчанта проявлять осмотрительность. Если бы Марчант попытался сделать громкие служебные разоблачения, как в свое время Томлинсон или Шейлер, Филдинг не простил бы ему этого. Его отец поступил бы так же: он также ненавидел отступников. Лишь однажды Марчант позволил дать себе слабины, это случилось в пабе около вокзала Виктории, когда его вечер закончился пьяной дракой. Младшего офицера штаба отправили в полицейский участок, чтобы он освободил Марчанта и попытался замять эту историю.

– Разве вы не хотите знать, что случилось на самом деле? – ответил Марчант.

– Я уже почти все знаю. Тони Бэнкрофт заканчивает писать свой отчет.

– Но он ведь не собирается восстанавливать репутацию моего отца, не так ли?

– Никто из нас не хотел его отставки, разве ты не знаешь об этом? Мы все любили нашего шефа.

– Тогда почему же мы позволили МИ-5 поступить с ним подобным образом? Ведь не было никаких улик, которые доказывали бы его вину.

– Я знаю, что ты все еще сердишься, Дэниель, но самый простой способ поскорее вернуть тебя на службу – это временно успокоиться и позволить Тони закончить свою работу. В МИ-5 не хотят, чтобы ты возвращался, но я этого хочу. Как только Бэнкрофт докажет, что ты не представляешь для нас никакой угрозы, никто уже ничего не сможет сделать.

– Но Бэнкрофт не вернет моему отцу его доброе имя, не так ли? – повторил свой вопрос Марчант.

Они снова пошли через лес, Филдинг держался в нескольких ярдах впереди. Марчант уже встречался с Бэнкрофтом и его командой, отвечал на их вопросы и знал, что им нечего было ему предъявить. Ему было известно, что его отец тоже невиновен, однако премьер-министру нужно было повесить на кого-нибудь всех собак. В последние годы Британию захлестнула беспрецедентная волна терроризма. Пока обходилось без особо крупных терактов, но случившегося было достаточно, чтобы МИ-5 проявила повышенную бдительность: обыскивались все электрические подстанции, железнодорожные депо, многоэтажные парковки для машин. Вскоре были найдены улики, доказывавшие, что база террористов находилась в Южной Индии, а боевики вербовались из числа рабочих, которые трудились на низкооплачиваемых работах в Заливе.

Ситуация накалялась, нужно было как можно скорее устранить угрозы, но террористы всякий раз опережали спецслужбы на один шаг. Вскоре пошли разговоры о кроте, который занимал высокий пост в МИ-6 и помогал террористам. Отец Дэниеля был буквально одержим этой идеей, однако он так и не смог доказать ее и остановить взрывы. В конце концов подозрения пали на него. Когда его положение в качестве шефа разведки стало шатким, объединенный разведывательный комитет под предводительством Харриет Армстронг – генерального директора МИ-5 – порекомендовал ему уйти в отставку раньше положенного срока. После этого террористические акты прекратились.

Филдинг остановился на распутье. Когда Марчант приблизился к нему, они инстинктивно оглянулись перед тем, как перейти тропинку, хотя в лесу больше никого не было. Вдали заревел олень мунтжак.

– Ты все еще пьешь? – спросил Филдинг.

– Если получается, то да, – ответил Марчант.

– Я не уверен, что нам удастся вытащить тебя под залог во второй раз.

– Сколько времени меня еще будут держать на конспиративной квартире?

– Это для твоей же безопасности. Кому-то очень не понравилось, что ты сорвал теракт.

Они пошли рядом, чувствуя себя непринужденно в шумном сыром лесу.

– Прочитав отчет Бэнкрофта, я совсем не удивился, что крота так и не нашли, – сказал Филдинг, когда они развернулись и направились обратно к его машине. – Это не в стиле Тони – делать какие-либо выводы, к тому же его пригласили не для этого. Он лишь должен был собрать все факты по делу твоего отца, кроме того, он попытается выяснить, что еще мы можем сделать. Пока мы знаем только, что было совершено очень много террористических актов.

– И кто-то должен был понести за это ответственность.

– Нынешний премьер-министр занимал прежде пост министра внутренних дел. Он всегда больше симпатизировал МИ-5, чем нам.

Марчант уже слышал все это прежде, но по поведению Филдинга он понял, что тот припас для него нечто важное.

– К сожалению, американцы постоянно оказывали на нас давление, они пытались доказать, что за поступками твоего отца стоял скорее злой умысел, чем банальный недосмотр. Мы, разумеется, оказали сопротивление, но премьер-министр поддержал их. И теперь, похоже, они убедили его не публиковать отчет, заявив, что у ЦРУ появились особые сведения.

– О моем отце? О чем?

– Знаешь ли ты что-нибудь о Салиме Дхаре?

– О Дхаре? – Марчант замолчал, пытаясь сосредоточиться. – Есть сведения, что он стоял за терактами в Великобритании, но улик, доказывающих его прямое участие, так и не было найдено. Он всегда был настроен скорее против американцев, чем против британцев. Но я читал его досье давно.

– Он получил образование в Дели, в американской школе, а затем исчез, – сказал Филдинг. – Индусы арестовали его два года спустя в Кашмире и отправили в тюрьму Кералы, где он и должен был находиться по сей день. Но этого не случилось.

– Не случилось?

– Он был одним из заключенных, которого освободили в обмен на заложников после захвата самолета в Бхудже в конце прошлого года.

Марчант не занимался этим регионом, но ему было известно, что этот случай был почти точной копией событий, связанных с захватом лайнера Индийских авиалиний в 1999 году в Кандагаре. Тогда вместе с другими международными преступниками был освобожден Омар Шейх. [7]7
  Шейх Омар – террорист Аль-Каиды, позднее осужденный за убийство американского журналиста.


[Закрыть]
Имена освобожденных в Бхудже никогда не предавались огласке.

– Вероятно, в этом была замешана Аль-Каида, – сказал Марчант, не понимая, при чем здесь его отец.

– До этой истории с Бхуджем мы считали Дхара мелким террористом. Однако в обмен на свободу от него ждали серьезных действий. И через месяц Дхар обстреливает из миномета американское посольство в Дели.

Марчант читал об этом теракте, но тогда его разум был затуманен горем. Это произошло сразу же после смерти отца, незадолго до похорон. Девять американских спецназовцев погибли.

– Но при чем здесь мой отец?

Филдинг сделал паузу, словно колебался и не был уверен, стоит ли продолжать.

– Американцы хотят во что бы то ни стало найти Салима Дхара. После Дели он совершил нападение на их посольство в Исламабаде, убил еще шесть американских спецназовцев. А теперь ЦРУ заявляет, что один из старших офицеров МИ-6 посещал Дхара в Керале незадолго до того, как его отпустили в обмен на заложника.

Марчант поднял глаза:

– И они считают, что это был мой отец?

– Да, они пытаются доказать эту версию. Прости. Официальных данных о том, что подобный визит в действительности имел место, не существует. Я много раз проверял все бортовые журналы.

Марчант не знал, что ему думать. Он мог допустить, что начальник местной резидентуры в Ченнае мог заявить, что встречался с человеком, похожим на Дхара, чтобы поднять свой авторитет, но было бы очень странно, если бы глава МИ-6 совершил тайное путешествие из Лондона в Индию.

– В контексте расследования, которое провела МИ-5, я боюсь, эта новость не предвещает ничего хорошего, – признался Филдинг. – Некоторые считают, что за взрывами в Великобритании также стоял Дхар, несмотря на то что он предпочитает убивать американцев.

– А что думаете вы? – спросил Марчант. – Вы же знали моего отца лучше, чем кто бы то ни было.

Филдинг остановился и повернулся к Марчанту.

– В последнее время он испытывал сильное давление, пытаясь восстановить утраченный авторитет МИ-6. Ты же помнишь, тогда было много разговоров о завербованных сотрудниках, о том, что террористы проникли в верхи и что все это было связано с Южной Индией. И все же, почему он вдруг захотел поговорить с Дхаром лично?

– Возможно, он больше никому не доверял? – предположил Марчант. Он знал, что, как бы там ни было, в поступке отца явно чувствовалось отчаяние.

– Но у меня есть и хорошая новость – эта информация пока не дошла до Бэнкрофта, и будем надеяться, что не дойдет, – сказал Филдинг. – Он должен подвести черту под делом об отставке твоего отца, а не пытаться открыть его заново. И в любом случае ему нужно проверить все показания прежде, чем представить их комитету, а на данный момент их не так уж и много.

– Но они все-таки имеются?

– От надзирателя Дхара, от шефа местной полиции в Керале. Кто-то шантажировал его, чтобы получить доступ к Дхару. Видны следы старой школы.

– Московские правила?

– Прямо как по учебнику. Индийская разведка обнаружила в столе полицейского компрометирующие снимки. Они были сделаны одной из наших фотокамер. Старая «Лейка». – Он замолчал. – В последний раз мы выдавали такие фотоаппараты в Берлине, в начале восьмидесятых. Твой отец так и не вернул его.

Глава 7

Марчант понял, что в его комнате кто-то находится, когда только поднимался по старой деревянной лестнице своего конспиративного дома. Это было ощущение на уровне интуиции. Навык, которому нельзя было научиться на тренировках в Форте. После того как Филдинг подвез его к дому и уехал в Лондон, Марчант оповестил о своем возвращении двух охранников, которые смотрели порнуху в маленькой гостиной. Они едва обратили на него внимание, поэтому Марчант не особенно волновался, когда повернул ручку двери в свою комнату. К тому же в тот момент он уже почувствовал запах духов Лейлы.

– Дэн, – сказала она, вставая с кровати, на которой лежала развернутая газета: неудавшемуся теракту на марафоне было отведено сразу две полосы. – Мне даже интересно, что вы с Викарием так долго делали в лесу?

Он подошел к ней, и они стали нежно и медленно ласкать друг друга, как будто со времени их последнего свидания ничего не произошло.

– Устраивали небольшой разбор полетов, – улыбнулся Марчант.

Лейла стянула с него штаны и легла на него сверху.

Они еще не были готовы обсуждать события марафона. Когда Марчант работал, они встречались урывками в выходные: в Берне, Севилье, Дубровнике, но никогда не устраивали свиданий у себя дома. Они взяли за правило не говорить о работе, поэтому большую часть времени просто занимались любовью, потому что, когда начиналась работа, о личной жизни приходилось забывать. Затем следовали короткие прощания в аэропорту, и они улетали, каждый в свою сторону. Но в этот раз они понимали, что теперь все будет иначе.

После Марчант забылся глубоким сном – за последние месяцы ему редко удавалось поспать так крепко. Вероятно, его мозг решил, что раз он находится в глуши Уилтшира, в хорошо охраняемом доме, рядом с Лейлой, значит, он может чувствовать себя в полной безопасности. Лейла сказала, что Филдинг разрешил навестить его, и это придало Марчанту еще больше уверенности и укрепило его чувство защищенности.

Когда он проснулся, то, вопреки всем своим ожиданиям, не почувствовал себя отдохнувшим. Кошмары не мучили его во сне, однако тревожные воспоминания о горячих слезах Лейлы пробивались через пелену усталости, которая окутывала его ослабевшее тело. Он сел, испытывая чувство беспокойства из-за того, что не смог утешить ее. Лейла принимала душ. Дверь в ванную комнату была открыта, и, сидя на кровати, он видел неясные очертания ее грудей и пушка на лобке, которые виднелись через запотевшее стекло душевой кабины.

Когда она запрокинула голову, подставляя длинные волосы под струи воды, Марчант вспомнил, как впервые увидел ее, когда они оба пришли на собеседование в Карлтон-Гарденс. В тот день возникла какая-то неразбериха со временем приема, но Марчант сел рядом с ней, подозревая, что она пришла сюда с той же целью, что и он, однако спросить ее так и не решился. Вместо этого, чтобы немного скоротать время, они стали говорить о погоде, архитектуре и на прочие, ничего не значащие темы.

Когда они снова встретились на первом занятии в Форте, они не смогли скрыть своего волнения. Возможность свободно говорить на любые темы опьяняла их. Инструктор попросил каждого из новобранцев встать и представиться аудитории (когда речь заходила о корпоративной этике, МИ-6 ничем не отличалась от других организаций). Лейла сначала рассказала о себе по-английски, а затем коротко представилась на свободном фарси, объяснив, что ее отец был англичанином и работал инженером в нефтегазовой сфере. В Тегеране он встретил ее мать – иранку, исповедовавшую религию бахай, которая читала лекции в университете. После революции 1979 года они бежали в Великобританию вместе со многими последователями бахай, спасаясь от преследования нового революционного правительства, не желавшего признавать это религиозное меньшинство.

Лейла родилась и провела первые годы жизни в Хертфордшире, ее воспитывала мать, пока отец работал на различные компании в Заливе и лишь изредка навещал семью. Одним из самых ярких воспоминаний ее детства была пятидесятиградусная жара в Дохе. Когда Лейле было восемь лет, они все переехали на два года в Хьюстон. До тех пор, пока в Иране правили сторонники аятоллы, [8]8
  Аятолла – религиозный титул, присваиваемый экспертам в области ислама. В данном случае имеется в виду аятолла Хомейни – лидер иранской революции 1979 года и позднее – верховный руководитель Ирана.


[Закрыть]
у них не было никаких шансов вернуться в Тегеран, поскольку бахаи оставались врагами исламского государства и по-прежнему подвергались преследованиям.

Лейла рассказала всем присутствующим в зале по-английски о том, как, обучаясь на последнем курсе колледжа в Оксфорде, она подала заявку о поступлении на службу в разведку. Это случилось после того, как ректор ее колледжа и бывший шеф МИ-6 (предшественник Стефана Марчанта на этом посту) пригласил ее на обед. Лейла опасалась самого худшего, она не была уверена, что ей захочется работать в организации, известной своими консервативными взглядами, но все-таки приняла приглашение и была приятно удивлена полным отсутствием чопорности в поведении хозяина дома. Не меньшее удивление вызвали у нее и четверо приглашенных на обед молодых людей. Лишь один из них был представителем белой расы. Собравшиеся в зале Форта молодые разведчики также были выходцами из самых разных этнических групп. Это напомнило ей о визите в центр международного телевещания Би-би-си в Буш-Хаусе.

– Естественно, у меня возникли подозрения, после обеда я вернулась в свою комнату и всю ночь изучала в Интернете информацию о том, что МИ-6 с удовольствием принимает на работу людей различных национальностей. Я знала, что в МИ-5 работают представители разных рас, но мне казалось, что разведка была последним оплотом белых мужчин, выходцев из среднего класса, исповедующих консервативные взгляды. Людей вроде Дэниеля. – Все засмеялись. – Однако всем известно, что одна хитрость все же существует: хотя бы один из ваших родителей должен быть британцем. К счастью, моей матери всегда нравились английские мужчины. – И снова раздался смех. – Но вам не показалось, что процесс отбора длился целую вечность? Мою маму регулярно вызывали на собеседования в течение нескольких недель. Даже не знаю, в чем дело, возможно, она привозила с собой кальян, который они все вместе курили.

– Вы когда-нибудь возвращались в Иран? – спросил инструктор. Он был единственным, кто не рассмеялся.

– Возвращаться? Да я там никогда и не жила.

– Но, наверное, считаете эту страну вашей родиной? – продолжал инструктор.

Спокойная, расслабленная атмосфера в комнате стала накаляться.

– После окончания колледжа я ездила туда, – сказала Лейла, глядя в глаза инструктору. – Полагаю, на первом собеседовании каждому из присутствующих здесь задавали один и тот же вопрос: совершали ли вы в своей жизни противозаконные поступки? Так вот, я рассказала о своем путешествии в Иран, о том, как я уговорила пограничника на границе с Туркменистаном пропустить меня, чтобы я могла посмотреть на сбор урожая роз. Я придумала историю, будто я собираюсь защищать кандидатскую в области парфюмерии. Сады в Иране были прекрасными. Я никогда не забуду этой картины: иранцы, всеми семьями, собирали в предрассветной дымке розы, чьи лепестки были все еще влажными от росы.

Следующим должен был выступать Марчант, он знал, что ему не удастся превзойти Лейлу. Она держалась раскованно, с дерзкой улыбкой на губах, говорила свободно, как человек, лишенный национальных предрассудков, и производила впечатление уверенной в себе, но отнюдь не заносчивой женщины. Марчант просто рассказал о том, что вырос за границей, вместе с семьей переезжал из одного посольства в другое по всему миру, пока в возрасте тринадцати лет его не отдали в пансион в Уилтшире. Он не стал скрывать, что его отец недавно занял пост руководителя МИ-6, и даже пошутил по поводу семейной традиции. «Шпионы, как гробовщики, любят продолжать семейное дело, – сказал он. – Но думаю, я попал в хорошую компанию. Например, отец Кима Филби – Джон Филби – занимал серьезный пост в разведке». Впоследствии он пожалел о своем колком замечании.

– По окончании Кембриджа я пару лет работал международным корреспондентом, путешествовал по Африке, писал в разные британские газеты и слишком сильно налегал на виски. Я написал мои лучшие статьи, включая очерк о Каддафи, благодаря одному моему знакомому в дипломатическом представительстве Найроби. Лишь позже я узнал, что он работал в Управлении информационных операций в Леголенде. В то время я был молодым и наивным и не понимал, что он должен был представлять средствам массовой информации материалы, которые служили бы национальным интересам. Именно он посоветовал мне вернуться в Лондон и поступить сюда.

Марчант оглядел своих новых коллег, пытаясь понять, насколько убедительным показался его рассказ. В комнате повисла неловкая пауза.

– Если честно, то я тогда переживал не лучшие времена. Я был потерян. Разбит. Знаете, журналистам иногда приходится очень туго. К тому же мне нужно было решить парочку личных проблем. – Он снова замолчал, решив не говорить о своем брате. – Этот парень из управления нашел меня однажды ночью, в самом центре Найроби, вид у меня был тогда совсем паршивый. Он сказал мне, что не нужно больше бегать от самого себя, и предложил поступить на службу в разведку. Мне всегда хотелось выбрать свой жизненный путь, не полагаясь на родителей, на моего отца, но я решил, что семейное призвание доказало свою состоятельность.

Лейла вернулась в спальню, вокруг ее головы, как тюрбан, было повязано полотенце.

– Помнишь тот первый день в Форте, когда мы представлялись друг другу? – спросил Марчант, надевая хлопковый халат.

– Да, а что?

– Мы так никогда и не выяснили, кто из нас солгал.

После того как все получили возможность выступить, инструктор заявил, что одна из рассказанных историй была неправдой. Им велели написать, что это была за история и почему они так считают.

– Не думаю, что это был кто-то из нас, – сказала Лейла. – Если кто и лгал тогда, то разве что тот занудный инструктор.

– Значит, это была не ты? – спросил Марчант.

– Я? Так вот о ком ты написал.

– Вся эта история о бахай. Я так удивился, что тебя взяли.

– Я сказала правду, мордастый придурок, – сказала она, целуя его в лоб. Он лежал на кровати и смотрел, как она надевает трусики. – Моя мать была удивительной женщиной. Из-за нее я поступила в Оксфорд. На самом деле я считаю, что все эти проверки пошли мне только на пользу: чтобы ответить на вопросы о моей матери, мне пришлось больше узнать о религии бахай, и я поняла, насколько моя мать была предана Британии.

– А разве эта информация не вызвала подозрения у тех, кто тебя допрашивал?

– Нет, в конце концов они успокоились. Она жила в Великобритании двадцать пять лет.

– И ты больше никогда не говорила о ней?

Лейла замолчала. Он снова вспомнил ее слезы, взял ее за руку и осторожно усадил на кровать рядом с собой.

– В чем дело? – тихо спросил он.

– Ничего, – ответила она, вытирая глаза тыльной стороной ладони.

– Это из-за марафона?

– Нет. Все в порядке. – Она положила голову ему на плечо, пытаясь успокоиться. Тепло, исходившее от его тела, придавало ей уверенность.

Марчант лишь однажды видел Лейлу плачущей, тогда она говорила по телефону со своей матерью. Они только приступили к занятиям в Форте. И Лейла не хотела говорить с ним об этом. Когда позже он попытался поднять эту тему, она отказалась обсуждать ее.

– Это касается твоей матери? – спросил Марчант. – Ты разговаривала с ней?

Лейла по-прежнему обнимала его. Однажды она сказала ему, что мать часто говорила о том, как она хочет вернуться домой. Овдовев, она хотела снова жить среди своего народа, своих родных и заботиться о своей старой матери. Но Лейла сказала ей, что человеку, исповедующему бахай, слишком рискованно было возвращаться в Иран, где последователи этой религии подвергались систематическому преследованию.

Вместо этого ее отправили в дом престарелых в Хертфордшире после того, как у нее появились первые признаки болезни Альцгеймера. Лейла сказала, что она была там очень несчастлива и часто жаловалась на то, как плохо с ней обращался персонал, но доказать, что происходило на самом деле, а что являлось плодом фантазии, порожденной ее больным мозгом, не представлялось возможным. Марчант предложил сопровождать Лейлу во время ее визита в дом престарелых, но она не хотела, чтобы он составил представление о ее матери теперь, когда она была тяжело больна.

– Вчера ты был на высоте. Надеюсь, Филдинг сказал тебе об этом, – сказала Лейла. Теперь она, наконец, взяла себя в руки и направилась к туалетному столику. – Ты сорвал планы террористов.

– У меня бы ничего не получилось без твоей помощи, – сказал Марчант, затем сделал паузу. – У Прадипа был сын. Он показывал мне фотографию.

События марафона сильно повлияли на него. Лейла слышала, как изменился его голос. Она вернулась к кровати и обняла его за шею.

– Они собирались убить мальчика, если Прадип не справится с заданием, – продолжал Марчант. – Как ты думаешь, они это сделали?

– Он погиб, пытаясь выполнить свое задание, а Лондонский марафон был отменен впервые за всю его историю. Возможно, его сыну сохранили жизнь.

Лейла снова стала такой, как прежде, – человеком, лишенным сантиментов. Марчант почувствовал облегчение. Ее холодный профессионализм и умение держать его на расстоянии напомнили Марчанту о том, что он не должен влюбляться в нее. Когда она дала волю своим эмоциям, это немного сбило его с толку. Марчанту захотелось поговорить с ней о марафоне; о GPS-приемнике Прадипа, который издавал настойчивые попискивания, и как этот безобидный звук мог стать последним, что они услышали бы в этой жизни; о том, как у него кружилась голова от возможности снова выполнять свою работу, и каким тяжелым казалось ему тело мертвого Прадипа, повисшего у него на руках. Но ее холодность заставила Марчанта отвлечься от мыслей о событиях вчерашнего дня. Он знал, что при их работе такое поведение иногда было единственным способом выжить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю