355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Сток » Бегство мертвого шпиона » Текст книги (страница 15)
Бегство мертвого шпиона
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:22

Текст книги "Бегство мертвого шпиона"


Автор книги: Джон Сток


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Глава 37

Марчант стоял в тени палатки, в которой продавали сладко пахнущие ветки жасмина, и наблюдал за группой храмовых рабочих, идущих вдоль дороги с обнаженными торсами. Их движения были возбужденными, даже немного развязными, у них были бритые головы и загорелые тела, обернутые в тонкие хлопковые лунги. Пройдя по улице, они свернули к главному входу в храм Махабелешвар – религиозный центр Гокарны. С противоположной стороны к входу подошла молодая пара белых туристов. Сверху на них также почти ничего не было, не считая оранжевого топа от бикини на девушке и расстегнутого жилета на мужчине. Оба выглядели так, словно накачались наркотиками.

Прежде Марчант уже прошелся по двору храма, где вместе с индуистскими пилигримами спокойно разгуливали коровы. Он снял сандалии, оставил их под вывеской «Вход в обуви запрещен» и стал наблюдать за тем, как люди входят в святилище, находившееся в центре храмового комплекса. Внутри горели свечи, священнослужитель у входа спрашивал у белых людей, принимали ли они ванну. Марчант почувствовал запах, исходивший от его одежды, и понял, что вопрос этот задавался неспроста.

Суджит – мужчина, ехавший вместе с ним всю дорогу до Гокарны, – рассказывал ему, как город получил свое название. Согласно одной легенде, это случилось потому, что однажды бог Шива появился здесь из уха коровы. По другой легенде, в городе жили два брата, Гокарна и Дхундхакари. Гокарна, рожденный из уха коровы, стал отшельником и бродил по всему миру, а Дхундхакари стал отъявленным бандитом. Марчант с большим удовольствием пообщался с Суджитом, который работал журналистом в Мумбае, а в Гокарну ехал к своей семье, и старался не задавать слишком много вопросов. Большую часть пути он притворялся спящим, пытаясь осмыслить все, что случилось с ним во время этого путешествия в поезде.

Он оставался на крыше поезда до следующей станции, затем спрыгнул с противоположной от платформы стороны, перешел через пути и укрылся в пустынном вокзале. Кирсти и Холли он сказал, что направляется в Васаи, куда поезд должен был прибыть еще нескоро. Он надеялся, что сможет выиграть немного времени и сбить полицию со следа. Однако он по-прежнему был начеку и всю ночь провел на вокзале, прячась в тени, как бездомный пес. На рассвете он отправился на стоянку автобусов.

Обыск в поезде встревожил его. Возможно, они искали человека, который был связан с взрывом в клубе «Гимкхана»? Или торговец с вокзала Низамуддин заявил на него в полицию? В любом случае он надеялся укрыться в Гокарне. По улице мимо цветочной лавки двигалась толпа туристов. Некоторые из них несли за плечами рюкзаки, другие, как и он, были без багажа.

Суджит сказал ему, что большинство небогатых путешественников останавливаются в отеле «Ом», который находится рядом со стоянкой государственных автобусов. Как правило, они живут там пару дней, приходят в себя после долгой поездки на автобусе – чаще всего они приезжают из Хампи, а затем оставляют свой багаж в камере хранения и отправляются на знаменитые пляжи Гокарны, где можно свободно курить марихуану и гашиш. Он подумал, что, возможно, стоит заехать в этот отель и расспросить там, как добраться до пляжа Ом. Дядя Кей говорил, что там находится кафе «Намасте». Но затем Марчант решил не делать этого.

Если полиция действительно разыскивала его, они наверняка сосредоточат свое внимание на популярных у туристов местах. Поэтому он пошел по улице в сторону храма, пройдя мимо большой конюшни. Обитые железом деревянные двери были приоткрыты, и в темноте Марчант заметил огромную церемониальную колесницу Джаггернаута, стоявшую на возвышении примерно в пять футов высотой.

Он пошел дальше, обратив внимание на местных женщин. Их волосы украшали цветки календулы, а сари были надеты на голое тело. Двое браминов остановились около лавки, торгующей храмовыми светильниками и маслом из молока буйволицы, и о чем-то беседовали. Через их голые, намазанные маслом плечи были перекинуты куски материи. Марчант с интересом наблюдал за тем, как бурлит жизнь в Гокарне.

Марчант давно уже заметил баба [19]19
  Баба – в индуизме – человек, ведущий аскетический образ жизни.


[Закрыть]
Шивы, сидящего в позе лотоса у входа во двор храма. Теперь он бросил ему на колени несколько рупий и спросил дорогу до пляжа Ом. Суджит рассказывал ему об этих людях, они с удовольствием общаются с наивными западными туристами на темы восточной философии, разумеется в обмен на несколько рупий.

– Вы знаете, что означает Ом? – спросил баба, он смотрел на Марчанта своими бесцветными глазами сквозь голубоватую дымку от курившихся благовоний. Над ним на разукрашенной стене храма висела одинокая лампа.

– Кажется, это голос Вселенной? – предположил Марчант, вспомнив, что говорила ему Моника в аэропорту Варшавы. Он до сих пор носил амулет, который она ему подарила.

– Всеобъемлющий звук. Откуда вы?

– Из Ирландии. Я должен встретиться кое с кем на пляже Ом.

– Это недалеко отсюда. Десять минут на рикше. Спросите у любого шофера. – Он замолчал, подбирая свой оранжевый халат. – Я был в Англии однажды, вместе с женой и сыном. В Ноттингеме.

Марчант был удивлен, услышав, что у него есть семья.

– Недавно?

Баба улыбнулся.

– До того, как умерла моя жена. Ом намах Шива. [20]20
  Одна из главных мантр индуизма, дословно переводится как «Поклоняюсь Шиве».


[Закрыть]

– А ваш сын?

Баба снова улыбнулся, но в этот раз Марчант заметил печаль в его водянистых глазах.

– Вы давно живете здесь, в Гокарне? – продолжал Марчант, чувствуя себя виноватым за то, что разбередил чью-то душу.

Баба поднял руки ладонями вверх и стал раскачиваться из стороны в сторону, словно пытался взвесить что-то на руках.

– Двадцать лет. Может, и больше. Здесь всего пять пляжей: Гокарна, Ом, Кудл, Полумесяц и Рай. По форме пляж Ом напоминает символ деванагари. [21]21
  Деванагари – индийский шрифт, который используется в том числе и для написания сакральных символов, таких как символ Ом.


[Закрыть]
Он особенно популярен у западных туристов. Рай – самый отдаленный. Но есть еще и шестой пляж, только туда мало кто добирается. Пляж Шанти. Спросите у рыбаков. – Он замолчал, бросив беглый взгляд на карман Марчанта. – Связь между сыном и отцом нельзя разорвать.

Марчант дал ему еще несколько рупий и ушел.

Глава 38

На часах в кабинете Филдинга было 7.30 утра.

– Прошу извинить нас за столь ранний визит, но мы не могли больше ждать, – сказал сэр Дэвид Чедвик, быстро проходя мимо Отто, который стоял в дверях с растерянным и беспомощным видом.

Филдинг не любил, когда Чедвик приезжал в Леголенд, особенно в компании с Харриет Армстронг. Они напоминали ему чем-то агентов по недвижимости, которые пришли оценить квартиру. Ни для кого не было секретом, что офис шефа МИ-6 был намного просторнее, чем кабинет генерального директора в Доме на Темзе. Да и открывавшийся из окон вид был намного приятнее, что сильно раздражало Армстронг.

Но этот визит отличался от предыдущих. Он был незапланированным, слишком ранним для правительственных чиновников. К тому же они держались спокойно, никакой зависти во взгляде. Это напомнило Филдингу о том дне, когда они пришли за Стефаном Марчантом.

Филдинг кивнул Отто, словно желая приободрить его, и проводил Чедвика и Армстронг в примыкавшую к кабинету столовую. Дентон пошел за ними.

– Садитесь, – сказал Филдинг.

Солнце поднялось, но в комнате по-прежнему было прохладно. Дентон посмотрел на Филдинга, но тот не сводил взгляда с расшифровок и документов, которые принес с собой.

– Харриет? – сказал Чедвик, усаживаясь рядом с Армстронг. – Может, вы начнете?

Они расположились в конце большого овального стола, как можно дальше от Дентона и Филдинга. Филдинг чувствовал себя так, словно оказался на мелком процессе в провинциальном суде.

– Мы только что получили результаты новых исследований пояса смертника, – сказала Армстронг. – Их прислали сегодня ночью из лаборатории. Как вы знаете, взрывное устройство приводилось в действие с помощью телефона ТЕТРА. Им можно было управлять только в специальной сети. Но мы не знали, с какого номера должен был позвонить пособник террориста, чтобы произошел взрыв, и кому принадлежал этот телефон.

– Мы всегда подозревали, что это был Дэниель Марчант, – сказал Чедвик, – тем более что в день марафона у него был телефон ТЕТРА.

– И тем не менее он спас жизни многим людям, – заметил Филдинг.

– Это ничего не доказывает, – продолжал Чедвик. Он напоминал политика, который игнорирует критические замечания в свой адрес.

– А теперь, – сказала Армстронг, собираясь одарить Филдинга ехидной улыбкой, но тот откинулся на спинку стула, вытянул под столом свои длинные ноги и повернулся к окну. Филдинг знал, что будет дальше. Лейла всех обвела вокруг пальца. – Когда мы обыскали квартиру Марчанта, то обнаружили старый мобильный телефон ТЕТРА, тот самый, который был с ним во время марафона. В нем было запрограммировано несколько номеров быстрого набора: его офис в МИ-6, номер Лейлы, домашний телефон его отца и так далее. Но когда мы проверили номер офиса, то сделали неожиданное открытие: это был не телефон МИ-6, с помощью этого номера можно было привести в действие пояс смертника.

Филдинг продолжал смотреть в окно. Он был уверен, что Марчант вернул Лейле телефон после неудавшегося теракта. Скорее всего, после марафона она проникла в его квартиру и подбросила телефон.

– Скажите мне только одно, – заговорил, наконец, Филдинг. – Почему он не подорвал смертника, который унес бы с собой на тот свет жизнь посла и всех, кто их окружал?

Чедвик поморщился от его вопроса. Он-то надеялся, что Филдинг притихнет, когда услышит эту новость.

– Очевидно, он передумал.

– Ну, конечно. И спас жизнь посла.

– Дэвид рассказал мне, что вы разрабатываете версию, будто его подставили американцы, – сказала Армстронг, взглянув на Чедвика.

– У меня были на то основания, учитывая, что Лейла работала на них.

– Дэниель в любой момент мог нажать на кнопку и подорвать посла. Неужели вы думаете, что американцы рискнули бы пойти на это?

Филдинг ничего не ответил. Ему было почти что жаль Армстронг за ее нелепое преклонение перед американцами, и Спайро в частности. В свое время в ФБР совершили большую ошибку. Во время прошлого визита в Нью-Йорк ей подарили куртку и бейсболку с логотипом ФБР. Она даже надела их и позировала для фотографий. В британском правительстве, привыкшем к строгому внешнему виду своих сотрудников, это фото вызвало настоящий культурный шок.

– Маркус, боюсь, для Дэниеля ситуация складывается не лучшим образом, – сказал Чедвик. – Я уже связался с кабинетом премьер-министра. Мы должны объединить наши усилия с американцами. Офицер МИ-6 едва не убил одного из самых талантливых американских послов, это может осложнить наши и без того непростые отношения с ними.

– Но все же он не убил его.

Эти слова были сказаны практически в пустоту. Филдинг слишком часто повторял эту фразу. Он встал и прошелся по комнате, стараясь не смотреть в глаза Чедвику и Армстронг. У него заболела поясница. Эта игра начала порядком надоедать ему.

– Мы все знаем, что американцы не скрывают своего подозрительного отношения к МИ-6, – сказал Чедвик. – Но, Маркус, мы не можем их в этом винить. Они давно сотрудничают с Лейлой. Однако она отклонилась от курса, когда, узнав о смертнике, предупредила МИ-5. Лейла не знала, участвовал ли Марчант в этом деле, но она не могла рисковать, тем более что американцы дали ей четкие инструкции.

– Мы не знаем, почему Марчант изменил решение, – сказала Армстронг, – возможно, все дело было в присутствии Лейлы. В таком случае мы должны благодарить американцев, которые первыми заподозрили Марчанта и решили проследить за ним.

– Вы думаете, что Лейла отговорила его совершать теракт? – спросил Филдинг. Теперь он стоял у окна, повернувшись спиной к Армстронг и Чедвику. Больше всего ему хотелось перенестись на другой берег Темзы и оказаться в галерее Тейт, пока туда не начали пускать посетителей. Дежурный менеджер часто открывал для него галерею, позволяя ему гулять по тускло освещенным залам прерафаэлитов. [22]22
  Прерафаэлиты – направление в английской живописи второй половины XIX века.


[Закрыть]

– Да, но не в прямом смысле слова, – сказала Армстронг. – Она и понятия не имела о том, что он собирается сделать. Но мы считаем, что ее присутствие повлияло на Марчанта.

– И она бежала рядом с ним, потому что ее завербовали американцы, а вовсе не потому, что испытывала к нему искренние чувства, которые не были секретом ни для кого в МИ-6 еще со времени их обучения в Форте, не так ли?

– Вы до сих пор романтизируете Марчанта? – спросила Армстронг, ее раздражало то, что приходилось обращаться к спине Филдинга. – Сын шефа разведки, блестящий офицер спецслужб совершает героический поступок, спасая посла Америки в Лондоне от террориста-смертника. А как насчет сына предателя, который пошел по стопам своего отца и едва не устроил кровавую бойню в центре столицы?

Филдинг повернулся к ним лицом, его высокая фигура вырисовывалась на фоне окна.

– Я думаю, мы должны благодарить Бога за то, что они любили друг друга. – Он сделал паузу. – И мне кажется, что мы с самого начала шли не тем путем. Взрыву помешала не любовь Дэниеля к Лейле, а любовь Лейлы к Дэниелю. Это она изменила свое решение.

– Мы уже обсуждали это прежде, Маркус. Американцы не собирались подставлять его.

– Знаю. Потому что Лейла работает не на американцев. – Он подошел к своему месту, взял листы с расшифровкой телефонных разговоров и бросил их на стол между Чедвиком и Армстронг. – Она работала на иранцев.

Глава 39

Марчант слышал, как тихо шуршат ожерелья на шее коров. Они были сделаны из ракушек, нанизанных на грубые шнурки. Небольшое стадо проходило мимо кафе «Намасте», коровы медленно брели по извилистой дороге к каменному мысу, поднимавшемуся над пляжем и уходящему в Аравийское море. Кафе располагалось посередине пляжа, почти в самом центре символа Ом. Рикша высадил Марчанта на вершине холма, и он обратил внимание на необычную форму пляжа.

Теперь он любовался закатом, держа в одной руке бутылку пива «Кингфишер», а в другой – кальян, и думал о том, как замечательно было бы провести здесь всю свою жизнь. Пластиковый стул, на котором он сидел, сильно накренился вбок, а его ножки увязли в песке, поэтому Марчанту приходилось выгибать шею, чтобы рассмотреть линию горизонта вдали. У скал в дальнем конце пляжа неподвижно стояли две человеческие фигуры, они смотрели на море, а их тела, застывшие в позах йоги, вырисовывались на фоне красноватого неба. Неподалеку от них около деревянного каноэ сидели и штопали свои сети рыбаки. Он подумал, что Монику наверняка это место устроило бы во всех отношениях: и для отдыха, и для ее работы под прикрытием. А Лейла непременно сказала бы, что этим белым бездельникам нужно вернуться домой и найти себе работу.

Он уже почти смирился с тем, что Лейла, скорее всего, помогала американцам и вместо того, чтобы поддержать его, случайно сказала им нечто такое, что заставило американцев подозревать его в попытке убийства Мунро. Они не доверяли его отцу и вполне закономерно заподозрили сына. Но неужели Лейла не понимала, что делает? Марчант надеялся, что Салим Дхар поможет ему найти ответы на мучившие его вопросы.

Остальные путешественники прохлаждались за столиками в кафе, тихо беседовали, курили кальян и рассматривали окрестности. Марчант смог определить, что двое из них были шведами, двое – израильтянами, а еще один – из Южной Африки. Израильская пара, как он понял, только что окончила свою обязательную службу в армии (для мужчин она составляла три года, для женщин – двадцать один месяц). Прямо за кафе стояли маленькие кабинки, внутри которых, прямо на песке, лежали матрасы в два дюйма толщиной. Марчант арендовал одну из них за пятьдесят рупий в сутки, а вскоре заплатил еще тридцать за москитную сетку, когда его начали покусывать насекомые.

– Раньше здесь было спокойнее, – сказал Шанкар – владелец бара. Он принес Марчанту еще пива.

Марчант пока еще не спросил о Салиме, а израильская пара вызвала его подозрения: они время от времени поглядывали в его сторону, а у мужчины из кармана шорт торчал большой мобильный телефон.

– Теперь сюда приезжает слишком много туристов из Индии. Обычно они выбираются на выходные, чтобы поглазеть на хиппи. Скоро здесь будет как в Гоа.

– Хорошее пиво, – сказал Марчант, рассматривая этикетку, которая совсем не изменилась со времени его прошлого путешествия. «Волнующая прохлада». – Трудно было получить лицензию на продажу спиртного?

– Я дал полицейскому четыре тысячи рупий, и мне разрешили продавать пиво на пляже. А вы откуда?

– Из Ирландии.

– Я как-то раз пробовал ирландское пиво. «Гиннесс».

– И как?

Шанкар самодовольно покачал головой, но Марчант заметил, что он смотрит в другую сторону. Марчант проследил за его взглядом – в дальнем конце пляжа, примерно в трехстах ярдах от них, находилось еще одно небольшое кафе. Внимание Шанкара привлекло какое-то мельтешение возле него. Марчант повернулся, чтобы лучше рассмотреть, что там случилось.

– Опять поборы, – сказал Шанкар.

Марчант уставился на заходящее солнце, заслонив ладонью глаза. Он не заметил ничего необычного.

– Они не захотели платить?

– Возможно. Обычно они приходят в начале сезона.

– Кто они? Полиция?

Затем Марчант увидел, о ком говорил хозяин кафе. Полицейских было не меньше десяти человек, впереди шел мужчина в шляпе с козырьком и бамбуковой палкой в руках.

– Не волнуйтесь, они мои друзья.

Но Марчант почувствовал тревогу в голосе Шанкара. Он не спеша встал и направился в свою кабинку, находившуюся за кафе. Багажа он с собой не взял, поэтому там было пусто. Он вытащил из кошелька, который был привязан к его ноге, полиэтиленовый пакет и проверил сохранность денег и паспорта. Затем он вышел и направился в тень кокосовых пальм, между стволами которых были натянуты гамаки. Там он выкопал в песке ямку и спрятал свои деньги и документы. Он постарался запомнить место тайника и посмотрел на группу полицейских. Они остановились у другого маленького кафе, располагавшегося между «Намасте» и заведением в конце пляжа.

– Я пойду поплаваю, – сказал он Шанкару, который складывал в подсобку ящики с пустыми пивными бутылками – совершенно бесполезный поступок, если он действительно хотел их спрятать. Похоже, никто из постояльцев не обратил внимания на перемещения Марчанта.

– Как хотите, – сказал Шанкар, – только море неспокойное.

Марчант не хотел оставлять рубашку и брюки на пляже. Поэтому он побежал к воде прямо в одежде, стараясь не вспоминать о Старе-Кейкути. Он закрыл глаза, глубоко вздохнул, набрал в легкие побольше воздуха и погрузился в воду, повторяя про себя, что не утонет.

– К сожалению, в Лэнгли не очень хорошо отнеслись к вашим заявлениям по поводу Лейлы, – сказал Картер, он посмотрел на газету, которую держал в руках, а затем положил ее на скамью рядом с собой.

– Кому захочется узнать, что тебя предали свои, – сказал Филдинг.

– Знаете, как-то я присутствовал на одной из лекций в Лэнгли. Один парень рассказывал новобранцам, что теперь предателей уже не интересуют деньги. Сейчас все стараются угодить и вашим и нашим. И это главная проблема нынешнего времени. И преданность родине часто оказывается сильнее обязательств перед страной, которая тебя приютила.

– Тогда почему же вы не верите мне по поводу Лейлы?

– Она родилась не в Иране.

– Но вполне могла родиться там. Она всегда была ближе к своей матери-иранке, чем к отцу. Свободно говорит на фарси. Поэтому мы и взяли ее на работу. Она была воплощением будущего нашей разведки.

Они сидели и смотрели на толпу людей, идущих через Сент-Джеймсский парк в сторону здания правительства. Среди них мелькали головы нескольких бегунов. Уборочная машина медленно ползла по дороге, мигая сигнальной лампочкой. Слева от их скамейки мужчина снимал цепочку, огораживающую сложенные шезлонги. Наступила весна, и все деревья покрылись зеленью и цветами. Вдали над зданием министерства иностранных дел возвышалось колесо обозрения. Именно там, пока они поднимались над Лондоном в кабинке вместе с Джаго, Филдинг впервые усомнился насчет Лейлы. Иногда он сожалел о том, что не мог смотреть на мир с такой же непосредственностью и оптимизмом, как его крестник.

– Они сомневаются в информации о переговорах Лейлы по мобильному телефону с Али Моусави. Они считают, что дурное обращение властей с матерью Лейлы связано лишь с преследованием приверженцев секты бахай в Иране. Они не верят, что Лейла стала предателем, Маркус. Извините.

«Не нужно извиняться, – подумал Филдинг. – Теперь она работает на вас, так что защищайте своего президента сами!»

– Значит, как я понимаю, Армстронг и Чедвик разделяют эту точку зрения. Они считают, что это мелкая пакость со стороны наших служб. Моя попытка отомстить Лейле за то, что она стала работать на американцев.

– Надеюсь, вам и вашей работе ничего пока не угрожает?

– Пока что нет. Чедвика пригласили, чтобы он выровнял курс сбившегося с пути корабля. Ему не нужно, чтобы и второй шеф разведки ушел в отставку раньше времени. А как у вас обстоят дела? – До Филдинга доходили самые противоречивые слухи.

– Я больше не веду дело Марчанта. Стрейкер вернул Спайро. Сегодня утром он вылетает в Дели.

– Дэниель Марчант не собирался убивать вашего посла, и вы знаете об этом, – сказал Филдинг.

– Я хотел бы в это верить, Маркус, очень хотел бы. Но улика с телефоном ТЕТРА, который представила Армстронг, сбила нас с толку. Марчанту стоило лишь нажать на кнопку, и Мунро остался бы без головы.

– Поверьте мне, ему этот телефон дала Лейла.

– Но он принадлежал Марчанту.

– Это был его старый телефон. Мы забрали его после того, как Марчанта отстранили от дел. Кто-то взял его, не оформив надлежащей документации.

– Но это мог быть сам Марчант.

– Его же отстранили. Лейла дала ему телефон во время марафона, а позже он вернул его ей. Скорее всего, она подбросила телефон ему в квартиру.

Некоторое время они молча наблюдали за белкой, которая подбежала к ним и стала выпрашивать еду.

– Признаться, в какой-то момент я думал, что пришло наше время, – сказал наконец Картер. – Напомнить наконец миру, что значит настоящая разведка. С помощью Марчанта мы могли бы найти Дхара, заставили бы его работать на нас, а затем уничтожили бы Аль-Каиду старыми добрыми способами. Стрейкер предоставил нам такой шанс, он сам сказал, что у нас есть двадцать четыре часа. Но теперь он отказался от своих слов. Он хочет видеть Дхара мертвым, и Марчанта также. Никаких нюансов и полутонов. Теперь за дело возьмутся солдаты.

– Это был приказ Спайро?

– Боюсь, что да. Для него существует только две категории: «казнить или помиловать».

– А кто-нибудь знает, где сейчас Дхар?

– Где-то на побережье Карнатака. Индусы с большим удовольствием идут на сотрудничество. Они хотят, чтобы визит президента прошел надлежащим образом. Фрегат из Пятого флота уже на боевом посту.

Марчант смотрел на далекие очертания горизонта. Он плыл осторожно, стараясь держать голову над водой. Примерно в двух милях от берега он заметил корабль, напоминавший один из кораблей американской береговой охраны. Его узкий обтекаемый корпус был спроектирован специально, чтобы сократить риск попадания вражеских торпед. На фоне оранжевого неба ясно вырисовывалась его палуба, на которой могли приземляться самолеты. Крутившийся под водой винт мог набирать скорость до сорока пяти узлов. Это был один из самых современных фрегатов на флоте.

Сначала Марчант подумал, что корабль служил дополнительной мерой предосторожности в свете предстоящего визита президента. Однако президент собирался в Дели, а не в Гоа, Гокарна же находилась в сотне миль от индийской столицы, на юге Гоа. Он снова посмотрел на корабль и попытался понять, движется он или нет. Через пару минут он решил, что корабль стоит неподвижно. Но его присутствие встревожило Марчанта, он повернулся и поплыл к пляжу, который был в четырехстах ярдах от него. Глядя на берег, он успокоился и почувствовал себя увереннее в воде.

Полицейские обошли пляж и заглянули в каждое кафе, теперь они возвращались назад, в то место, откуда начали свой рейд, – на маленькую тропинку, ведущую в Гокарну. Марчант рассчитал, что полицейские уже пройдут мимо кафе «Намасте» к тому моменту, когда он выберется на берег.

Он плыл около двух минут, но ни на метр не приблизился к берегу. Когда Марчант решил укрыться в море от полицейских, он выбрал в качестве ориентира небольшой утес, выступавший из воды, на случай, если его начнет сносить течением. Волнение было не сильным, однако теперь он понял, что его медленно, но верно уносило в открытое море. Зря он так сильно налегал на кальян.

Марчант стал грести сильнее и быстрее. Но, когда остановился и огляделся, он понял, что его отнесло еще дальше от берега. Он посмотрел на фрегат позади, очертания которого по-прежнему виднелись на горизонте. Впервые за все это время им овладела паника. Его руки вдруг отяжелели, а морская вода показалась холодной и глубокой. Он знал, что, пока его голова находится над водой, с ним ничего не случится.

Море казалось спокойным, но при следующем гребке вода попала ему в рот. Он закашлялся и вспомнил о тряпке, которую засовывали ему в глотку круговыми движениями. Его желудок сжался от рвотного позыва, соленая вода попала в нос. У Марчанта сложилось впечатление, что с каждым гребком он все сильнее отдаляется от берега, а волны казались все выше, грозя накрыть его с головой. Затем его лицо обмотают пленкой, в рот засунут шланг, и вода польется прямо ему в желудок.

Но он не позволит, чтобы это случилось. Сделав глубокий вдох, Марчант погрузился в воду и стал изо всех сил грести к берегу. Здесь, в тишине, он мог полностью контролировать свои действия и мог противостоять страху. Себастьян был с ним, он уже не лежал на дне бассейна, а плыл рядом и улыбался. Марчант пробирался дальше через тьму, с каждым гребком он становился сильнее, а затем его легкие не выдержали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю