Текст книги "Бегство мертвого шпиона"
Автор книги: Джон Сток
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Глава 31
Марчант почувствовал, что кто-то тяжелый прижимает его к земле. Выбравшись из-под безвольного тела, он понял, что это был дядя Кей. На полу бара повсюду лежали люди. Гнетущая тишина вокруг на мгновение заставила Марчанта мысленно вернуться на рынок в Могадишо. Затем послышались стоны, хриплые отчаянные крики, он вспомнил металлические осколки, наполнившие воздух, удар взрывной волны, леденящую кровь какофонию разбивающегося стекла.
– Дядя Кей, как вы? – спросил Марчант, пытаясь не обращать внимания на сладковатый запах обгорелой плоти. Марчант особенно ненавидел этот запах, который так навязчиво преследовал его. Впервые за пять лет его посетила гнетущая мысль: он предвидел теракт, но ничего не сделал. Почему он не помешал человеку у бара?
Стоя на коленях около дяди Кея, Марчант сначала убедился, что сам он не пострадал. Затем он провел рукой по его лицу, почувствовал теплую кровь под пальцами и склонился над полковником. На лице пожилого мужчины с полными, мягкими щеками и пухлыми розовыми губами не было и царапины, однако он лежал сложившись как складной нож, что было не совсем естественно для семидесятилетнего человека.
Марчант посмотрел на царившую вокруг него разруху. Лампы попадали с потолка, столы были перевернуты, шторы – изорваны. Он увидел на полу пластиковую бутылку с минеральной водой. Схватив ее, он немного смочил покрытые пылью губы полковника и смыл грязь со своего лица. Полковник медленно зашевелил губами. Марчант еще ниже склонился над ним, положил ему руку на затылок и приподнял голову.
– Ты должен уйти, – прошептал полковник. – Они постараются обвинить во всем тебя.
– Кто?
Но полковник снова потерял сознание. Марчант поднес бутылку к его губам и полил водой его рот и подбородок. Из уголка его рта потекла кровь. Полковник открыл глаза и тихо закашлялся.
– Ты должен уйти, – настойчивым тоном повторил он. – Пляж Ом, рядом с Гокарной. Спроси… – следующие слова потонули в крови и слюне, – брата Салима, в кафе «Намасте».
– Лейла, я хочу, чтобы вы съездили в клуб и проникли внутрь, миновав кордон, если, конечно, полиция Дели его установила. Обычно они пускают на место преступления кого попало. Может, они и делают золотые башни, но вот с золотыми следователями у них точно напряженка.
В комнате послышались легкие, сдержанные смешки, затем Монк Джонсон – глава охраны президента – обратился к собранию, состоящему из десяти офицеров секретной службы и ЦРУ. Позади него на большом экране телевизора демонстрировалась запись, сделанная камерой наблюдения клуба «Гимкхана» незадолго до взрыва. Операторы теленовостей еще не добрались до места происшествия. Лейла с трудом поборола соблазн выскочить на улицу сразу же, как только услышала взрыв, а через несколько минут ее вызвали на совещание. Вся резидентура пребывала в состоянии повышенной боевой готовности: через семьдесят два часа новый президент Соединенных Штатов должен был прилететь на военную базу Палам, в пяти милях от Дели, чтобы начать свою поездку по Южной Азии.
– Я только что говорил по телефону с директором секретной службы, – продолжал Джонсон. – Он говорит, что президент непреклонен – визит должен состояться в любом случае. Самое лучшее, что мы могли бы сейчас сделать, – это выиграть немного времени: президент мог бы начать свой визит с Исламабада, но индусам это не понравится. Они настаивали на том, чтобы президент посетил их в первую очередь. Они стали испытывать свое ядерное оружие раньше, чем пакистанцы, поэтому хотели бы первыми пожать руку президенту.
– Так вы думаете, что это устроили пакистанцы? – спросил сидевший рядом с Лейлой Дэвид Болдуин – глава резидентуры ЦРУ в Дели.
– Вам это виднее. Но мы не исключаем такой вариант. Клуб «Гимкхана» был известным местом, где собирались высокопоставленные военные чиновники.
– В первую очередь мы подозреваем Салима Дхара. Вечером туда должен был прийти генерал Кейси, но он отменил свой визит.
– И слава богу, – проговорил Джонсон.
– Что у вас, Вивек? – спросил Болдуин, не обращая внимания на Джонсона.
– Точное местоположение Дхара по-прежнему неизвестно, сэр, – сказал Вивек Кумар, – но это похоже на него, особенно если целью был генерал Кейси.
Лейлу уже представили Кумару, который также недавно прибыл в резидентуру. Он был одним из самых талантливых аналитиков управления и прилетел в Дели несколькими днями ранее. Трудно было найти человека, который обладал бы большей информацией о Салиме Дхаре. И ему было все известно о Дэниеле Марчанте. По его мнению, Марчант покинул Польшу и находился на территории Индии.
– Хорошее вооружение… мишень – американский высокопоставленный чиновник… – продолжал Кумар. – Мы не исключаем, что здесь был замешан и Дэниель Марчант. Но ситуация осложнилась. Рассмотрение его дела только что было поручено отделу Национальной секретной службы в Европе.
– Доложите подробнее, – сказал Болдуин, взглянув на Лейлу. – В десять часов утра я разговаривал с Аланом Картером.
– Хорошо, давайте соберемся еще раз через два часа, – предложил Джонсон, – если, конечно, не произойдет еще одного взрыва. Сдалась президенту эта Индия. Лучше бы он поехал куда-нибудь в Техас.
Марчант не знал, от кого он бежит, пока пробирался через развороченный бар и вылезал из разбитого окна. Он не должен был бросать дядю Кея, это противоречило всем его принципам, но в голосе полковника было столько тревоги, что это убедило Марчанта в необходимости уйти.
Неуверенным шагом он побрел по лужайке, голова по-прежнему кружилась. Он оглянулся и посмотрел на поврежденное взрывом здание, штора торчала из окна, словно разорванный язык. Никто не сможет обвинить его в случившемся. Секретарь клуба «Гимкхана» подтвердит, что его принял уважаемый индийский полковник. Но дядя Кей был другом его отца. К тому же он путешествовал под именем Дэвид Марлоу, а не как Дэниель Марчант. Дядя Кей был прав. Теперь Дэниель числился в бегах, и, как только станет известно о его визите в клуб, его тут же объявят в розыск. Раз его смогли обвинить в организации теракта на марафоне, на него опять смогут свалить всю вину. Марчант вспомнил, как на него смотрел человек у бара, он сознательно ловил его взгляд. Кто это был? Кто его послал?
Марчант миновал автоматические ворота и вышел на шоссе. Как он и ожидал, движение было не особенно оживленным. Он услышал слабый шум приближающегося грузовика, его гудок был тихим и зловещим. В этот момент он понял, что у него заложило уши, и потряс головой. Марчант снова обернулся и посмотрел на здание клуба, черный дым поднимался в небо над Дели. Рикша затормозил рядом с ним, водитель посмотрел на него с тревогой и надеждой. Марчант сел на заднее сиденье и попросил отвезти его в Гокарну.
– Гокарну? – удивился водитель, улыбаясь в зеркало заднего вида и заводя маленький мотоциклетный двигатель. – Слишком далеко, сэр. Даже для Шивы. Может, в аэропорт?
– На вокзал.
– У «Гимкханы» неприятности из-за фейерверков?
Марчант кивнул и схватился за поручень, чтобы унять дрожь в руках.
– Большие неприятности, – сказал он.
Мимо них на огромной скорости промчался дипломатический автомобиль. Марчант посмотрел на голубую табличку с номером. Машина была американской. На мгновение ему показалось, что он узнал женскую фигуру на заднем сиденье.
Глава 32
– Существует ли вероятность того, что Марчант был в клубе? – спросил Филдинг, поднимаясь с пола и усаживаясь за обеденный стол.
– Сейчас вечер среды, – сказал Дентон, глядя на плоский экран, прикрепленный к стене. На нем демонстрировались снятые со спутника кадры горящего клуба «Гимкхана». – Мы говорили с Варшавой. Он наверняка пришел на вечернюю игру в бридж.
– То есть вы знали о том, что Марчант будет там? – спросил Алан Картер.
Он вышел, ненадолго покинув офис шефа, чтобы сделать пару звонков в Лэнгли, но затем вернулся. По просьбе Филдинга Энн Норманн с большой неохотой соединила его по специальной засекреченной линии.
– Думаю, вам это также было известно, – ответил Филдинг.
– Мы знали, что он в Индии.
– Он вышел на связь с полковником, который работал на индийскую разведку. Кайлаш Малхотра, когда-то он был вторым человеком в Агентстве внешней разведки Индии. Каждую среду вечером он играл в бридж в «Гимкхане».
– Мне жаль, – сказал Картер. – Наша резидентура в Дели собирается арестовать Марчанта. Я только что говорил с ними. В скором времени они выйдут на видеосвязь по засекреченному каналу.
– Я думал, что вас больше интересует Дхар.
– Так и есть. Но в субботу в Дели прилетает наш президент.
– Мы должны позволить Марчанту отыскать Дхара.
– Этот взрыв случился очень некстати, Маркус. И если выяснится, что Марчант на самом деле был в клубе, то я не смогу сдержать наших людей. Спайро не окончательно отстранили от дел. Директор может вернуть его. И после этого Спайро скажет, что мы должны во что бы то ни стало захватить Дхара. И с ним трудно будет не согласиться.
– Беда в том, что вы не знаете, где Дхар.
– Но полковник знал об этом. Он мог рассказать нам… вам, сэкономить время и спасти много жизней. – Картер снова посмотрел на телевизионный экран. Обожженные, изуродованные тела были выложены на крыльце клуба.
– Вряд ли он стал бы рассказывать нам об этом, – ответил Филдинг. – Ваши отношения с Дели намного лучше наших. Но все же Дхар стал для них национальным позором. Однажды индийская разведка пыталась завербовать его.
– Однако он с удовольствием рассказал Марчанту о месте нахождения Дхара.
– Будем надеяться, что так оно и было. В свое время он был близким другом его отца. Но мы не знаем, что именно он сказал. Сейчас мы даже не знаем, живы ли Марчант и Малхотра.
Картер ответил не сразу.
– Неважная складывается ситуация, не так ли? Дэниеля Марчанта подозревают в покушении на американского посла в Лондоне, а теперь он оказывается на месте взрыва в Дели, куда через три дня должен прилететь президент США.
– Только мы с вами оба знаем, что Марчант не виновен в этих событиях.
– Он просто всякий раз случайно оказывался на месте событий. Маркус, у меня уже сдают нервы. Скажите, зачем нам вообще сдался Марчант?
– Потому что его подставили. И если это были не вы, значит, кто-то еще, кому пока удается всех нас обвести вокруг пальца.
– Почему вы так уверены в этом?
– Я знал Стефана Марчанта. И я знаю Дэниеля. Он все еще жив, и он постарается выйти на контакт с Дхаром.
– Который разгуливает по Дели и подрывает клубы.
– Это был не Дхар, Алан. Поверьте мне. Человек, взорвавший эту бомбу, охотился за Марчантом.
В дверь постучали, и в проеме появилась голова Энн Норманн. Не обращая внимания на Картера, она обратилась к Филдингу:
– Сэр, на линии Лэнгли. С вами хочет говорить директор ЦРУ.
– Выведите изображение на второй экран, – распорядился Филдинг. – Спасибо вам, Энн.
– Вы не возражаете, если я возьму инициативу в свои руки? – спросил Картер, когда секретарша закрыла дверь.
– Действуйте, – сказал Филдинг.
Уильям Стрейкер – директор ЦРУ – появился на мигающем экране, расположенном рядом с монитором, на котором показывали дымящийся клуб «Гимкхана».
Дэниель запомнил грузчиков в красных рубашках еще со времени своего первого визита в Индию. Тогда он объездил страну вдоль и поперек. Но он ни разу не видел такого скопления этих людей. Они пробирались через толпу, собравшуюся на вокзале Низамуддин, неся чемоданы на своей покрытой чалмой голове, потные, улыбающиеся и постоянно что-то выкрикивающие. Взволнованные туристы – хозяева вещей – едва поспевали за ними. Марчанту на этот раз никто не докучал. Грузчики подходили к нему, но тут же снова растворялись в толпе, заметив, что у фаранги [18]18
Фаранга – иностранец, житель Западной Европы.
[Закрыть]не было сумок. Или все дело было в крови и копоти, покрывавшей его одежду? Возможно, его принимали за наркомана, одного из многочисленных туристов, чье путешествие заканчивалось тем, что они выпрашивали на улицах деньги, чтобы собрать на билет домой.
После того как рикша высадил его у входа на вокзал, Марчант купил в палатке, находившейся в центральном вестибюле, бутылку с водой и тщательно умылся. Он решил, что правильно поступил, направившись прямо сюда и не пытаясь забрать из гостиницы свой рюкзак. Его номер наверняка уже обыскали и перевернули все вверх дном. Паспорт Марлоу и деньги были надежно привязаны к его ноге. Когда он выберется из Дели, ему только придется купить себе новую одежду. Билет третьим классом до Карвара, находившегося неподалеку от Гокарны, лежал у него в кармане. Теперь он должен был добраться до восемнадцатой платформы, откуда через полчаса отходил «Мангала»-экспресс до Эрнакулама. Поезд отставал от расписания на двенадцать часов, что было не так уж и страшно для поездки, длившейся в общей сложности семьдесят семь часов.
Марчант шел, переступая через тела спящих людей и раздавленные пластиковые стаканчики; неожиданно он заметил какое-то оживление около поезда, тянувшегося, казалось, до бесконечности в обе стороны вдоль платформы. Две путешественницы – молодые белые женщины – о чем-то горячо спорили с индийским торговцем. Марчант присоединился к большой толпе зевак, собравшихся вокруг них.
– В нашей стране вы не можете ходить в полуголом виде и жаловаться на то, что наши мужчины дразнят вас Евами, – пронзительным голосом визжал торговец. Похоже, эту тему обсуждали уже несколько минут.
– Меня ущипнули за задницу! – заявила более молодая из двух женщин.
Марчант расслышал легкий австралийский акцент, который звучал несколько искусственно, и окинул взглядом ее фигуру. На девушке было так мало одежды, что она вполне могла сойти за стриптизершу. Женщина постарше была одета скромнее. Марчант стал протискиваться через толпу, решив, что ему представился удобный случай. Путешествие с группой могло стать для него отличным прикрытием. Женщины попали в переплет. Когда старшая сказала, что им нужно идти, толпа окружила их и не выпустила.
– Расступитесь же! – крикнула женщина с нарастающей паникой в голосе. – Нам нужно на поезд! Хватит! Отпустите нас!
– Кареби кхаде рахо! – крикнул торговец толпе, которая окружила женщин еще более плотным кольцом. – Смыкайте ряды. Задержим их, пока не прибудет полиция. Эти проститутки с Запада должны усвоить урок.
– Киа проблем, хаи? – спросил Марчант, подходя к торговцу. – Что-то случилось? – Он уловил запах спиртного в его дыхании.
– А вы кто такой?
– Они путешествуют со мной, – заявил Марчант, глядя на двух напуганных женщин. Взглядом он пытался убедить их, что с ними заодно.
– Так, значит, вы их сутенер?
– Вроде того, – сказал Марчант, с трудом подавив соблазн съездить ему по физиономии. – Мы возвращаемся со съемок нового фильма Шахрукх Кхана, – сказал он достаточно громко, чтобы его услышали люди в толпе.
Марчант быстро соображал. Ожидая прихода дяди Кея у столика ресепшн в клубе «Гимкхана», он прочитал в «Индустан таймс» о том, что во время своего визита в Индию президент США хотел посетить съемки болливудского фильма, но из-за плотного графика отказался от этой затеи. В это время актер Шахрукх Кхан как раз собирался принять участие в съемках в Красном форте в Дели. Это была новая картина, которую запустили в производство совместно с западной компанией. Кинозвезда послал президенту личное приглашение посетить съемки фильма, пока он будет в городе.
– Шахрукх? – с волнением спросил кто-то в толпе.
– Да. Но мы снимались всего лишь в одном эпизоде, – ответил Марчант.
– Но вы видели его? Боже, вы встречались с ним? – выкрикнул другой голос из толпы. – Он видел Шахрукха!
– Мы только поздоровались, – продолжал Марчант, глядя на торговца, который явно не верил ни одному его слову.
Но, как Марчант и рассчитывал, толпа оказалась более доверчивой и тут же проглотила наживку.
– И как он выглядит? – спросил еще кто-то. – Вы слышали, как он поет?
– Нет, мы не слышали, как он поет. Вы же знаете, что звуковую дорожку вставляют потом. Но мы видели, как он танцует.
– С Айшварией? Вы видели ее танцующей?
– Конечно. Мы снимались в большой сцене драки, играли грязных мерзких европейцев с их низкими моральными устоями. Так что я прошу извинить нас за наш вид. У нас не было времени переодеться. Чем быстрее мы сядем на поезд, тем скорее сможем сменить одежду. – Марчант повернулся к двум женщинам. – Как только толпа начнет расходиться, пойдемте за мной к поезду, – тихо сказал он.
– А как вы можете доказать, что сказали правду? – спросил торговец, когда Марчант, опустив голову, направился к дверям вагона. Его ожидания оправдались: толпа расступилась перед ними и оттеснила торговца в сторону. – И почему эти женщины ничего не сказали нам об этом?! – крикнул он им вслед.
Марчант подождал, пока женщины войдут в вагон, затем последовал за ними, но неожиданно остановился и помахал народу рукой.
– Вам всех не одурачить! – возмутился торговец, пробираясь к краю платформы.
Марчант понимал, что пора было заканчивать это представление. С минуты на минуту могла появиться полиция, они начнут задавать вопросы, брать показания. До сих пор ему удавалось избегать столкновений с силами правопорядка, и он надеялся, что ситуация разрешится сама собой, конфликт не обострится. Однако упрямство торговца вывело его из себя.
– Себе дури мозги всякой дрянью и наркотой, приятель, – возмутился торговец. – Меня тебе не провести!
– Знаю, – сказал Марчант, наклоняясь к нему так, что его рот оказался на уровне его уха. – А еще я знаю, что, если ты попытаешься преследовать нас, заявишь на нас в полицию или опознаешь кого-нибудь из нас, я лично сверну тебе шею, как расправляется с врагами в своих фильмах Шахрукх Кхан.
Глава 33
В другое время и при других обстоятельствах Маркус Филдинг и Уильям Стрейкер могли бы стать друзьями. Американские офицеры разведки были рады, когда Стрейкера назначили директором ЦРУ. Он был настоящим шпионом, разведчиком до мозга костей. Прежде чем стать директором, он возглавлял Национальную секретную службу управления. Его назначение помогло пережить удар, который ЦРУ получило после того, как управление вынудили подчиняться новому вышестоящему лицу – директору национальной разведки. Но Стрейкер не имел ничего против работы под его началом. В некоторой степени это даже помогало ему избежать нежелательного внимания прессы.
Немногим сотрудникам спецслужбы удается взобраться на самый верх карьерной лестницы в таком крупном бюрократизированном учреждении, как ЦРУ. Стрейкер всегда был предан своему делу, даже когда конгресс усомнился в целесообразности существования ЦРУ. В его окружении многие в прошлом были морскими пехотинцами, но прекрасно уживались с сотрудниками, не имевшими армейской подготовки. Однако в Лондоне Стрейкер был не особенно популярен. Он лично настаивал на снятии Стефана Марчанта с должности. А поскольку Филдинг был предан своему предшественнику, это привело к тому, что между шефами двух разведок установились отнюдь не дружеские отношения.
Впрочем, Филдинг проявил интерес к Стрейкеру еще задолго до того, как он принял участие в устранении Марчанта. Филдинг понимал, что им лучше быть союзниками, чем антагонистами. Стрейкер разительно отличался от предыдущего директора – знаменитого разведчика с замашками шоумена, который неожиданно вылез на поверхность после событий 11 сентября, насладился международной славой, а вскоре ушел в отставку и принялся строчить мемуары. Стрейкер был другим, своим подходом к работе он больше напоминал британца. Он всегда предпочитал полутона. И потому представлял особую опасность для МИ-6 – ведь он играл по тем же самым правилам.
– Господа, – сказал Стрейкер, его речь, как всегда, была четкой и напористой. – У нас не много времени. Одного из наших генералов сегодня пытались убить. Я должен получить всю возможную информацию, касающуюся взрыва в клубе «Гимкхана». Был ли в этом замешан Марчант?
Красные лампочки на трех маленьких камерах, установленных в центре стола, осторожно мигнули. Картер взглянул на Филдинга, который кивнул ему, а затем перевел взгляд на экран.
– Сэр, как вы знаете, делу Марчанта была присвоена самая высокая, пятая степень секретности. В МИ-6 считают, что он находился в клубе, но не причастен к взрыву.
– Я так и знал, что вы это скажете. И он не пытался взорвать Мунро, не так ли, Маркус?
– Уилл, я понимаю, как это выглядит со стороны, но я уверен, что Марчанта подставили.
– Это точно были не мы, – сказал Стрейкер.
Филдинг тут же прочитал подтекст – американцы использовали Лейлу, чтобы скомпрометировать Марчанта, – однако проигнорировал замечание. Внешне Стрейкер напоминал Филдингу одного из самых мощных игроков в регби из его студенческой команды в Кембридже. Такой игрок способен показать отличные результаты на поле и завоевать на соревнованиях решающие очки для своей команды. Однако он знал, что Стрейкер был одним из самых умных офицеров своего поколения. Он свободно владел арабским, русским и урду. Их пути уже пересекались, когда он вместе с Филдингом пытался отговорить Каддафи от его ядерных амбиций. До некоторых пор между ними существовало здоровое соперничество, которое прекратилось после того, как в Лэнгли присвоили себе все заслуги по урегулированию вопроса ядерного вооружения армии Каддафи.
Но больше всего Филдинга тревожил тот факт, что Стрейкер лично одобрил план Лейлы, пусть даже за всей операцией и стоял Спайро. Казалось, после отставки Марчанта следовало забыть о прошлом, но отношения между ЦРУ и МИ-6 по-прежнему оставались натянутыми.
– Президент США прилетает в Дели через семьдесят два часа, – сказал Стрейкер. – Мне нужно очень веское основание, чтобы оставить Марчанта на свободе. К тому же мы должны надавить на индусов, чтобы скорее отыскать Дхара.
– Лучше будет, если Марчант найдет его первым, – холодно заметил Филдинг. Агрессивная настойчивость Стрейкера совершенно не беспокоила Филдинга.
– Я рассматривал подобный вариант, Маркус. Ради этого я даже временно отстранил Спайро и поручил Алану заниматься этим делом. Но я надеялся, что Марчант приведет нас к Дхару, а не попытается устранить генерала Кейси в клубе «Гимкхана».
– Мы думаем, что Дхар мог бы стать нашим агентом, – сказал Картер, глядя на Филдинга.
Тот обрадовался, что Картер взял инициативу в свои руки. С тех пор как стало известно о платежах семье Дхара, Филдинг размышлял о том, как лучше сообщить эту неприятную новость американцам. И будет лучше, если эта информация поступит от сотрудника ЦРУ.
– Агентом? Я что-то упустил из виду? Сейчас для нас Салим Дхар – террорист номер один.
– Сэр, мы думаем, что его можно склонить к сотрудничеству, – сказал Картер, нервно оглядываясь назад.
Филдинг едва заметно кивнул.
– Это правда?
– У МИ-6 есть эксклюзивная информация. Она касается Дхара, – продолжал Картер.
– Мы думаем, что он может стать одним из нас, – сказал Филдинг, понимая, что Картер и так наговорил уже достаточно, чтобы навлечь на себя гнев директора. Теперь он решил подменить его.
– Вы так считаете?
– Стефан Марчант выплачивал деньги его семье с 1980 года, когда сам еще работал в Дели.
– Боже, Маркус, почему вы не рассказали об этом раньше?
Филдинг намеренно проигнорировал этот вопрос.
– Отец Дхара стал получать ежемесячные выплаты сразу же после того, как его уволили из Британской верховной комиссии.
– Разве он не работал в нашем посольстве?
– Да, в течение нескольких лет.
– Тогда зачем Марчанту платить ему? Тогда Дхар был всего лишь ребенком.
– Я знаю. – На этот вопрос у Филдинга не было ответа.
– И вы думаете, это превращает Дхара в хорошего человека? Скорее это подтверждает наши опасения касательно Стефана Марчанта. Простите, что рассуждаю сейчас задним числом, но похоже, эти деньги были потрачены на благие цели: два взрыва в американских посольствах и попытка теракта на Лондонском марафоне.
– Никто не говорит, что Дхар – наш человек, сэр, – вмешался Картер, – но мы думаем, что его можно убедить сотрудничать с Британией.
– И Дэниель Марчант – единственный человек, способный его завербовать, – добавил Филдинг. – Дхар может стать самым известным боевиком Аль-Каиды, с которым только сотрудничал Запад. Мы готовы испробовать этот вариант.
Последовала новая пауза, и на мгновение Филдинг подумал, что связь с Лэнгли оборвалась, однако он знал, что этот план наверняка придется по душе директору ЦРУ.
– Я не могу допустить, чтобы Марчант и Дхар спокойно разгуливали по Индии, куда вскоре прилетит президент. Директору национальной разведки это не понравится. И я не могу винить его в этом. – Стрейкер снова замолчал. – У вас двадцать четыре часа, чтобы выяснить, на чьей стороне Дхар, а потом мы захватим их обоих.
Две женщины, Кирсти и Холли, ехали в трехъярусном купе «Мангала»-экспресса. Оно оказалось намного удобнее, чем жесткая деревянная лавка в вагоне эконом-класса. Шторки отделяли купе от общего пространства вагона. Поезд покинул Дели всего час назад, но свет уже погасили, в вагоне воцарилась атмосфера тишины и покоя, напоминавшая чем-то общежитие в школе-пансионе, сквозь стук вагонных колес слышался чей-то тихий храп. В набитом битком вагоне Марчанта, напротив, складывалось впечатление, что люди собирались есть, разговаривать и спорить до самой Кералы, находившейся в 1500 милях к югу от Дели. Спальных полок там не было, только жесткие деревянные сиденья.
Купе женщин состояло из двух рядов спальных полок, расположенных друг над другом. Они занимали две верхние полки, а семья из Кералы, состоявшая из мужа, жены и ребенка, расположилась на нижних. Полка под Холли была пустой, и теперь на ней лежал Марчант и разговаривал с Кирсти.
– Если хотите, можете остаться здесь на ночь, – сказала Кирсти, бросив взгляд на Холли. – Она уже спит. Нас было трое, но Холли и Аня поссорились, и Аня осталась в Дели. Сейчас вы лежите на ее полке.
– Кондуктор может прогнать меня, – сказал Марчант. Он слышал, как по вагону идет кондуктор. Прежде один из проводников, принесший одеяла и простыни, посмотрел на него с подозрением.
Холли и Кирсти были англичанками, на вид им было чуть больше двадцати, и они направлялись в Гоа. Девушки совершали шестимесячное кругосветное путешествие и собирались провести в Индии две недели. Холли – та, что была помоложе, – никак не могла привыкнуть к жизни в Индии, она жаловалась на еду, погоду, мужчин, проблемы с пищеварением и ужасное состояние общественных туалетов, пока не заснула. Препирательства на платформе утомили ее. Кирсти была намного спокойнее. Она не переживала ни из-за погоды, ни из-за состояния своего кишечника, держалась легко и непринужденно и чем-то напомнила Марчанту Монику. Они быстро поладили.
– Вы слышали? – спросила Кирсти, кивая в сторону коридора.
Марчант прислушался, кто-то возмущался по поводу того, что ему не разрешили занять свободное место. Кондуктор ссылался на список пассажиров, некоторые из них бронировали билеты за три месяца, и возможные проблемы с полицией. Марчант и Кирсти переглянулись.
– Скорее идите сюда. Спрячьтесь у меня под одеялом!
Марчант посмотрел вниз. Мужчина из Кералы – инженер, который дал ему свою визитную карточку, – храпел. Его жена тоже спала, но лежавший рядом с ней маленький ребенок внимательно изучал его своими большими карими глазами. Марчант улыбнулся и приложил палец к губам.
– Тсс, – сказал он, протягивая ногу в сторону противоположной полки, где семейство из Кералы уложило свой багаж, затем он подтянулся и забрался на узкую верхнюю полку. Кирсти рассмеялась, подвигаясь на край и освобождая для Марчанта немного места у стены.
– Какие же здесь узкие полки, – прошептал Марчант, ощущая исходившее от ее тела тепло, когда она накинула на него одеяло. Эта наивная уловка напомнила ему школьные проделки.
– Он идет, – сказала Кирсти, подобрав стоявший у ее ног рюкзак и закрывшись им.
Марчант лежал тихо, прислушиваясь, пока кондуктор проверял билеты. Он разбудил спавшую внизу семью, а Кирсти подняла Холли.
Когда же кондуктор ушел, Марчант не сразу вылез из-под одеяла, стук колес убаюкивал его. В последний раз он путешествовал по индийской железной дороге после окончания колледжа, тогда он ехал в Калькутту на знаменитом старом поезде «Фронтир мейл».
– Дэвид? – тихо окликнула его Кирсти. – Он ушел.
Марчант выбрался на свет божий, некоторое время они лежали рядом, рассматривая интерьер купе, сделанный в стиле пятидесятых годов: голубые стены с заклепками, медные переключатели и бакелитовая арматура. Все это напоминало Марчанту каюту на старом корабле.
Они уже успели обсудить происшествие на перроне в Дели. Девушки поблагодарили его за храброе спасение и спросили, было ли в его словах хоть немного правды. Марчант решил не разоблачать свой обман, который на этот раз казался ему совершенно безобидным, и сказал, что два дня работал статистом в Красном форте и что вживую Шахрукх оказался ниже ростом, чем он думал. Если уж начал лгать, то лучше идти в своей лжи до конца.
Потом они сидели на ступеньках вагона и смотрели на пролетавший мимо пейзаж окрестностей Дели. Холли поняла, что Марчант и Кирсти нравятся друг другу, и с рассерженным видом вернулась в купе. Они непринужденно болтали, словно были знакомы уже много лет. Но в их разговоре не прозвучало ни одного вопроса или упоминания о личной жизни, и это вполне устраивало Марчанта.
Он знал о Кирсти лишь то, что у нее было гибкое и стройное тело и она хотела заняться йогой на пляже в Гоа. Кирсти было известно, что его звали Дэвидом Марлоу, все его вещи украли в гостинице в Пахарганже, а сам он был родом из Ирландии. Иными словами, они были друг для друга незнакомцами.
Но, лежа на узкой верхней полке, Марчант подумал, что их случайная встреча означала нечто большее. Где-то далеко впереди послышался долгий, протяжный гудок поезда. Кирсти вздрогнула и невольно закинула на него свою ногу. Он уже собирался ответить на ее минутный порыв, но ребенок внизу закашлялся. Марчант улыбнулся, и Кирсти убрала ногу. «Мангала»-экспресс летел через тьму к Аравийскому морю, а они лежали совсем рядом, но вместе с тем были бесконечно далеки друг от друга.