Текст книги "Глаза убийцы"
Автор книги: Джон Сэндфорд
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
Глава
02
Дел был нескладным мужчиной высокого роста и непривлекательной внешности. Он положил ноги на сиденье напротив, джинсы задрались, и всему миру предстали высокие ботинки из коричневой кожи с кожаными шнурками на крючках. Ботинки были потрескавшиеся и очень грязные. «Такие увидишь разве что на каком-нибудь батраке», – подумал Лукас.
Он допил остатки диетической колы и оглянулся через плечо на дверь. Ничего.
– Мерзавец опаздывает, – сказал Дел, чье лицо становилось то желтым, то красным в свете неоновой вывески с рекламой пива «Будвайзер».
– Он придет.
Дэвенпорт поймал взгляд бармена и показал на свою банку с колой. Тот кивнул и открыл холодильник. Бармен был толстяком в перепачканном горчицей переднике, повязанном вокруг объемистого живота. Он вперевалку подошел к их столику и принес диетическую колу.
– Один бакс, – проворчал он.
Лукас протянул ему доллар. Бармен внимательно посмотрел на них, хотел о чем-то спросить, но передумал и вернулся за стойку.
Дэвенпорт считал, что они не слишком выделяются среди посетителей бара. Дел был в джинсах, в серой, как тюремная роба, трикотажной рубашке с оторванным воротом, джинсовой куртке и рабочих ботинках. Его голову украшала пестрая лента, сделанная из галстука. Он неделю не брился, а его глаза были холодными, как северные торфяные болота.
Лукас надел кожаную куртку и кашемировый свитер, слаксы цвета хаки и ковбойские сапоги. Растрепанные черные волосы падали на квадратное жесткое лицо, бледное после отступающей зимы. Бледность почти скрывала белый шрам, который шел через всю щеку и бровь. Он становился заметным, когда Лукас сжимал челюсти. Тогда шрам проступал более белой полосой на белом фоне.
Они устроились в кабинке около окна, затянутого серебристой пленкой, – те, кто сидел внутри, видели, что происходит на улице, а прохожие не могли заглянуть в бар. Под окнами стояли вперемежку с батареями цветочные ящики с чем-то вроде наполнителя для кошачьих туалетов, из которого торчали искусственные петунии. Дел жевал «Дентин», новую полоску каждые несколько минут. Закончив одну, он бросал ее в ящик у окна. Через час среди фальшивых цветов красовалась дюжина крошечных розовых шариков, похожих на весенние бутоны.
– Он придет, – повторил Лукас, хотя и не был в этом уверен. – Обязательно.
Вечер четверга, сильный дождь, который то останавливается, то припускает с новой силой. Бар, кажущийся слишком большим для горстки посетителей. Три проститутки, две черные, одна белая, сидят на табуретах у стойки, пьют пиво и смотрят экземпляр «Мирабеллы». Они пришли в блестящих пластиковых плащах разных оттенков губной помады, свернули их, положили на табуреты и сели сверху. Путаны всегда стараются держать свои вещи под рукой.
В дальнем конце стойки в полном одиночестве устроилась белая женщина с вьющимися светлыми волосами, водянистыми зелеными глазами и тонкими губами, которые, кажется, вот-вот начнут дрожать. Она сутулится, словно ждет оплеухи. Еще одна проститутка: вливает в себя джин с тевтонской деловитостью.
Посетители-мужчины не обращают на путан ни малейшего внимания. Два фермера в камуфляжных шляпах, один с футляром для складного ножа на поясе, играют в шаффлборд. [1]1
Шаффлборд – игра с передвижением деревянных кружочков по размеченной доске.
[Закрыть]Еще двое, похоже живущие где-то неподалеку, разговаривают о чем-то с барменом. Пятый посетитель, старше остальных, сидит в одиночестве перед блюдечком арахиса и наслаждается яростью длиной в жизнь, приправленной стаканом ржаного виски. Он делает глоток, съедает орешек и делится своим возмущением с собственным пальто. В дальнем конце зала около полудюжины мужчин и одна женщина сидят на расшатанных стульях за старыми столами с прожженными во многих местах столешницами, в клубах сигаретного дыма. Они смотрят по кабельному телевидению матч НБА.
– Что-то в последнее время по телевизору перестали говорить про крэк, – заговорил Лукас, пытаясь развязать язык Делу, который весь вечер на что-то намекал, но внятного пока ничего не сказал.
– Он им надоел, – ответил коллега. – Теперь их занимает другой наркотик. Предположительно кокаин, попадающий к нам с Западного побережья.
Дэвенпорт покачал головой и проворчал:
– Проклятый кокаин.
Он заметил свое отражение в оконном стекле и подумал, что выглядит в нем совсем неплохо: не видно седины в черных волосах, темных кругов под глазами, морщин, которые начали появляться в уголках рта. Может, стоит взять кусок этого стекла и бриться перед ним.
– Если мы еще немного подождем, ей понадобится денежное пожертвование, – сказал Дел, глядя на пьяную проститутку.
Лукас выдал ей двадцатку, но теперь на стойке лежала лишь кучка четвертаков и совсем мелкие монеты.
– Он придет, – повторил Дэвенпорт. – Этот урод слишком трепетно относится к своей репутации.
– Рэнди слишком тупой, чтобы относиться к чему-то трепетно, – возразил Дел.
– Уже скоро, – заверил его Лукас. – Он не допустит, чтобы она сидела тут вечно.
Женщина была наживкой. Дел нашел ее в баре в южной части Сент-Пола два дня назад и притащил в Миннеаполис, воспользовавшись старым ордером по обвинению в хранении наркотиков. Лукас распустил слух, что она заговорила про Рэнди, чтобы получить послабление за кокаин. Рэнди располосовал лицо одной из осведомительниц Дэвенпорта, а проститутка видела, как он это сделал.
– Ты все еще пишешь стихи? – через некоторое время спросил Дел.
– Ну, в общем, бросил это дело.
Его приятель покачал головой.
– И зря.
Лукас посмотрел на пластмассовые цветы в ящиках у окна и грустно произнес:
– Старею. Чтобы писать стихи, нужно быть молодым и наивным.
– Ты на три или четыре года младше меня, – задумчиво сказал Дел.
– Мы с тобой оба уже не мальчики, – откликнулся Лукас, пытаясь пошутить, но получилось не слишком весело.
– Тут ты прав, – мрачно проговорил Дел.
Он всегда выглядел изможденным. Порой слишком увлекался «спидом», иногда употреблял кокаин. Это являлось составной частью его работы: копы, занимающиеся наркотиками, никогда не были абсолютно безупречными. Но Дел… Мешки под глазами стали его самой заметной чертой, волосы были грязными и жесткими. Как смертельно больной кот, он уже больше не мог о себе заботиться.
– Слишком много уродов, и я становлюсь похожим на них.
– Сколько раз мы с тобой вели такие разговоры? – спросил Лукас.
– Раз сто, – ответил его приятель.
Он открыл рот, собираясь еще что-то сказать, но тут в задней части бара раздались громкие вопли и мужской голос выкрикнул:
– Видели, как взлетел этот ниггер?
Одна из чернокожих проституток у стойки подняла голову и прищурилась, но тут же вернулась к журналу, так ничего и не сказав.
Дел помахал рукой бармену.
– Два пива! – крикнул он, – «Лейни» есть?
Бармен кивнул, а Дэвенпорт спросил:
– Ты думаешь, что Рэнди не придет?
– Уже поздно, – ответил Дел. – Если я выпью еще одну колу, мне придется делать пересадку мочевого пузыря.
Бармен принес пиво, и Дел спросил:
– Слышал об убийстве прошлой ночью? Женщину, которая живет на холме, забили до смерти прямо на собственной кухне.
Лукас кивнул. Он наконец понял, о чем хотел поговорить его друг.
– Да, видел в новостях. Ну и слышал у нас в офисе кое-какие разговоры.
– Она была моей двоюродной сестрой, – закрыв глаза, сказал Дел и откинул назад голову, словно у него совсем не осталось сил. – Мы росли вместе, частенько играли на реке. Ее грудь была первой, которую я увидел вживую.
– Твоей двоюродной сестрой?
Дэвенпорт внимательно посмотрел на Дела. Копы нередко шутили о смерти – в качестве самозащиты. Чем необычнее смерть, тем больше шуток. Так что приходилось следить за своим языком, когда умирал кто-то из близких твоего друга.
– Мы с ней ловили карпов, представляешь?
Дел повернулся и облокотился на ящик у окна, вспоминая прошлое. Лукас подумал, что его худое мрачное лицо с бородой напоминает старую фотографию Джеймса Лонгстрита [2]2
Лонгстрит Джеймс (1821–1904) – генерал армии Конфедерации во время Гражданской войны в США, ближайший соратник генерала Ли.
[Закрыть]после сражения при Геттисберге.
– Около дамбы Форд, в нескольких кварталах от твоего дома. Мы делали удочки из веток и скручивали нейлоновые нитки, а для наживки брали кусочки пончиков. Она упала со скалы, поскользнулась на мокрой траве. Шуму было!
– Там нужно быть осторожным.
– Ей было, кажется, пятнадцать. Она носила футболку, без лифчика, – продолжал Дел. – Мокрая футболка облепила ее, и я сказал: «Слушай, я все вижу, так что можешь ее снять». Я пошутил, но она так и сделала. Соски у нее были цвета дикой розы. Знаешь, такие светло-розовые. У меня стоял два месяца. Ее звали Стефани.
Лукас пару мгновений молчал, глядя в лицо приятелю, и спросил:
– Ты занимаешься этим делом?
– Нет. Я в таких вещах не мастак, – ответил Дел, безнадежно махнув рукой. – Я весь день провел с тетей и дядей. Они в ужасном состоянии. И не понимают, почему я не могу что-нибудь с этим сделать.
– А чего они от тебя хотят? – спросил Дэвенпорт.
– Чтобы арестовали ее мужа. Он доктор, работает в университете патологоанатомом. – Дел сделал глоток пива. – Майкл Беккер.
– Стефани Беккер? – нахмурившись, переспросил Лукас. – Знакомое имя.
– Да, она занималась политикой. Ты, наверное, с ней встречался – она входила в состав группы, которая пару лет назад собирала данные для совета по гражданским правам. Но проблема в том, что, когда ее убили, муж находился в Сан-Франциско.
– Значит, он тут ни при чем, – сказал Дэвенпорт.
– Если только не нанял кого-то. – Дел наклонился вперед, его глаза снова были широко раскрыты. – Слишком удачно все складывается. Лично я считаю, что он в этом замешан.
– Ты на что намекаешь?
– Просто у меня такое чувство. Я не уверен, что он ее убил, но вполне мог, – сказал Дел.
Мужчина в футболке подскочил к стойке бара с несколькими банкнотами в руках, бросил их и сказал:
– Потом все сосчитаешь.
И умчался с тремя кружками пива назад, к телевизору.
– А мотив у него есть? – спросил Лукас.
Дел пожал плечами.
– Обычное дело. Деньги. Он считает себя лучше всех в мире и не может понять, почему он нищий.
– Нищий? Доктор?
– Ну, ты и сам все понимаешь. Он врач, должен быть богатеньким, а он работает в университете и получает семьдесят или восемьдесят тысяч. Он патологоанатом, а в обычном мире спрос на них не очень велик.
– Хм.
Снаружи на тротуаре парочка, спрятавшись под одним зонтиком и думая, что их никто не видит, раскуривала косяк с марихуаной. Девушка была в короткой белой юбочке и черном кожаном пиджаке. «Порше» Лукаса стоял у обочины, и, когда они проходили мимо, парень заглянул внутрь, а потом передал сигарету девушке. Она сделала затяжку, прищурилась, проглотив дым, и вернула косяк.
– Принимают витамины, – сказал Дел, глядя на них.
Он потянулся к окну и быстро нарисовал на запотевшем стекле улыбающуюся рожицу.
– Я слышал, с твоей кузиной был мужчина?
– Мы не знаем, что это значит, – признался Дел, нахмурившись. – Кто-то там с ней был. Они имели половой контакт, так сказал патологоанатом. Но это не изнасилование. И какой-то мужик позвонил, чтобы сообщить…
– Голубки поссорились?
– Не думаю. Убийца, судя по всему, вошел через заднюю дверь, убил ее и убежал тем же путем. Она стояла у раковины и мыла посуду. Когда приехали копы, на воде еще была пена, а на руках у нее – мыло. Никаких признаков борьбы, похоже, она даже не успела оказать ему сопротивление. Мыла посуду, и вдруг – бах!
– Не похоже на ссору партнеров.
– Да. Один из экспертов все пытался понять, как убийце удалось так близко к ней подойти, учитывая, что это сделал не любовник, – в смысле, почему она его не услышала. Они проверили дверь и обнаружили, что петли недавно смазаны маслом. Возможно, пару недель назад.
– Ага, Беккер.
– Да, но этого мало.
Дэвенпорт снова задумался над его словами. Начался сильный дождь, который забарабанил по оконному стеклу; впрочем, он так же скоро закончился. Мимо прошла женщина с красным зонтиком.
– Знаешь что, – проговорил Дел. – Я не просто так это рассказываю. Я надеялся, что ты возьмешься за дело Стефани.
– Слушай, я терпеть не могу убийства. Да и не так хорошо у меня получается.
Лукас беспомощно махнул рукой.
– Это же совсем другое. Тебе нужно интересное дело, – сказал Дел и наставил указательный палец на Дэвенпорта. – Ты находишься в еще более паршивом состоянии, чем я, а я – настоящая развалина.
– Спасибо.
Лукас открыл рот, чтобы задать еще один вопрос, но тут мимо окна прошли двое – мулатка с невероятно светлой кожей, в коричневом плаще и широкополой шляпе того же цвета, и высокий, очень бледный белый юноша в тирольской шапочке с узкими полями и маленьким перышком.
Лукас выпрямился.
– Рэнди.
Дел посмотрел на улицу, затем потянулся через стол и взял коллегу за руку.
– Спокойно.
– Она была моей лучшей осведомительницей, – сказал Лукас, и его голос стал похож на хруст гравия на дороге. – Почти другом.
– Да ладно тебе. Не волнуйся так.
Пусть он зайдет внутрь. Ты иди вперед, прикроешь меня – он видел мое лицо.
Рэнди вошел первым, не вынимая рук из карманов пальто, и немного покрасовался у двери, но никто не обратил на него внимания. До конца баскетбольного матча НБА оставалось двенадцать секунд, «Селтикс» отставали на одно очко, и их игрок стоял на линии штрафного броска. Ему предстояло пробить два фола. Все, корме пьяной проститутки и грустного старика, который разговаривал со своим пальто, смотрели на экран.
Женщина зашла вслед за парнем и закрыла за собой дверь.
Лукас выбрался из кабинки, на шаг позади Дела. «Красивая, – подумал он. – Что она делает с таким дерьмом, как Рэнди?»
Рэнди Уиткомб, семнадцатилетний сутенер, всегда носил при себе пистолет и нож, а иногда разгуливал по улицам с тростью из терновника, на которой красовался золотой набалдашник. У него было вытянутое веснушчатое лицо и жесткие рыжие волосы, а два передних верхних зуба слегка расходились в разные стороны. Парень отряхнулся, точно пес, и с его твидового пальто во все стороны полетели капли воды. Рэнди был слишком молод для твидового пальто и слишком тощ и безумен для такой хорошей одежды. Он направился прямо к стойке и сидевшей около нее проститутке, остановился, немного покрасовался, дожидаясь, когда на него обратят внимание. Путана не поднимала головы до тех пор, пока он не вынул из кармана руку и не подтолкнул по поверхности стойки открывалку для бутылок, которая сбила несколько четвертаков из ее сдачи, сложенной столбиком.
– Мари, – проворковал Рэнди.
Бармен уловил интонацию и посмотрел на него. Дел и Лукас были уже близко, но Рэнди не обращал на них внимания. Он сосредоточился на девице.
– Детка, я слышал, ты болтала обо мне с копами, – пропел он.
Проститутка начала слезать с табурета, в отчаянии оглядываясь по сторонам в поисках Дэвенпорта. Табурет наклонился назад, она покачнулась и попыталась удержаться за стойку бара. Рэнди хотел схватить Мари, но у него за спиной неожиданно оказался Лукас. Он положил руку ему на спину и пригнул к стойке.
– Эй, парни! – тут же завопил бармен, но Дел достал свой значок как раз в тот момент, когда проститутка упала на пол, разбив попутно стакан.
– Полиция. Всем оставаться на местах! – крикнул Дел.
Он достал из кобуры короткий черный пистолет и выставил вертикально перед лицом, чтобы все его увидели.
– Рэнди Эрнст Уиткомб, безмозглый придурок, – начал Лукас, толкая парня в спину и зацепив ногой его щиколотки. – Ты аресто…
Крепко удерживая парня одной рукой, он опустил другую руку в карман, ища наручники. В этот момент Рэнди навалился животом на стойку бара и заорал:
– Нет!
Лукас схватил его за ногу, но Рэнди начал вырываться и лягаться. Дэвенпорт получил скользящий, но болезненный удар ногой по лицу и отшатнулся.
Рэнди перекатился через стойку, пробежал за ней в другой конец, схватил бутылку «Абсолюта» и швырнул в голову Дела, после чего помчался к заднему выходу из бара. Лукас следовал в четырех шагах за ним, зная, что дверь заперта. Парень ударил по ней кулаком раз, другой и повернулся с дико вытаращенными глазами. В руке у него блеснуло что-то острое. Такие штучки были очень популярны среди мерзавцев вроде него. Закрепленные зажимом на кармане рубашки, они были похожи на шариковые ручки «Кросс», но если снять колпачок, под ним обнаруживался шестидюймовый стальной скальпель с очень острым концом.
– Иди сюда, вонючий коп! – крикнул Рэнди, разбрызгивая слюну. Его глаза были размером с монету в полдоллара, голос стал визгливым. – Ну давай, иди ко мне, скотина, получи, что тебе причитается!
– Положи свой чертов нож! – крикнул Дел, направив пистолет в голову Рэнди.
Лукас оглянулся на друга и вдруг почувствовал, что мир замедлил свое движение. Толстый бармен по-прежнему стоял за стойкой, зажав уши руками, словно надеялся, что таким способом сможет остановить происходящее. Мари поднялась на ноги, она смотрела на свою окровавленную ладонь и отчаянно вопила. Два фермера отошли от игрового автомата, и один из них, судорожно сглатывая, тянулся к футляру на поясе.
– Брось свой проклятый нож, Рэнди! – снова крикнул Дел и покосился на Лукаса. – Что ты собираешься делать?
– Я сам его возьму, – ответил Дэвенпорт и показал на фермера. – У него нож.
Дел отвернулся, а Лукас посмотрел на Рэнди – глаза у того были совершенно безумными – и спросил:
– Любишь трахаться, Рэнди?
– Я по этим делам лучший в мире, – задыхаясь, проговорил парень.
– В таком случае, надеюсь, у тебя хорошая память, потому что я собираюсь воткнуть тебе эту штуку прямо в яйца, приятель. Ты изуродовал Бетти. А она была моим другом. Я тебя искал.
– Ну ты меня нашел, Дэвенпорт, урод вонючий! Иди сюда, я и тебя порежу! – крикнул Рэнди.
Он стоял, как его учили в исправительной колонии, – опустив одну руку, а другую, с ножом, слегка отведя назад. Первое правило копа: если какая-то сволочь с ножом стоит на расстоянии десяти футов от тебя, он достанет тебя независимо от того, есть у тебя пистолет или нет и будешь ли ты стрелять.
– Успокойся, приятель, тише! – крикнул Дел и посмотрел на фермера.
– Где женщина? Где женщина? – выпалил Лукас, не спуская глаз с Рэнди и занимая боевую стойку.
– У двери.
– Возьми ее.
– Послушай…
– Займись женщиной, а я разберусь с этим уродом.
Он бросился вперед, сделал ложный выпад правой рукой, увернулся от левого кулака Рэнди, а когда тот замахнулся ножом, схватил его за правый рукав, толкнул и наотмашь ударил справа в лицо. Рэнди отлетел к стене, все еще пытаясь зацепить ножом Дэвенпорта, который наносил ему один удар за другим.
– Лукас!.. – завопил Дел.
Но все вокруг него потемнело, мир начал замедлять свое движение… Голова преступника отскакивает от стены, руки Лукаса наносят удары, его колено поднимается, потом локоть, обе руки бьют изо всех сил, длинная, красивая комбинация, целая серия ударов, один-два-три, один-два, один-два-три, будто работаешь с боксерской грушей… Нож на полу, отлетел в сторону…
Неожиданно Дэвенпорта потянули назад; он попытался повернуться и не смог. Дел, обхватив его за шею, оттаскивал от Рэнди.
Мир возобновил свое движение. Люди в баре смотрели на него в потрясенном молчании, все до одного вскочили на ноги. Их лица напоминали почтовые марки на длинном конверте без адреса. На заднем плане продолжался баскетбольный матч, и бар наполнили громкие радостные крики.
– Господи, – задыхаясь, проговорил Дел и добавил громче: – Мне показалось, что он достал тебя ножом. Никому не трогать нож, нам нужны отпечатки пальцев. Тот, кто к нему прикоснется, сразу же отправится в тюрьму.
Он продолжал держать Лукаса за воротник куртки, и тот проговорил:
– Я в порядке, приятель.
– Точно? – спросил Дел и одними губами произнес: – Свидетели.
Дэвенпорт кивнул, и напарник громко сказал:
– Он тебя не ранил?
– Кажется, со мной все нормально.
– Тебе повезло, – снова слишком громко продолжал детектив. – Этот урод словно с ума сошел. Ты видел, как он размахивал ножом, будто совсем спятил? Я никогда ничего подобного…
«Это он для свидетелей», – подумал Дэвенпорт и оглянулся на преступника.
Тот неподвижно лежал на спине на полу, его лицо превратилось в кровавое месиво.
– А где его подружка? – спросил Лукас.
– Да пошла она, – ответил Дел и подошел к Рэнди, поглядывая на коллегу, затем присел около парня на корточки и надел на него наручники. – Я думал, придурок тебя порежет.
Одна из проституток встала и начала надевать пластиковый красный плащ, собираясь уйти. Она посмотрела на Рэнди и, обращаясь к царившей в баре тишине, сказала, растягивая слова, как это делают в Канзасе:
– Вызовите «скорую». Мерзавцу крепко досталось.
Глава
03
Беккер существовал в двух мирах.
Беккер – ученый в белом лабораторном халате, работавший с высокоскоростной центрифугой, доктор со скальпелем в руках.
А еще – Красавец.
Красавец был возвышенным. Легким. Красавец был танцем…
Красавец был декстроамфетаминами, оранжевыми таблетками в форме сердца и капсулами, наполовину черными, наполовину прозрачными. Красавец был маленькими белыми пилюлями первитина, блестящими черными капсулами амфетамина и черно-зелеными пилюльками фендиметразина тартрата. Все законно.
Но в первую очередь Красавец был незаконными, запрещенными белыми таблетками без маркировки, содержащими МДМА – метилендиоксиметамфетамин, иначе называемый экстези; Красавец был перфорированными квадратиками промокательной бумаги со знаками зодиака, на каждом капля волшебного ЛСД, и, конечно, кокаином.
Красавец был анаболическими стероидами для тела и синтетическим гормоном роста человека, помогающим бороться со старением.
Обычный, будничный Беккер был унылым и мрачным.
Беккер был кроваво-красными капсулами кодеина, дилаудида. Слабенькие бензодиазепины – ксанакс, либриум, клонопин, транксин, валиум, паксипам, ативан и серакс – его немного успокаивали. Молиндон он принимал, когда его охватывало беспокойство. Все это легальные препараты.
А еще были незаконные.
Белые таблетки метаквалона, который поступал из Европы.
Но в основном – пи-си-пи. [3]3
Пи-си-пи (РСР) – фенилциклогексилпиперидин, «ангельская пыль».
[Закрыть]
Они дарили ему могущество.
Когда-то Беккер носил таблетки в изящной золотой коробочке, но постепенно она стала слишком маленькой. В антикварной лавке в Миннеаполисе он купил медный портсигар в стиле ар-деко, который выложил внутри бархатом. В него помещалось до ста таблеток. Пища для обоих – Беккера и Красавца.
Красавец заглянул в портсигар и пережил утро. В качестве Беккера он отправился в похоронное бюро и потребовал, чтобы ему показали тело жены.
– Мистер Беккер, я считаю, что состояние…
Сотрудник похоронного бюро нервничал, на его лице фальшивая теплота сменилась настоящим состраданием, на лбу выступили капельки пота. Миссис Беккер была не самым удачным их произведением, и он не хотел, чтобы ее мужа вытошнило на ковер.
– Проклятье, я желаю ее видеть! – рявкнул вдовец.
– Я должен вас предупредить, сэр…
Руки сотрудника похоронного бюро дрожали.
Беккер остановил на нем холодный злобный взгляд.
– Я патологоанатом и знаю, что мне предстоит.
– Что ж, полагаю… – протянул тот, всем своим видом выражая неодобрение.
Стефани лежала в гробу с бронзовой инкрустацией, на отделанной оборками подушке из оранжевого шелка. Она улыбалась, совсем чуть-чуть, на щеках был нарисован розовый румянец. Верхняя часть лица, начиная от переносицы и выше, походила на фотографию, залитую краской из распылителя. Сплошной воск и косметика, все старательно слеплено, но как-то неправильно. Глаз определенно нет. Они попытались привести тело в порядок, но, учитывая то, как она умерла, их возможности были ограниченны.
– Господи, – проговорил Беккер и протянул руку к гробу.
Его окатила волна ликования – он избавился от Стефани.
Он так долго ненавидел жену, ее мебель и ковры, старые картины в тяжелых резных рамах, чернильницы и графинчики, вазы и горшочки из Кемпера, [4]4
Кемпер – город в Бретани на западе Франции. Известен изделиями из фаянса.
[Закрыть]асимметричные бутылки, найденные в давно брошенных домах. Она прикасалась к ним, гладила, полировала, переставляла, продавала. Ласкала маленькими свиными глазками. Бесконечно разговаривала о них со своими дружками-антикварами с тонкими руками. Они сидели на расшатанных стульях с чашками в руках и трещали без умолку: «Красное дерево, ножки из тростника, кожа с золотым тиснением, но почти ничего не видно под толстым слоем полировки, которую она буквально выливала на него; не вызывает сомнений, что она не знала, чем владеет, или ей было все равно. Меня пригласили посмотреть на чайный столик эпохи короля Георга, про который она сказала, что он великолепен, но на деле он оказался самой настоящей дрянью, если можно так выразиться».
А теперь Стефани умерла.
Беккер нахмурился. Трудно поверить, что у нее был любовник. Наверное, из этих мягкотелых, бледных, жирных типов, которые без конца рассуждают про чайники и кресла с подголовниками… Невероятно. Интересно, чем они занимались в постели? Разговаривали?
– Сэр, мне кажется…
Сотрудник похоронного бюро положил руку ему на плечо, пытаясь успокоить; он ничего не понял.
– Со мной все в порядке, – сказал Беккер, принимая его утешение и наслаждаясь своим обманом.
Он постоял еще минуту, не обращая внимания на человека, замершего у него за спиной. Он хотел навечно сохранить в памяти это мгновение.
Майкл Беккер был красивым мужчиной. У него были густые светлые, великолепно подстриженные волосы, маленькие безупречные уши, широкий гладкий лоб, светлые брови, похожие на белые запятые над ярко-голубыми, глубоко посаженными глазами. Едва заметные морщинки вокруг глаз лишь усиливали его привлекательность и нисколько не портили лицо, делая его более мужественным.
Картину дополнял узкий нос с маленькими изящными ноздрями, квадратный подбородок с ямочкой, бледная, но здоровая кожа, полные подвижные губы и белые ровные зубы.
В отличие от почти идеального, фотогеничного лица тело Беккеру досталось самое среднее: узковатые плечи, широкие бедра и короткие ноги.
Эти недостатки заставляли его работать над собой. И он уже был так близко к победе.
Беккер тренировался четыре раза в неделю, полчаса на тренажерах «Наутилус», затем час поднимал тяжести. Один вечер – ноги и туловище, другой – руки и плечи. Затем день отдыха, повтор и еще два выходных в конце недели.
И разумеется, таблетки, анаболические стероиды. Сила Беккера не интересовала, она была дополнительным бонусом. Главная его задача заключалась в форме. Тренировки делали плечи и грудь шире. Он ничего не мог поделать с бедрами, но более мощные плечи зрительно сужали нижнюю часть туловища.
Его ноги… сделать их длиннее он не мог. Но в Нью-Йорке, неподалеку от Мэдисон-авеню, на одной из Семидесятых улиц он обнаружил маленькую мастерскую, где шили поразительно красивые полуботинки из телячьей кожи, такой мягкой, что иногда он прижимал их к лицу, прежде чем надеть.
В каждом ботинке было незаметное уплотнение, которое давало ему дополнительный дюйм роста и делало почти безупречным представителем нордической расы.
Беккер вздохнул и обнаружил, что смотрит в зеркало в ванной комнате, стоя голыми ногами на холодных шестиугольных плитках, и разглядывает свое прекрасное лицо.
Он снова улетел. На сколько? С легким намеком на панику он взглянул на часы. Пять минут второго. Прошло пятнадцать минут. Необходимо взять это под контроль. Он принял пару таблеток метобарбитала, чтобы немного снять нервное напряжение, и они вышвырнули его за пределы сознания. Это не должно было случиться, но тем не менее случилось, и в последнее время такое происходило все чаще.
Беккер заставил себя встать под душ, включил холодную воду и задержал дыхание, когда струя ударила в грудь. Не открывая глаз, он повернулся спиной, намылился, смыл пену и вышел из душа.
Есть ли у него время? Разумеется, для этого всегда есть. Он нанес смягчающий крем на лицо, средство после бритья на подбородок, одеколон на грудь, за ушами, в промежности, попудрил грудь, под мышками и между ягодицами.
Закончив, еще раз посмотрел на себя в зеркало. Нос показался ему слишком красным, и он хотел было исправить этот недостаток с помощью косметики, но в последний момент передумал. Не стоит выглядеть на все сто. В конце концов, он идет на похороны жены и там будет присутствовать полиция. Они обладают повышенной чувствительностью к подобным вещам, а ее проклятый папаша и двоюродный братец коп наверняка нашептали им про него много плохого.
Расследование его не слишком беспокоило. Он ненавидел Стефани, и некоторые ее друзья это наверняка знали. Но он находился в Сан-Франциско, когда она умерла.
Беккер улыбнулся своему отражению в зеркале, остался недоволен своей улыбкой и стер ее с лица. Попробовал придать лицу полдюжины других выражений, более подходящих для похорон. Но даже когда он мрачно хмурился, это нисколько не портило его красоту.
Склонив голову набок, он снова взглянул на себя и вернул улыбку на прежнее место. Все готово? Не совсем. Он смазал волосы средством для укладки с легким ароматом сирени и тщательно причесался. Довольный результатом, он отправился в спальню, принялся рассматривать костюмы и остановил свой выбор на синем.
Квентин Даниэль был похож на мясника в дорогой одежде.
На хорошего немецкого мясника, пришедшего на первое причастие. С этим морщинистым красным лицом и пухлыми щеками, в туго накрахмаленном белом воротнике, который впивался в шею, создавая над ней ряд складок, он бы прекрасно смотрелся около весов из нержавеющей стали: один палец на подносе, а другой придерживает отбивные.
Так казалось до тех пор, пока вы не замечали его глаза.
Глаза ирландца-иезуита, бледно-голубые и властные. Даниэль был умным полицейским. Он перестал носить пистолет много лет назад, когда сшил на заказ свой первый костюм. Он заменил оружие на очки. Бифокальные очки в позолоченной оправе – для работы со своей армией, обычные очки в черепаховой оправе – для компьютера и голубые контактные линзы – для выступлений по телевидению.
И никакого пистолета.
Лукас толкнул тяжелую дубовую дверь и вошел в кабинет Даниэля. Он был в той же короткой кожаной куртке, что и вчера вечером, но побрился и надел свежую рубашку в мелкую ломаную клетку, слаксы цвета хаки и мокасины.
– Ты мне звонил?
Даниэль был в очках для работы на компьютере. Он поднял голову, прищурился, словно не узнавая посетителя, снял очки, надел те, что в позолоченной оправе, и махнул рукой, приглашая Дэвенпорта садиться. Лукас заметил, что лицо шефа краснее обычного.
– Ты знаешь Марта Маккензи? – тихо спросил Даниэль и положил руки ладонями вниз на зеленое сукно своего стола.
– Знаю. – Лукас кивнул и сел, положив ногу на ногу. – У него кабинет в Клейморе. Мерзкий тип.
– Верно, – не стал спорить шеф, сложил руки на животе и уставился в потолок. – Первые полчаса сегодня утром я провел улыбаясь, пока этот мерзкий тип читал мне нотацию. Знаешь почему?
– Рэнди?
– Потому что у этого мерзкого типа в охраняемой палате больницы Хэннепина лежит клиент, которого до полусмерти избил один из моих копов. После того как мерзкий тип ушел, я позвонил туда и поговорил с доктором. – Даниэль выдвинул ящик стола и достал записную книжку. – Перелом ребер. Перелом носа. Выбитые зубы. Возможно, трещина в грудине. Тупые травмы. – Он швырнул блокнот на стол с таким грохотом, словно выстрелил из пистолета двадцать второго калибра. – Боже праведный, Дэвенпорт!