Текст книги "Глаза убийцы"
Автор книги: Джон Сэндфорд
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава
30
День начался со споров.
– Я не для того стала психологом, чтобы давать тебе советы о том, как уничтожать разум, – резко сказала Элла Крюгер.
– Меня не интересуют вопросы этического характера. Я сыт по горло этой системой ценностей, – ответил Лукас. – Я хочу знать, что произойдет, мне нужно твое мнение. Если ничего не получится, так и скажи. А если сработает… мы рассказали тебе, что он делает. Ты хочешь, чтобы монстр продолжал рыскать по больнице и убивать детей? И все из-за того, что твоя католическая совесть пребывает в сомнениях?
– Ты только что меня оскорбил, – разгневанно сказала монахиня. – Я не стану это терпеть.
– Ответь на мой вопрос, больше от тебя ничего не требуется.
Они спорили еще пятнадцать минут, пока Элла не сдалась.
– Если ты не ошибаешься, то такие действия могут оказаться эффективными. Но если Беккер так умен, как ты думаешь, и способен ясно мыслить, то ему по силам разгадать твою игру. И тогда ты потерпишь сокрушительное поражение.
– Мы должны надавить на него, – сказал Дэвенпорт. – Нам необходимо взять ситуацию под контроль.
– Я уже высказала свое мнение: у вас может получиться. Нужно ограничиться короткой вспышкой, чтобы Беккер не был уверен в том, что видел. Нельзя позволить ему ощутить… материальность видения. Нельзя послать ему фотографию или что-то похожее. Если у него в руках окажется нечто реальное, он сможет сесть, все осмыслить и сказать себе: «Подожди, это настоящее. Как оно могло перейти из моего воображения в жизнь?» И тогда он атакует. Поэтому ты должен использовать образы, и чем более эфемерные, тем лучше. Тебе нужен блуждающий огонек.
– Блуждающий огонек, – повторил полицейский. – И этого будет достаточно?
– Ты же понимаешь, нет никаких гарантий, когда имеешь дело с человеческим разумом, Лукас. Ты и сам это знаешь после прошедшей зимы.
Они обменялись долгими взглядами, затем Лукас встал и направился к двери.
– Что ты намерен делать? – спросила Элла.
– Я собираюсь его подтолкнуть.
– Господи, мне необходима видеозапись, это невыносимо.
Карли Бэнкрофт сидела на пассажирском сиденье «доджа» Друза и работала с профессиональным набором для макияжа. В машине было душно, а они провели здесь уже немало времени. Запах пота пробивался сквозь аромат ее духов; Лукас не сомневался – от него пахнет не лучше.
– Ты сможешь об этом рассказать, – сказал Дэвенпорт. – Получится превосходная история.
– Я не работаю на проклятые газеты. Мне не нужны слова, меня интересуют картинки, – сказала она.
Лукас запретил ей брать с собой оператора. У нее на плече висел «Никон» с объективом диаметром тридцать пять миллиметров, но Карли твердила, что чувствует себя голой.
– Из этого даже не должно было получиться истории…
– Кончай болтать, пока я занимаюсь твоим ртом.
Лукас чувствовал себя ужасно глупо – он сидел, закинув голову назад, а журналистка работала над его лицом. Лукас повернул зеркало, чтобы посмотреть на себя, пока Карли раскрашивала его щеку, стараясь не задеть губы.
– Получилось довольно ярко, – осторожно сказал он, стараясь не двигать губами.
– Все отлично, – возразила Бэнкрофт. – Это не косметический макияж, а сценический. Тебе повезло, что я ходила на курсы. Сиди смирно, нужно укоротить тебе нос.
Она начала с того, что покрыла лицо Лукаса очищающим кремом, а затем почти все стерла бумажной салфеткой. Когда Карли закончила, кожа все равно оставалась жирной.
– Так и должно быть, – сказала она. – Именно на это мы и рассчитываем.
Его волосы стали такими же черными, как у Друза, но она добавила сине-серых тонов на подбородок и под носом, чтобы создать более темный фон. При помощи прозрачной пудры она рассчитывала удержать грим в течение определенного времени.
Дольше всего Карли наносила серию красных и синих тонов, чтобы получить эффект кожи, покрытой шрамами. При помощи косметики она сделала его лицо более круглым – не таким, как у Друза, но это было лучшее из возможного. Вокруг груди Лукас обернул полотенце, чтобы его плечи стали такими же массивными, как у актера. Весь процесс занял двадцать минут.
Теперь им оставалось только ждать.
– Едет, – сказал Слоун сквозь шум помех.
– Дай шляпу, – попросил Дэвенпорт.
Бэнкрофт передала ему фетровую шляпу с загнутыми полями, и он ее надел. Взяв в руки рацию, он нажал на кнопку передачи.
– Где сейчас Беккер?
– Он приближается. Две минуты. Ты готов?
– Да, – ответил Лукас и повернулся к журналистке. – Пересядь назад – вдруг произойдет какая-то неожиданность. Если ты попытаешься выглянуть из-за двери, я оторву тебе голову. И не выставляй свою проклятую камеру.
– Рассказывай мне, что происходит, – попросила она, ловко перелезая на заднее сиденье.
Полицейский успел заметить длинные стройные ноги и голубые глаза.
– Не высовывайся. Больше от тебя ничего не требуется.
– Неужели я не могу взглянуть хотя бы одним глазком?
– Два квартала, – заговорил Слоун. – На светофоре красный.
– Уже желтый, – послышался другой голос. – Скажи мне, когда…
– Зеленый будет гореть недолго, – сказал Дэвенпорт, обращаясь к журналистке. – Пригнись, черт тебя подери!
– Он делает последний поворот, Лукас. Выезжай, – передал Слоун.
Полицейский отъехал от тротуара, поднялся на вершину небольшого холма и покатил вниз, к светофору. Он уже видел, что автомобиль Беккера приближается к перекрестку, показывая левый поворот. Свет переключился на желтый, а потом на красный по команде машины наблюдения.
Лукас остановился на перекрестке и посмотрел через затемненное стекло на Беккера. Они считали, что на таком расстоянии тот не сумеет разглядеть лицо Дэвенпорта, но полной уверенности не было. Лукас Беккера видел. Светофор переключился на желтый.
– Ну, поехали. Не высовывайся, – велел Лукас.
Беккер, все еще показывая левый поворот, выехал на перекресток. Машина наблюдения шла за ним вплотную, чтобы исключить возможность преследования. Лукас медленно двинулся вперед. Поравнявшись с машиной Беккера, он посмотрел налево, в окно. Его воротник был поднят, шляпа надвинута на лоб, лицо оставалось в тени…
Он встретился глазами с Беккером, и голова Доктора Смерть дернулась, как у марионетки. Лукас нажал на газ, быстро проехал перекресток и покатил вверх по склону холма.
– У него заглох двигатель, он не может завести машину, – сообщил Слоун.
– Он меня видел, – сказал Лукас и обернулся к Бэнкрофт. – Ты можешь сесть.
– Проклятье, мне нужна видеозапись, – простонала она. – Дэвенпорт, ты меня убиваешь!
Потрясенный Беккер сидел в машине и плакал. Он попробовал тронуться, перешел на первую передачу, но двигатель вновь заглох. Он сделал новую попытку…
Он даже не помышлял о преследовании. Он прекрасно знал, кого видел.
Беккер просидел в шкафу день и ночь, то погружаясь в дремоту, то просыпаясь. Он потерял счет проглоченным таблеткам, перестал обращать внимание на дозы. Наконец, когда снова рассвело, он почувствовал голод. Портсигар был пуст, и ему пришлось ползком выбраться из убежища. Глаза поджидали его в зеркале. Беккер поднялся на ноги и побрел в ванную. Все тело разрывалось от боли. Он много часов провел в полнейшей неподвижности, и теперь мышцы плохо слушались. Он стоял под душем, вода обжигала, боль выталкивала образы из сознания…
Он вышел из ванной комнаты, оделся и выпил чашку черного кофе с таблеткой амфетамина, просто чтобы двигаться дальше. Потом сел в машину, увидел глаза в зеркале заднего вида, повернул его и поехал по улице. Примерно в миле от его дома находилось кафе. Ему пришлось остановиться на перекрестке – загорелся красный свет. И тут он заметил фургон на противоположной стороне…
– Он едет дальше? – спросил Дэвенпорт.
– Да, но я думаю, что он не в себе, – ответил Слоун. – Ведет машину очень медленно.
– Беккер в шоке, – сказал Лукас. – Я же говорил тебе: он был знаком с Друзом.
– С ним определенно что-то не так, – продолжал детектив. – Он разворачивается. Возвращается обратно на Двенадцатую…
Группа наблюдения не упускала подозреваемого, двигавшегося в сторону центра.
– Возможно, он едет в больницу, – предположил Слоун.
Лукас поставил взятую напрокат полицейскую мигалку на крышу «доджа» и помчался к университетскому городку. Бэнкрофт, перебравшаяся обратно на пассажирское сиденье, застегнула на своем соседе ремень безопасности.
– Ты водишь еще хуже, чем мой оператор, – заявила она, пристегивая свой ремень.
– У нас мало времени, – отрезал Лукас. – Ты скажешь, куда нужно поставить машину?
– Да.
Она выглядела взвинченной, и он усмехнулся.
– Тебе будет заплачено сполна.
– И даже больше, – проворчала Карли. – Если на студии узнают, что я это делаю…
– Что?
– Даже и представить себе не могу. Если бы у меня была видеозапись, они бы выстроились перед студией с поджатыми хвостами…
Лукас выскочил из машины на Вашингтон-авеню, возле пешеходного мостика. Если Беккер выберет обычный маршрут до больницы, то проедет под эстакадой; но от дороги совсем непросто быстро подняться наверх. Если Беккер остановит машину и будет очень спешить, Лукас успеет нырнуть в соседнее здание, находящееся на другой стороне пешеходного моста.
– Где Беккер? – спросил он по рации, шагая по тротуару к входу на эстакаду.
– Он еще не свернул с автострады, так что у тебя есть время, – сообщил Слоун. – Внимание, он приближается к съезду.
Лукас поднялся наверх и посмотрел на запад, на другой берег Миссисипи.
– Дэвенпорт… – послышался голос Бэнкрофт.
Лукас посмотрел через ограждение в ее сторону. Она стояла у стены возле здания Студенческого союза, держа наготове «Никон». Он помахал ей рукой и зашагал по мостику.
– Он на Вашингтон, – послышался из рации голос Слоуна.
Мимо проходил худощавый длинноволосый студент в плаще до щиколоток, с египетским крестом на груди. Он с любопытством посмотрел на Лукаса и сказал:
– Сирано не может быть с таким носом.
– Проваливай, парень, – приказал лейтенант.
Он прикрыл глаза ладонью от солнца, продолжая внимательно смотреть на Вашингтон-авеню в направлении реки.
– На мосту, – сказал Слоун.
– Принято, – ответил ему Лукас.
– Ты что, коп? – спросил студент.
– Иди отсюда, – проворчал Лукас. – Ты можешь испортить важную операцию, и тогда твоя задница окажется в тюрьме.
– Убедительный довод, – сказал парень и быстро ушел.
Автомобиль подозреваемого медленно ехал по мосту. Лукас присел на корточки на дальней стороне эстакады, так что Беккер не мог его заметить. А когда между ними будет около сотни футов, он встанет. Нужно, чтобы Беккер увидел его лишь мельком. Пора!
Лукас встал и посмотрел вниз. Беккер заметил его и резко рванул руль в сторону. Но Лукас уже исчез, он быстрой походкой направлялся к ближайшему зданию.
– Он тебя увидел, свернул к обочине и остановился.
– Идет за мной? – спросил Лукас.
– И не собирается. Остался в машине.
Беккер сидел у обочины, опустив голову на руль. Он боялся спать, ему нужно было двигаться. А Друз снова появился…
Он развернулся и поехал обратно через Миссисипи, оставил машину на парковке студенческого общежития и пошел в библиотеку. Группа наблюдения контролировала его издалека. В библиотеке Беккер нашел каталог «Стар трибьюн», отыскал нужный номер и записал сведения о смерти какого-то бродяги.
Из телефона-автомата он позвонил в офис медицинского эксперта.
– Я пытаюсь отыскать моего отца, который… в общем, у него были проблемы с головой, – сказал Беккер. – Мы не были с ним близки, меня усыновила другая семья, но от старого друга я узнал, что он умер и похоронен в округе Хэннепин в прошлом году. Быть может, вы скажете, услугами каких похоронных контор вы пользуетесь, а я попытаюсь выяснить, где его похоронили.
Округ обслуживали четыре бюро ритуальных услуг, которые выиграли тендер на год: «Уолкер и сын», «Халлибертон», «Мартин» и «Братья Холл». Беккер начал звонить туда по порядку. На «Мартина» он истратил последний четвертак.
– «Мартин», – ответили ему.
Голос был тихим и успокаивающим.
– Я звоню вам относительно похорон Карло Друза.
– Они будут в пятницу.
– А когда предполагается прощание с покойным?
– Извините, я должна проверить. Вы можете подождать?
– Да.
Женщина отсутствовала три или четыре минуты. Вернувшись, она спросила:
– Вы член семьи мистера Друза?
– Нет, я… из театра.
– Дело в том, что мать мистера Друза сначала не хотела, чтобы было прощание, но потом выяснилось, что несколько коллег из театра придут обязательно, поэтому церемония назначена на завтра с семи до девяти вечера в часовне Роз, а погребение будет в Шакопи. Мы должны будем обратиться к матери мистера Друза за одобрением.
– Завтра вечером, с семи до девяти…
Беккер закрыл глаза.
Похороны состоятся гораздо раньше, чем он рассчитывал. Друз умер позавчера, и его похоронят через два дня. Беккер опасался, что пройдет неделя, прежде чем с телом Карло закончат работать медицинские эксперты. Он решил, что сможет столько продержаться при помощи правильных препаратов. Если дольше, то ему конец – он окажется лицом к лицу с Друзом на территории снов.
Но теперь все изменится. Завтра вечером все будет кончено.
Глава
31
Беккер видел Друза еще дважды – или ему только так показалось. Он никак не мог решить, действительно ли это был Друз или всего лишь плод его воображения.
Он заметил его в двух кварталах от своего дома, темную фигуру, которая свернула за угол. Беккер застыл, раскрыв рот, а Друз скрылся, словно черный жгут тумана. В следующий раз Беккер встретил его днем, когда тот проезжал мимо. Сначала его внимание привлекла машина, а затем Беккер увидел смутную фигуру за стеклом и почувствовал, что глаза Друза внимательно смотрят на него…
Он поглощал транквилизаторы, как попкорн, изредка добавляя амфетамины. Он боялся спать и жил в кабинете, из которого убрал все стекло. Если бы он мог провести целый день, глядя на ковер…
Беккер почти потерял способность мыслить и твердил себе, что после того, как он разберется с Друзом, с ним все будет в порядке. Он сможет очиститься, отказаться на время от лекарств… Что? Он не мог вспомнить. Думать становилось все труднее. Идеи и концепции запутывались в нитях возможностей, все так переплелось, что он не мог за ними уследить…
Он боролся, а время шло.
Похоронное бюро оказалось еще более мрачным местом, чем следовало ожидать: здание из темно-красного кирпича и натурального камня, оплетенных голым плющом.
Беккер, слегка дрожа, с тревогой и предвкушением – черные красавицы ждали своего часа в кармане – дважды проехал мимо бюро ритуальных услуг. На улице было совсем немного машин, но несколько стояли на парковке перед входом в здание. Во время второго круга дверь открылась и наружу вышло человек шесть. Они остановились на ступеньках, чтобы о чем-то поговорить, большинство были немолоды, в длинных зимних пальто и темных шапках, какие носят богатые русские. Беккер притормозил у тротуара и принялся наблюдать за людьми. Они о чем-то оживленно спорили – так ему показалось. Минут через пять все начали расходиться. Парами и поодиночке они сели в свои машины и разъехались.
Беккер собирался немного подождать, но у него закончилось терпение. Ему ужасно хотелось двигаться… к тому же рядом никого не было. Он не слишком поверил секретарше бюро ритуальных услуг, когда она сказала, что театральные коллеги собирались попрощаться с Друзом, но Беккер знал, что актеры – народ непредсказуемый. Он выбрался из автомобиля, огляделся и медленно зашагал к похоронному бюро. Мимо проехала машина, и он повернул голову. Кто-то за ним наблюдает? Снова Карло? Непонятно. Впрочем, не имеет значения. Через пять минут все будет отлично…
За подозреваемым велась слежка.
– Он вышел, смотрит на дверь, – сказал один из агентов, проезжая мимо.
Он даже не повернулся в сторону Беккера, который медленно шел к бюро ритуальных услуг.
В часовне Роз было негде спрятаться, но другие помещения для этих целей вообще не подходили. В конце концов Лукас решил пробить гвоздем отверстие в верхней части двойной двери, чтобы наблюдать через него за происходящим. Менеджер не позволил ему воспользоваться гвоздем, но принес электродрель с шестнадцатидюймовым сверлом. Когда Лукас, стоящий в темноте перед дверью, заглянул в дыру, он увидел все пространство вокруг гроба.
– Подойди и наклонись над телом, – попросил он Слоуна.
Дел стоял у стены, со слабой улыбкой наблюдая за происходящим. Слоун встал возле гроба и посмотрел на дверь. Отверстия видно не было.
– Протяни руку к голове, – велел из-за двери Дэвенпорт.
Слоун так и поступил. Через мгновение дверь распахнулась.
– Я не вижу твою руку, – сказал Лукас и оглядел комнату. – Но если мы придумаем что-то другое, это может вызвать у него подозрения.
– Тем более с таким альковом, – заметил Слоун, кивая в сторону ниши.
Дел усмехнулся.
– Мы могли бы вставить пружину с клоуном под веки Друза, а когда Беккер их откроет, клоун выскочит…
– Отличная идея, – отозвался Слоун. – У мерзавца случился бы сердечный приступ.
– Господи, – проворчал Дэвенпорт. – Давайте ограничимся дырой в двери.
По рации передали:
– Он едет.
Слоун посмотрел на Лукаса.
– Ты спокоен?
– Совершенно, – ответил лейтенант.
– Я тоже, – сказал Дел и бессознательно опустил руку к бедру, где к поясу была пристегнута кобура с небольшим пистолетом. – Со мной все в порядке.
Роль секретаря исполнял полицейский из спецслужбы, который по ночам работал под прикрытием.
– Никаких проблем, – сказал он. – Я бы мог получить этот чертов «Оскар», так выросло мое мастерство за последние годы.
Наготове находились две группы захвата, да и вся команда наблюдения была рядом с Беккером.
– Он здесь, – передали по радио десять минут спустя. – Проезжает мимо похоронного бюро.
Наконец машина подозреваемого остановилась на парковке.
– Он вышел, смотрит на дверь, – сообщили по рации.
– Все по местам, – приказал Лукас.
Беккер почувствовал, что его души касаются легкие пальцы радости. Через пять минут…
Он был в коротком макинтоше, мягкой шляпе и перчатках для вождения. Скальпель в пластиковом футляре прятался в кармане рубашки.
«Дверь похоронного бюро похожа на дверь дешевого лыжного шале», – подумал Беккер.
Внутри было слишком тепло. Антикварное зеркало, похожее на те, что собирала Стефани, поджидало его возле самой двери. Он вздрогнул, отвел глаза, но искушение было слишком велико…
Друз исчез. На него снова смотрел Красавец. Он выглядел неплохо, разве что немного утомленным. На высоком лбу и в уголках глаз появились новые морщины. Он изменился, но остался привлекательным. В его внешности было нечто французское – усталость мира… как у того актера с самокруткой. Как же его звали? Беккер не мог сосредоточиться, собственный образ парил перед ним, точно видение. Затем за его лицом начал собираться мрак…
Он отвел глаза. Его ждет Друз.
– Бьюкенен?
– Что?
Беккер вздрогнул.
Он был так поглощен изучением собственного отражения, что заметил секретаря лишь после того, как тот подошел совсем близко.
– Вы пришли попрощаться с мистером Бьюкененом?
Служащий был обычным худощавым мужчиной в консервативном пиджаке и фланелевых брюках. Казалось, он не имел никакого отношения к смерти, хотя постоянно работал рядом с ней. Ни малейшего воображения…
– Нет, – ответил Беккер. – А где мистер Друз?
– Он в часовне Роз. Вам направо.
Секретарь вел себя как агент по продаже недвижимости, показывающий, где находится третья спальня, возможно слишком маленькая.
– Благодарю вас.
В похоронном бюро было тихо, все звуки поглощали плюшевые драпировки и толстые ковры. Чтобы приглушить плач, решил Беккер. Он вошел в часовню Роз и оглянулся на секретаря. Тот повернулся, собираясь выйти в соседнее помещение, но тут зазвонил телефон у входа. Он подошел к нему и взял трубку. Отлично. Беккер вошел в часовню.
Лукас, который спрятался за дверью, слышал вопрос и ответ Беккера: «Нет… А где мистер Друз?» Через мгновение раздалась трель телефона. Они опасались, что Беккер может в последний момент испугаться, и решили, что телефонный вызов вселит в него уверенность. Звонил Слоун из задней комнаты. Если Беккер услышит, что секретарь разговаривает, он начнет действовать.
Часовня Роз оказалась небольшим залом. Вокруг гроба стояло пятнадцать темных деревянных стульев. Стены были выкрашены в бледно-розовый цвет. Прямо напротив Беккера находились закрытые двойные двери, ведущие во внутренние помещения, достаточно широкие, чтобы в них могла проехать тележка с гробом.
Сам гроб стоял справа от Беккера на небольшом возвышении в алькове с алебастровыми розами, раскрашенными вручную. Помост был задрапирован тканью более темного оттенка, чем стены. Беккер видел часть головы и мощные плечи Друза под черным пиджаком.
Красавец уже рвался вперед, толкал его, ему не терпелось начать праздник. Беккер слышал, как секретарь продолжает говорить по телефону. Он шагнул вперед. Его рука метнулась к карману, нашла скальпель. Он снял колпачок и приблизился к гробу.
«Какая огромная у Друза голова, – подумал Беккер. – Не просто тыква, а большая тыква».
Лицо покрывал толстый слой грима, так что шрамы на коже стали почти незаметны. Ну а нос… тут уж ничего не поделаешь. Беккер нахмурился. Очень жаль. Карло стал ему почти другом. Человеком, с которым можно было поговорить. Но он должен был уйти, Беккер знал это с самого начала. Убийство можно делить только с мертвецами.
Лукас приложил глаз к просверленному отверстию. Он не видел ни как вошел подозреваемый, ни его красивого лица, когда он проходил мимо. Перед гробом Беккер на мгновение остановился и посмотрел вниз. Дэвенпорт слышал, как секретарь продолжает что-то монотонно бормотать в телефонную трубку, а в следующий миг Беккер быстро наклонился над Друзом, и его рука исчезла из поля зрения, но он явно что-то делал…
Беккер оглянулся через плечо, протянул левую руку и приподнял веко Друза. Глаз не пострадал, но стал тусклым и сухим, точно кусочек кожи. Невидящий взгляд был равнодушно устремлен в потолок. Сердце Беккера забилось быстрее, давление стало подниматься, но бормотание секретаря обеспечивало ему безопасность. Беккер вонзил скальпель в зрачок Друза и повернул рукоять, как отвертку. И тут же почувствовал, как слабеет давление на плечи.
Быстро и четко, тяжело дыша через рот, он проделал необходимые действия со вторым глазом, вновь оглянувшись через плечо, когда прокручивал лезвие…
Теперь он свободен. У него возникло ощущение, что его ноги отрываются от пола. Он сделал короткий шаг; Красавец возвращался. Беккер оглянулся на Карло.
Его веки остались открытыми, сморщенные и пожелтевшие, подобные опавшим листьям. Сердце Красавца колотилось часто и радостно. Держа скальпель, он протянул руку, опустил и разгладил веки Друза, а затем отступил на шаг.
– Вырезал глаза, Майк?
Голос обрушился на него, точно ведро холодной воды. У его перехватило дыхание, каждое слово ранило, словно острый камень: «ВЫРЕЗАЛ ГЛАЗА, МАЙК?»
Беккер резко развернулся, все еще сжимая в правой руке скальпель.
В распахнутых двойных дверях стоял Дэвенпорт в темной кожаной куртке, с пистолетом в руке, отведенной в сторону. Он выглядел напряженным: глаза широко раскрыты, волосы грязные, на щеках трехдневная щетина. Настоящий бандит. Слева появился еще один человек, а потом третий, наркоман, кузен Стефани. За ним следовал секретарь.
– …И поскольку ты выколол глаза, Майк, то мы предъявим тебе еще и детей. Сегодня мы их эксгумировали, и медицинский эксперт сказал, что это было сделано инструментом, похожим на скальпель. Ведь это скальпель, Майк?
Беккер потерял дар речи. Он стоял, и слова эхом отражались в его мозгу: «МЫ ПРЕДЪЯВИМ ТЕБЕ ЕЩЕ И ДЕТЕЙ». Дэвенпорт приближался к нему. Один из полицейских сказал:
– Спокойно, Лукас.
Но Беккер не понял, что он имеет в виду.
Лукас приближался, держа в руке пистолет. В мягком кремовом свете, отражающемся от розовых стен, Беккер был удивительно красив, особенно рядом с уродливым лицом мертвого Друза у него за спиной.
Разум Лукаса превратился в прозрачный лед: он был способен на все, когда он становился таким, частично благодаря наркотику. Он не спал уже три дня, но чувствовал себя уверенно и все контролировал. Он приблизился к Беккеру, прошел мимо, не обращая внимания на скальпель, и, оказавшись рядом с Друзом, пальцами левой руки приподнял веко, как это только что сделал Беккер. Тот отвернулся.
Лукас – все тот же прозрачный лед – отошел от гроба и посмотрел на Слоуна.
– Мерзавец выколол глаза. Хочешь посмотреть?
Он задел Беккера бедром, тот попытался отстраниться и уронил скальпель. Инструмент остался лежать на толстом ковре, указывая на Беккера, словно палец из стали.
– Он действительно выколол оба глаза, – заметил Слоун, наклоняясь над телом.
– Вот что я хочу знать, – спокойно проговорил Лукас, обращаясь к Беккеру. – Зачем ты убил Кэсси Лаш? Почему ты это сделал? Разве ты не мог ограничиться Друзом? Войти, воткнуть дуло пистолета ему в ухо и спустить курок? Потом ты бы спрятал фотографии, и мы бы поняли…
Беккер открыл рот, но не сумел произнести ни слова.
– Мне нужен ответ, – потребовал Лукас.
– Спокойно, – вмешался Слоун и схватил Дэвенпорта за рукав.
– К дьяволу спокойствие, – сказал Дел, подходя к Беккеру с другой стороны. Он наклонился к нему так, что их лица разделяли четыре дюйма. – Я знал Стефани дольше, чем ты, Майк. И всегда любил девочку. И знаешь, что я тебе скажу?
Беккер, который оказался зажатым между детективами, отпрянул к стене. Он все еще молчал.
– Так ты понимаешь, о чем я? – закричал Дел, широко раскрыв глаза.
– Эй, подождите, – вмешался полицейский, изображавший секретаря, и схватил коллегу за куртку.
– О чем? – едва шевеля губами, спросил убийца.
– Я вышибу тебе мозги, приятель! – прорычал Дел.
Его правый кулак описал дугу и врезался Беккеру в нос.
Беккера отбросило к стене, нос был сломан, по подбородку потекла кровь. Он поднял руки, защищая лицо.
– Прекрати! – закричал Слоун.
Он попытался обойти Дэвенпорта, но тот его оттолкнул. И прежде чем Слоун восстановил равновесие, Дел еще дважды ударил Беккера, левой и снова правой, легко пробивая его неумелую защиту. Голова убийцы дернулась назад, затылок дважды стукнулся о стену, как молоток судьи, левая бровь была рассечена. Полицейский из спецотдела схватил Дела сзади и оттащил в сторону. Беккер стонал, одной рукой держась за нос, и тихонько скулил:
– И-и-и-и-и…
– Хватит, этого вполне достаточно! – кричал Слоун.
Они вместе с полицейским оттащили Дела, и Беккер опустил одну руку.
– Вовсе нет, – спокойно сказал Лукас.
Он находился на расстоянии вытянутой руки от убийцы. Слоун и полицейский продолжали удерживать Дела, но тут посмотрели на Лукаса.
Пистолет описал дугу, ствол устремился к лицу Беккера.
– Помнишь Кэсси, подонок?
Его слова были одновременно похожи на стон и на крик.
Слюна брызнула в лицо Беккера, и Лукас схватил его за горло левой рукой. Беккер успел лишь дернуться, когда дуло обрушилось ему на щеку и переносицу. Кожа была глубоко рассечена. Беккер застонал, боль огнем обожгла лицо.
Дэвенпорт двигался быстро и точно, его координация оставалась безупречной – казалось, он работает с грушей на тренировке. Он успел нанести дюжину ударов стволом пистолета.
Рассек лоб два, три раза, потом брови, оставил кровавый след вдоль всего носа, на левой щеке, потом на правой, разбил губы… Его руки двигались с невероятной быстротой.
Слоун толкнул Лукаса в спину и схватил за руку, но тот успел нанести последний удар пистолетом по подбородку, оставив глубокий след, словно действовал электропилой.
Лукас почти не чувствовал, как Слоун схватил его сзади, а полицейский повалил на пол. Тут подоспели патрульные в форме, которые сумели окончательно остановить лейтенанта.
Но даже после того, как Лукас оказался на полу, он, не сводя глаз с убийцы, тянул к нему руки. Слоун вырвал у него пистолет.
Наконец Дэвенпорт ощутил тяжесть на своей груди и увидел Слоуна, потом перевел взгляд на Беккера, который сполз на пол по стене, оставляя на ней кровавый след. Слоун смотрел на лицо преступника, и Лукас услышал, как его друг сказал:
– О господи, господи…
Лицо доктора Беккера превратилось в кровавую маску изуродованной плоти. Даже Друз отвернулся бы от него, если бы дожил до этого момента.
Через десять минут мир снова начал двигаться.
Лукас и Слоун сидели рядом на твердой деревянной скамье у входа.
Дел стоял у стены, держа руки в карманах. Полицейский из спецотдела, двое копов в форме и медики остались с Беккером. Когда его вывезли на тележке, один из врачей держал капельницу с лекарством, а из руки Беккера торчала игла – ему что-то вводили внутривенно. Беккер оставался в сознании. Один глаз совсем закрылся, но второй оставался открытым.
Он увидел Дэвенпорта, узнал его и попытался что-то сказать разбитыми губами.
– Что? – спросил Лукас. – Подождите… Что он сказал?
Медики остановились и посмотрели вниз. Беккер, но лицу которого все еще текла кровь, попытался привстать.
– Тебе следовало…
Он замолчал, в уголках рта появились кровавые пузыри.
– Что? – спросил полицейский.
Он подошел к тележке. Кровавый пузырь лопнул.
– Тебе следовало…
– Что, что, мразь? – закричал Лукас, и Слоун снова схватил его за руки.
– …убить меня… – Беккер попытался улыбнуться, но его рассеченные губы этого не позволили. – Глупец.