Текст книги "Глаза убийцы"
Автор книги: Джон Сэндфорд
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
Глава
06
Красавец танцевал.
Джигу, под музыку, которая звучала только у него в голове.
Он переступал с ноги на ногу, его пенис подпрыгивал, точно голова слепого воскового червя, живущего в какой-нибудь пещере. Руки, согнутые в локтях, хлопали по бокам, как крылья цыпленка. Он смеялся от удовольствия, наслаждаясь ощущением мягкого персидского ковра под босыми ногами, и разглядывал себя в расставленные по комнате зеркала.
Красавец танцевал и кружился, подпрыгивал на месте и смеялся…
Он почувствовал на груди влагу и посмотрел вниз. На грудь падал малиновый дождь. Он прикоснулся к носу. Пальцы тут же стали липкими и красными. Кровь. Она стекала по его губам, капала с подбородка, бежала вниз по бледной безволосой груди в заросли волос в промежности. Музыка у него в голове смолкла.
– Кровь, – простонал он. – У тебя идет кровь.
С бьющимся сердцем Беккер встал на колени, забрался под стол и вытащил оттуда чемоданчик. Зная, что полиция обязательно придет к нему домой, он решил, что разумнее всего будет увезти свои лекарства в офис. Однако он еще не вернул их в аптечный шкаф. Он повозился с крошечным замком с секретом и открыл кейс, полный медицинских флаконов из янтарного пластика с белыми крышечками и приклеенными этикетками, по большей части тех, что выдаются по рецепту, но среди них нашлось и несколько купленных в свободной продаже. Он принялся их перебирать, не обращая внимания на капающую кровь.
Амобарбитал, декстроамфетамин, локсапин. Секобарбитал. Этотойн. Хлордиазепоксид. Амилорид. Нет, нет и нет. «Нужно ввести цветовые шифры», – подумал он; с другой стороны, как только он вернет их назад, на полки, находить нужный флакончик станет легче. Он поставит стимуляторы на верхнюю полку, сильные транквилизаторы – на самую нижнюю, успокоительные – на среднюю, а витамины и добавки – под ними. Галоперидол. Диазепам. Хлорпромазин. Нет. Где же? Где? Он был уверен… А, вот. Витамин К. Сколько? Никаких проблем с витамином К, но лучше перестраховаться. Он забросил пять капсул в рот и, поморщившись, проглотил.
Уже лучше. Кровь и без того стала течь медленнее, но витамин К не помешает. Он достал несколько салфеток из коробки на столе и прижал к носу. С ним и раньше случалось подобное, но он не испытывал боли, а кровотечение быстро прекращалось. «Я ведь принял только две штуки, но кровь все равно пошла», – подумал он. Он принял метамфетамины, но зачем? Была какая-то причина…
Беккер посмотрел на медный портсигар, лежащий на углу стола. Крышка была открыта, словно приглашала заглянуть внутрь. В одном отделении лежали три таблетки метамфетамина в черной оболочке, которые соседствовали с фенобарбиталами, буталбиталами и прочими запретными радостями, каждый препарат в собственном отделении: единственная оставшаяся светло-голубая таблетка «кислоты», [8]8
Жаргонное название ЛСД.
[Закрыть]четыре самые обычные на вид белые таблетки фенциклидина и совершенно невинные капсулы контака, три штуки.
Только три метамфетамина? Обычно он держал в портсигаре семь. Неужели он по ошибке принял четыре? Он не мог вспомнить, но чувствовал себя возбужденным, напряженным, он танцевал целых… сколько? «Долго», – подумал он. Наверное, стоит…
Беккер забросил в рот фенобарбитал, чтобы немного успокоиться. На кровотечение это не повлияет, отлично. Может быть… Он проглотил еще одну таблетку, отправился с портсигаром в руках – своей аптечкой скорой помощи – к чемоданчику, флагманскому кораблю, и старательно заполнил пустые отделения недостающими препаратами.
Интересно, кровь все еще идет? Беккер убрал салфетку от лица. На голубом фоне его кровь казалась черной, но кровотечение прекратилось. Он выпрямился и осторожно обошел одежду, которую разбросал по полу, когда его поглотили амфетамины. Зачем он их принял? Нужно подумать.
Его кабинет был аккуратным, с деревянными ящичками на старинном письменном столе, компьютером на антикварном столике в углу, целой стеной из книжных полок, заполненных книгами и журналами. На стене рядом с дверью висела фотография в серебряной рамке, где Беккер стоял рядом с «ягуаром» класса «люкс». К сожалению, «ягуар» принадлежал не ему, но все равно красивая машина.
Стефани улыбалась со снимка точно в такой же рамке, висевшего на стене по другую сторону двери. Она была в брюках для верховой езды. Почему она…
Как же трудно думать. Но необходимо. Стефани? Любовник. Кто был ее любовником?
Это очень важный вопрос. Беккер надеялся, что амфетамины помогут ему найти ответ. Но если это и произошло, он ничего не помнил.
Он сел на середину пола, широко расставив ноги. Нужно сконцентрировать мысль…
Беккер вздохнул. У него вывалился язык, и он почувствовал привкус соли. Посмотрел вниз и обнаружил, что его тело покрыто темной коркой. Что это? Он прикоснулся к груди кончиком пальца. Кровь, которая уже начала подсыхать.
Беккер поднялся на ноги, чувствуя, как затекло все тело, и, сгорбившись, начал подниматься по лестнице, цепляясь за стояки лестницы, затем по коридору прошел в ванную комнату. Он повернул кран, наклонился к раковине и плеснул холодной водой в лицо, затем выпрямился и посмотрел на себя в зеркало.
Розовое лицо, грудь по-прежнему ярко-красная от засохшей крови. «Я похож на дьявола», – подумал он. Эта мысль пришла сама собой, естественно, не встретив никаких преград. Он все знал про дьявола. Его родители, набожные христиане, вбили в него представления о дьяволе древними, мертвыми словами Джонатана Эдвардса. [9]9
Эдвардс Джонатан (1703–1758) – американский проповедник, философ и богослов. Отстаивал возвращение к пуританскому образу жизни первых колонистов.
[Закрыть]
«В душах порочных людей правят принципы ада, которые в конце концов разгораются и превращаются в адский огонь, и спасет их лишь сила Бога».
Как-то раз воскресным утром Беккер сказал священнику, что он ни разу не видел силы Бога. За это его выпороли так, что он думал, будто за ним пришла смерть. Он целую неделю не ходил в школу, но не увидел в глазах родителей даже намека на сострадание.
Беккер стирал кровь, смотрел на себя в зеркало и произносил слова, которые помнил до сих пор: «Бог держит тебя над адской ямой так же, как ты держишь паука или другое мерзкое существо над огнем, Он испытывает к тебе отвращение, Ему очень хочется тебя туда швырнуть». Бред собачий.
А вдруг нет? Может, наше сознание куда-то попадает после смерти? Существует ли такая яма? Он смотрел, как умирали дети, и в последний момент у них менялось выражение глаз. Неужели это был экстаз? И они что-то видели за гранью жизни?
Беккер внимательно смотрел фильмы, снятые нацистами в концлагерях, вглядывался в лица тех, кто умирал от медицинских экспериментов. Эти фильмы высоко ценились некоторыми влиятельными немцами и считались предметом коллекционирования. Неужели все-таки на той стороне что-то существует?
Рациональный ум Беккера отвечал на этот вопрос отрицательно: мы не более чем живая грязь, наделенная сознанием, а оно представляет собой химический артефакт. «Помни, что ты есть прах и к праху вернешься». Ведь именно это проповедуют католики? Удивительная прямота для церковной политики. Но что бы ни твердил его разум, другие части сознания, интуитивные, не представляли мир без Красавца. Он не мог просто так исчезнуть.
Беккер посмотрел на часы. Время у него еще есть. Если разумно выбрать препараты… Он взглянул на медный портсигар, лежащий на бюро.
Майкл Беккер, который выглядел исключительно безупречно – немного кокаина и совсем чуть-чуть фенциклидина, – быстро шагал по коридорам университетской больницы.
– Здравствуйте, доктор Беккер, – кивнула ему проходившая мимо медсестра.
Слово «доктор» окутало его волной могущества. А может, причина в пи-си-пи? Иногда это трудно понять.
Свет в коридоре был приглушен на ночь, но три женщины в белых халатах сидели на сестринском посту под яркими светильниками. Они перебирали какие-то бумаги, проверяли назначения, а у них над головами, словно стереосистема какого-то богача, мерцало полдюжины мониторов. По ним сестры следили за состоянием пациентов, находящихся в отделении интенсивной терапии.
Беккер взглянул на свой планшет с закрепленным на нем листком бумаги: «Харт, Сибил, пятьсот шестьдесят пять». Он не спеша направился в нужную сторону, мимо отдельной палаты, в которой громко храпела пациентка. Потом быстро осмотрелся по сторонам – на него никто не обращал внимания – и вошел внутрь. Больная крепко спала, издавая звуки, напоминающие визг цепной пилы. Беккер подошел к тумбочке и открыл ящик. В нем лежало три коричневых флакона с таблетками. Он достал их и повернул к тусклому свету, льющемуся из коридора. В первом оказался пеницилламин, предотвращающий образование камней в почках. От него никакой пользы. Беккер убрал пузырек в ящик. Второй – параметазон. Еще один препарат для лечения почек. На этикетке третьего флакона было написано: «Хлордиазепоксид гидрохлорид, 25 мг». Беккер открыл крышку, заглянул внутрь и увидел бело-зеленые капсулы. Так. Либриум. Это ему пригодится. Он взял себе половину, завинтил крышку и убрал упаковку на место, а добычу спрятал в карман.
Около двери он остановился и прислушался. В таких вещах следует соблюдать осторожность: сестры ходят в кроссовках и передвигаются бесшумно, точно привидения. Но если знаешь, на что следует обратить внимание, можно уловить даже самый тихий шорох подошв по гладкой плитке.
Снаружи царила тишина. Беккер вышел из палаты и, прищурившись, принялся читать что-то в папке, которую держал в руке, придав своему лицу озадаченное выражение на случай, если в коридоре все-таки окажется медсестра. Но там никого не было, и он отправился в палату Сибил Харт.
У нее были волосы цвета воронова крыла и темные влажные глаза. Она лежала молча, глядя на экран телевизора, прикрепленного к стене в углу палаты. В одном ухе женщины был наушник, и хотя иногда ей хотелось кричать, слыша ту чушь, которую несли в поздних передачах, она не произносила ни звука.
Просто не могла.
Сибил не шевелилась, полусидя на своей кровати. Она не была пациенткой отделения интенсивной терапии, но здесь сестры могли проверять ее состояние примерно каждые полчаса. Ей осталось жить недели три или месяц – она умирала от амиотрофического склероза, болезни Шарко.
Все началось с онемения ног – женщина стала часто спотыкаться. Сибил сражалась с болезнью, но она захватила ноги, способность контролировать функции организма, руки и наконец голос. Но недуг на этом не остановился, он безжалостно лишил ее возможности управлять мышцами лица, включая веки и брови.
По мере того как прогрессировала болезнь, Сибил научилась общаться с окружающим миром при помощи компьютера «Эппл», оснащенного специальной приставкой и изготовленным на заказ текстовым процессором. Когда голос изменил ей, она еще могла контролировать руки и с помощью двух пальцев и особого переключателя так же ловко писала записки, как будто печатала их на клавиатуре.
Когда ей отказали пальцы, врач принес специальный переключатель для рта, и она по-прежнему могла общаться с миром. Потом пациентка перестала контролировать рот и получила другое устройство – для бровей. Но и они уже почти не подчинялись ей. Сибил Харт начала погружаться в финальное молчание, дожидаясь, когда болезнь набросится на ее диафрагму. И тогда она задохнется… через две или три недели.
Пока что с ее мозгом все было в порядке, и она еще могла двигать глазами. Комментатор Си-эн-эн что-то бормотал о налете отдела по борьбе с наркотиками на лабораторию, которая занималась производством наркотиков в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса.
Беккер вошел в ее палату, и женщина перевела на него взгляд.
– Сибил, – проговорил он тихо, ласковым голосом. – Как вы себя чувствуете?
Он уже трижды ее навещал, его интересовала болезнь, которая разрушала тело, но не затрагивала мозг. С каждым новым визитом он видел, что физическое состояние пациентки становится все хуже. В предыдущий раз она едва могла отвечать ему с помощью текстового процессора. Несколько дней назад медсестра сказала, что она лишилась даже этого.
– Мы можем поговорить? – спросил Беккер, обращаясь к тишине. – Вы в состоянии писать?
Он посмотрел на телевизор, который стоял в углу, но там по-прежнему передавали новости Си-эн-эн.
– Вы можете изменить картинку?
Беккер подошел к кровати и увидел, что Сибил следит за ним. Он еще немного приблизился и заглянул ей в глаза.
– Если да, опустите и поднимите глаза, как будто киваете. Если нет, посмотрите влево и вправо, словно отрицательно качаете головой.
Глаза пациентки медленно двинулись влево, потом вправо.
– Вам не удается переключить канал?
Взгляд поднялся вверх, затем опустился вниз.
– Великолепно. Мы с вами можем разговаривать. А теперь… минутку.
Беккер отошел от кровати Сибил Харт и выглянул в коридор. Он видел только угол сестринского поста, расположенного примерно в ста ярдах от палаты, и шапочку на голове медсестры, которая наклонилась над столом и что-то писала. Больше никого. Он вернулся к кровати, взял стул и сел так, чтобы оказаться в поле зрения женщины.
– Я хочу объяснить вам, чем я сейчас занимаюсь, – сказал он. – Я изучаю смерть, и вы станете чудесным участником моего эксперимента.
Сибил не сводила с него глаз, слушая.
А когда через четверть часа он ушел, она посмотрела на комментатора Си-эн-эн и напряглась. Если бы только… Ей потребовалось двадцать минут, за которые она полностью выбилась из сил, но неожиданно раздался щелчок и процессор заработал. Так, нужно написать букву «Б».
Когда через полчаса в палату вошла медсестра, она увидела, что пациентка не сводит глаз с экрана. На нем была единственная буква «Б».
– Что случилось? – спросила девушка.
Все знали, что Сибил больше не может управлять никакими приспособлениями. Но их оставили включенными, потому что на этом настоял ее муж. Для поддержания духа.
– Вы, наверное, слегка пошевелились, – сказала медсестра и похлопала женщину по бесчувственной ноге. – Давайте я снова включу телевизор.
Сибил в отчаянии наблюдала за тем, как исчезла буква «Б», а вместо нее появилось загорелое лицо и неестественно белые зубы комментатора Си-эн-эн.
Четырьмя этажами ниже Беккер расхаживал по лаборатории патологоанатомов, что-то насвистывал, погрузившись в неторопливые размышления. В прохладном помещении все было знакомым. Он подумал об умирающей Сибил. Жаль, что он не может заполучить ее за пять минут до смерти, всего за пять минут. Тогда он смог бы понаблюдать за тем, как уходит из тела жизнь…
Беккер засунул в рот две таблетки МДМА, и Красавец начал танцевать джигу.
Глава
07
Свет.
Дэвенпорт повернул голову и приоткрыл один глаз. Солнечные лучи пробивались сквозь щели в шторах и падали на кровать. Неужели уже день? Он сел, зевнул и посмотрел на будильник. Два часа. Где-то в отдалении звонил телефон.
– Господи…
Лукас провел в постели девять часов: так долго он не спал вот уже несколько месяцев. Он выключил телефон в спальне, потому что не хотел, чтобы его разбудили, если он заснет. Он скатился с кровати, снова зевнул, потянулся и пошел на кухню, где взял трубку.
– Дэвенпорт.
Накануне он не стал опускать шторы на кухне и теперь увидел вдалеке женщину, которая вела на поводке ирландского сеттера.
– Лукас? Это Даниэль.
– Слушаю.
– Я тут кое с кем поговорил. Мы решили обратиться на телевидение.
– Отлично. Когда состоится пресс-конференция?
Незнакомка подошла ближе, и Лукас неожиданно сообразил, что стоит голым перед окном, которое доходит ему до колен.
– Завтра.
– Завтра? – Лукас хмуро посмотрел на телефон. – Вы должны сделать это сегодня.
– Не могу. Времени нет. Мы приняли решение всего полчаса назад. Отделу убийств по-прежнему не нравится наша идея.
– Они не хотят плохо выглядеть.
Женщина была уже совсем близко, и Лукас присел на корточки, чтобы она его не увидела.
– Неважно. В любом случае нам потребуется остаток дня, чтобы все организовать. Я должен встретиться с прокурором штата и обсудить юридическую сторону вопроса. Надо решить, следует ли нам установить круглосуточное наблюдение за Беккером и так далее. Мы сейчас этим занимаемся. Я отправил тебе в кабинет пару сообщений, но поскольку ты туда не вернулся, я решил, что ты опрашиваешь своих людей.
– М-да, – протянул Лукас и окинул взглядом кухню.
Немытая посуда была свалена в раковине, коробки от полуфабрикатов для микроволновки чудом не вываливались из мусорного ведра. На кухонном столе валялись счета, книги, журналы, каталоги – так и не открытая за две недели почта. Лукас подумал, что живет как свинья.
– Я только что вернулся домой.
– Конференция состоится завтра днем. Скорее всего, часа в два. Я бы хотел, чтобы ты на ней присутствовал. Ты же понимаешь, для представительности. Надень обычную одежду, в которой работаешь на улицах, – телевизионщики это любят.
– Ладно. Я приду немного раньше, чтобы все обсудить. Но сегодня было бы лучше.
– Это невозможно, – сказал Даниэль. – Нужно уладить слишком много деталей. Ты придешь на работу?
– Наверное, позже. Я хочу поговорить с одним парнем из университета, который знает Беккера.
Когда шеф повесил трубку, Дэвенпорт выглянул из-за подоконника и обнаружил, что рыжеволосая женщина задумчиво смотрит на его дом, делая вид, что не замечает, как ее собака подняла лапу на кусты Лукаса.
– Проклятье!
Он, пригнувшись, отправился в спальню, нашел свой блокнот, сел на кровать и позвонил Уэбстеру Прентису в Университет Миннесоты. Ему ответила секретарша, которая перевела звонок в кабинет врача.
– Вы думаете, ее убил Беккер? – спросил Прентис, после того как Лукас представился.
– А кто упоминал о Беккере?
– Зачем бы еще копы стали мне звонить? – заявил психолог. У него был веселый голос, характерный для полных людей. – Послушайте, я хотел бы вам помочь, но вы обратились не по адресу. Позвоните доктору Ларри Мэрриему.
Кабинет Мэрриема находился в здании, снаружи напоминающем какой-то механизм со странными углами и невероятными соединениями. Внутри оно представляло собой лабиринт с туннелями и подвесными переходами, которые соединяли его с соседними домами и расположенными на уровне земли выходами с разных этажей. Некоторые корпуса были разной высоты. Лукас бродил минут десять, дважды спрашивал дорогу и наконец нашел лифты и поднялся на шестой этаж правого крыла.
Секретарша Мэрриема была невысокой, полной и нервной. Узнав, что нужно полицейскому, она умчалась, точно мышь из диснеевского мультфильма, на поиски своего босса. Ларри Мэррием, которого она привела из лаборатории, оказался лысеющим мужчиной в белом халате, с добрым лицом, большими темными глазами и маленькими руками.
– О господи, – выдохнул он, когда Дэвенпорт сказал, что ему нужно. – Это не для протокола?
– Нет, конечно. И никто не узнает, о чем вы мне расскажете. Если только вы не признаетесь, что это вы убили миссис Беккер, – улыбнувшись, проговорил Лукас, пытаясь немного снять напряжение.
Окна кабинета выходили на служебный гараж. Стены из бетонных блоков были выкрашены в кремовый цвет, на маленькой доске объявлений висели медицинские плакаты. Мэррием сел за свой стол и одними губами произнес:
– Закройте дверь.
Лукас потянулся назад и захлопнул дверь. Врач расслабился и сложил руки на груди.
– Кларисса отличная секретарша, но она совершенно не умеет хранить секреты, – сказал Мэррием.
Он встал, сунул руки в карманы и повернулся к окну. По крыше гаража шел мужчина в красной куртке, с медицинским чемоданчиком в руке.
– Это очень неприятная тема.
– У меня сложилось ощущение, что мистер Беккер вызывает беспокойство у огромного количества людей, – сказал Дэвенпорт. – Мы пытаемся найти…
Он запнулся, подбирая верные слова.
– Отправную точку, – помог ему врач и посмотрел через плечо на Лукаса. – Она всегда нужна, в любом исследовании.
– Совершенно верно. Беккер…
– Что он делает? – перебил его доктор, глядя на крышу гаража.
Человек в красной куртке остановился около темно-синего «БМВ», огляделся по сторонам, достал из рукава длинный блестящий кусок металла и просунул в щель между окном и прокладкой.
– Мне кажется, этот человек пытается угнать машину.
– Что?
Лукас подошел к окну и взглянул наружу. Мужчина внизу на мгновение замер и посмотрел на здание больницы, словно почувствовал, что за ним наблюдают, хотя никого не мог видеть за тонированным стеклом. Дэвенпорту стало весело.
– Да, он пытается угнать машину. Мне нужно позвонить, подождите минуту, – пробормотал он и потянулся к телефону на столе.
– Конечно, – ответил врач, удивленно взглянув на него, и снова повернулся к вору. – Позвоните в «девять…»
Лейтенант сразу набрал номер диспетчера.
– Ширли, это Лукас. Я вижу в окно типа по имени Э. Томас Литтл. Он взламывает замок «БМВ».
Он сообщил все необходимое и повесил трубку.
– О господи, – проговорил Мэррием, который смотрел на угонщика, прижимая к губам кончики пальцев.
Э. Томас Литтл наконец открыл дверь и забрался на переднее сиденье автомобиля.
– Мой старый клиент, – сказал Лукас.
Ему стало весело, и он почувствовал удовольствие, словно его коснулся весенний ветерок.
– И он действительно собирается украсть машину?
– Да. Правда, он не слишком большой специалист по этим делам. Сейчас он пытается вытащить цилиндр замка из рулевой колонки.
– А когда приедет полиция?
– Через минуту или около того, – ответил Дэвенпорт. – Или через тысячу баксов за причиненный ущерб.
Они молча наблюдали за тем, как Литтл продолжает возиться на переднем сиденье. Через шестьдесят секунд после того, как он забрался внутрь, он тронулся с места и покатил к выезду с парковки. Когда он направился к круговому пандусу, перед ним остановился полицейский автомобиль. Литтл начал пятиться, но копы не отставали. Через минуту он разговаривал с патрульными.
– Очень странно, – сказал врач, когда на преступника надели наручники и впихнули его на заднее сиденье полицейской машины.
Один из парней посмотрел на здание больницы, как до него Литтл, и помахал рукой. Мэррием поднял руку, понял, что его не видно, и снова повернулся к Дэвенпорту.
– Вы хотели поговорить о Майкле Беккере.
– Да. – Лукас вернулся на свой стул. – О докторе Беккере.
– Он… Вы знаете, какая у меня специализация?
– Вы детский онколог, – ответил Лукас. – Лечите детей, больных раком.
– Да. Беккер спросил, не может ли он посмотреть, как мы это делаем. У него превосходная репутация в его области деятельности. Он патологоанатом, а также его ценят социологи и антропологи за работы в области, которую он называет «социальная организация смерти». Это и привело его сюда. Он хотел детально изучить применение химиотерапии в лечении наших больных и узнать, как мы боремся со смертью… какие правила и обычаи возникли вокруг нее.
– И вы согласились?
– Разумеется, – кивнул врач. – Здесь постоянно проводится около дюжины исследований – это учебно-научный институт. У Беккера прекрасная репутация, а темы, которые он изучает, обладают потенциальной ценностью. И по правде говоря, его работа привела к некоторым процедурным изменениям.
– Например?
Мэррием снял очки и потер глаза. «Он выглядит усталым, – подумал Лукас. – Не так, как после бессонной ночи, а так, словно он не спал лет пять».
– Существуют вещи, которых не замечаешь, если постоянно имеешь с ними дело. Когда ты знаешь, что кто-то умрет, с помещением и телом необходимо совершить определенные действия. Нужно вымыть палату, приготовить тело к последнему пути. Некоторые больные находятся в здравом уме, когда приходит их час. Как вы думаете, что они чувствуют, когда к ним заглядывает санитарка с ведром и шваброй, чтобы проверить, живы ли они еще? Пациент понимает, что мы, видимо, сказали ей: «Этот человек сегодня умрет».
– Господи, – пробормотал полицейский.
– Вот именно. А Беккер занимался более тонкими вещами. Одна из проблем нашей работы состоит в том, что медицинские работники не выдерживают напряжения. Мы лечим детей с прогрессирующими и редкими видами рака, и почти все из них рано или поздно умирают. А если вы становитесь свидетелем огромного количества детских смертей и видите родителей, которые проходят через все это вместе с ними… В общем, уровень стрессов среди медсестер и обслуживающего персонала, да и врачей, невероятно высок. Иногда они страдают хронической депрессией, которая на долгие годы выводит их из строя, даже когда они перестают работать с маленькими пациентами. Таким образом, когда у нас появился Беккер, мы подумали, что, возможно, у него возникнут идеи насчет того, как бы мы могли себе помочь.
– Звучит вполне разумно, – сказал Лукас. – Но, судя по тому, как вы это мне рассказываете… Беккер сделал что-то не так? Что случилось?
– Не знаю, случилось ли что-нибудь, – ответил Мэррием. Он отвернулся и посмотрел на небо. – Я действительно не знаю. Но после того как он провел у нас неделю или две, ко мне начали приходить мои люди. Он заставлял их нервничать. Складывалось впечатление, что он изучает не сущность смерти – организацию процесса, формальные признаки, не знаю, как правильнее назвать, – а наблюдает за самой смертью и получает от этого удовольствие. Мой персонал стал называть его Доктор Смерть.
– Боже праведный, – проговорил Дэвенпорт. Слоун говорил ему, что во Вьетнаме Беккера называли Доктор Смерть. – Ему нравилось смотреть, как умирают люди?
– Именно. – Врач снова повернулся к нему и прислонился к столу, опираясь на него руками. – Те, кто работал с ним, говорили, что у них возникало ощущение, будто он испытывает возбуждение, когда приближается смерть. Среди медиков волнение в таких ситуациях дело обычное – мы берем к себе ребенка и сражаемся за его жизнь вместе с ним, и вот наступает момент, когда он от нас уходит. В данных обстоятельствах даже опытные медики настраиваются на то, что должно произойти, готовятся к неизбежному. С Беккером дело обстояло иначе. Его охватывало возбуждение сродни интеллектуальному.
– Но не сексуальному?
– Тут я ничего не могу сказать. Чувства, которые он испытывал, были очень сильными, из разряда сексуального удовольствия. В общем, тем, кто с ним работал, казалось, что его переполняет наслаждение. Когда ребенок умирал, Беккер выказывал определенное удовлетворение.
Мэррием встал и, обойдя свое кресло, остановился у окна, чтобы взглянуть на гараж. Один из патрульных поставил «БМВ» на место и теперь, стоя около него, писал записку для владельца машины.
– Не знаю, следует ли мне это говорить, меня могут осудить.
– Я же сказал, что наш разговор не для протокола, – напомнил ему Дэвенпорт.
Врач по-прежнему стоял у окна, и Лукас понял, что он сознательно не смотрит ему в глаза. Полицейский молчал, не нарушая тишины.
– В онкологическом отделении смерть подчиняется определенному ритму, – медленно, словно обдумывая каждое слово, проговорил доктор. – Ребенок может находиться в дюйме от смерти, но ты знаешь, что он еще не умирает. И ему становится лучше. Болезнь отступает. Он опять может сидеть, разговаривать, смотреть телевизор. А через шесть недель его уже нет.
– Ремиссия, – сказал Лукас.
– Да. Беккер периодически появлялся у нас в течение трех месяцев. Мы заключили договор: он мог приходить в любое время, днем или ночью, чтобы наблюдать за нашими пациентами. Разумеется, ночью смотреть особенно не на что, но он хотел получить полный доступ к жизни больницы. В этом был здравый смысл, и мы согласились. Не забывайте: он университетский профессор с безупречной репутацией. Но мы не хотели, чтобы кто-то бродил по палатам без присмотра, поэтому попросили его записывать в журнал свои посещения. Никаких проблем. Он сказал, что все понимает. Так вот, когда он находился на отделении, умер ребенок. Энтон Бремер, одиннадцати лет. У него было очень тяжелое состояние, он принимал серьезные препараты.
– Наркотики?
– Да. Он был близок к смерти, но когда его не стало, мы удивились. Как я уже сказал, в том, что у нас происходит, есть определенный ритм. Тот, кто достаточно долго работает здесь, начинает это чувствовать. Смерть мальчика выпадала из системы. Но понимаете, такое иногда случается, ребенок умирает, хотя не должен бы. Когда скончался Энтон, я ничего такого не подумал. Просто еще один плохой день на отделении.
– Беккер оказался причастен к его смерти?
– Не могу сказать. Мне бы даже подозревать это не следовало. Но его отношение к смертям наших пациентов начало возмущать сотрудников. Он ничего не говорил, но они видели, как он себя вел. И это вызывало у них негодование. Когда закончились три месяца – испытательный срок для проекта, – я решил, что продлевать договор мы не станем. Я имею право не объяснять причины своего решения. Ради блага отделения – что-то вроде этого. Так я и сделал.
– Беккер разозлился?
– Не явно. Он вел себя очень сердечно, сказал, что все понимает и так далее. А через две или три недели после его ухода ко мне пришла одна из медсестер – она от нас уволилась, больше не смогла здесь находиться – и сообщила, что постоянно думает об Энтоне. И не может отделаться от мысли, что Беккер каким-то образом убил его. У нее было впечатление, что мальчику стало лучше. Сначала его состояние ухудшалось, он дошел до критической точки, а потом началась ремиссия. Женщина работала с трех часов дня до полуночи, а придя на следующий день, узнала, что ночью Энтон умер. Она не сразу подумала о Беккере, а когда у нее появились подозрения, заглянула в журнал, чтобы проверить, когда он ушел из больницы. Выяснилось, что в тот день он вообще не отметился. Но она помнила, что он там был, заходил к мальчику несколько раз и оставался на отделении, когда закончилась ее смена.
– Она решила, что он уничтожил записи в журнале на случай, если кто-то заинтересуется необъяснимыми смертями.
– Да, так она и подумала. Мы поговорили, и я обещал разобраться. Я спросил у нескольких человек, видели ли они в тот день Беккера, они отвечали неуверенно, но у них сложилось ощущение, что он там был. Я позвонил Беккеру, сказал, что у нас произошла мелкая кража, мы пытаемся найти виновного и не заметил ли он, как кто-нибудь брал из шкафа рабочие халаты. Он ответил, что ничего такого не видел. Тогда я поинтересовался, всегда ли он записывался в журнал, когда приходил к нам, и он признался, что, возможно, пару раз забыл это сделать.
– Вам не удалось поймать его на лжи, – сказал Дэвенпорт.
– Нет.
– А были еще похожие смерти?
– Одна. Во время второй или третьей недели его работы на отделении. Маленькая девочка лежала у нас с диагнозом «рак костного мозга». Я думал о ней потом, но не знаю…
– Вскрытие детей делали?
– Естественно. Детальное.
– Их проводил Беккер?
– Нет, у нас есть доктор, который на этом специализируется.
– Он обнаружил что-нибудь необычное?
– Нет. Дело в том, что дети были очень слабыми, находились на грани жизни и смерти, и если он просто отключил кислород, этого бы хватило. Мы ничего не увидели бы на вскрытии – по крайней мере, не смогли бы выделить на фоне массы химической дряни, которой полны больные раком: огромное количество самых разных препаратов, реакция на облучение, сильное нарушение функций организма. К тому времени, когда производится вскрытие, дети пребывают в ужасающем состоянии.