355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Гришем (Гришэм) » Признание » Текст книги (страница 25)
Признание
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:04

Текст книги "Признание"


Автор книги: Джон Гришем (Гришэм)


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

Глава 37

В понедельник занятия в старшей школе Слоуна так и не возобновились. Хотя положение в городе явно улучшилось, руководство школы и полиция по-прежнему испытывали тревогу. Волнения могли вновь выплеснуться на улицу и нарушить хрупкое перемирие. Белые учащиеся хотели вернуться и продолжить учебу. Большинство было шокировано и даже возмущено тем, что происходило в их городе в выходные. Но их потрясла казнь Донти не меньше, чем чернокожих одноклассников, они стремились обсудить случившееся, что-то изменить и жить дальше. В городе обсуждалось решение белых игроков из Лонгвью присоединиться к сидячей акции протеста, и это проявление солидарности расценивалось всеми как красноречивое принесение извинений. Да, была совершена ошибка, но ответственность за нее несут другие. Давайте встретимся, пожмем друг другу руки и вернемся к нормальной жизни. У большинства чернокожих учащихся мысль о продолжении насилия также не вызывала энтузиазма. Они ничем не отличались от своих белых друзей, их помыслы были заняты точно такими же проблемами, и они тоже хотели прекращения беспорядков.

Совет школы снова собрался на заседание, в котором приняли участие мэр и руководство полиции. В выступлениях о положении в городе постоянно звучало словосочетание «пороховая бочка». И среди белых, и среди черных было достаточно горячих голов, способных спровоцировать новые волнения. Продолжались анонимные звонки с угрозами насилия, если школа откроется. В конце концов было решено, что самым разумным было подождать, пока Донти Драмма не похоронят.

В девять утра в раздевалке стадиона собрались игроки команды вместе с тренерами. Собрание было закрытым. На нем присутствовали все без исключения игроки – двадцать восемь чернокожих и тринадцать белых. Идея провести встречу исходила от Седрика и Марвина Драмм, которые в свое время тоже играли за школьную команду, хотя никогда не добивались на поле таких успехов, как их брат. Встав рядом, они обратились к команде и поблагодарили белых игроков за мужество, которое те проявили, присоединившись к акции протеста футболистов Лонгвью. Они восторженно и очень эмоционально вспоминали своего брата и сказали, что Донти никогда бы не одобрил раскола. Футбольная команда была гордостью города, и, если ей удастся обрести единство, это станет примером для всех. Братья призвали игроков снова стать единым целым.

– Я прошу вас всех прийти на похороны Донти. Для нашей семьи и для всего города это будет очень много значить, – сказал Седрик.

Затем слова попросил Денни Уикс – первый из игроков Слоуна, сбросивший шлем и майку, чтобы присоединиться к протесту игроков из Лонгвью. Повернувшись лицом к команде, он рассказал, что чувствовал после казни и во время беспорядков, охвативших город. Как и многие его знакомые белые, он с самого начала считал, что Донти виновен и получит по заслугам. Он ошибался, ошибался ужасно и сохранит чувство вины на всю жизнь. Денни попросил прощения, что так думал и что изначально приветствовал казнь. Было видно, как он волнуется, изо всех сил стараясь держать себя в руках. В заключение Уикс выразил надежду, что Седрик и Марвин, все члены семьи Драмм и его чернокожие товарищи по команде смогут простить его. Затем последовали другие признания, и собрание перешло в фазу примирения. Конечно, как и во всякой команде, здесь бывали мелкие ссоры и открытое соперничество, но большинство ребят играли вместе еще со средней школы, и никто из них не был заинтересован в расколе.

Власти штата до сих пор не могли решить, как отреагировать на выходку команды из Лонгвью. Судя по всему, обеим командам будет засчитано поражение, но сезон продолжится. Ребятам из Слоуна осталось сыграть еще одну игру. Тренер заявил, что команда либо есть, либо ее нет. И если она не сможет выступить как единое целое, то он не выведет ее на последнюю игру, что будет автоматически означать поражение. Глядя на стоявших перед ними Седрика и Марвина, игроки не могли отказать братьям Донти Драмма. Через два часа после начала собрания все пожали друг другу руки и договорились встретиться после обеда для тренировки.

В адвокатской конторе Флэка ни о каком примирении и не помышляли. Отдохнув в воскресенье, которое, по счастью, выдалось тихим, и понимая, какая огромная работа впереди, Робби распределил имевшиеся в его распоряжении силы. Главным направлением удара было возбуждение судебных процессов по гражданским делам. Робби намеревался подать иски в суд штата и федеральный суд. В суд штата – за противоправное лишение жизни, где ответчиками будут названы городские власти Слоуна, полицейское управление, округ и окружной прокурор, сам штат Техас и его судьи, служащие тюрьмы и судьи апелляционных судов. Члены судебной системы обладали иммунитетом, но Робби все равно собирался выдвинуть против них иски. Точно так же, как и против губернатора, который вообще пользовался полной неприкосновенностью. В конечном счете большинство исков все равно отклонят, но Робби это ничуть не смущало. Он жаждал мести, хотел заставить всех виновных понервничать и нанять адвокатов. Он обожал открытые противостояния в суде, особенно когда наносил болезненные удары на глазах у прессы. Его клиенты Драммы, как и он сам, выступали против насилия на улицах, но он знал, как устроить настоящий ад в зале суда. Тяжба наверняка затянется на годы и займет все его время, но он не сомневался, что в конце концов обязательно победит.

Иск в федеральный суд будет касаться гражданских прав, где ответчиками в основном будут выступать те же лица. Здесь он не станет терять времени на судей и губернатора, а сосредоточится на городских властях, полиции и Поле Коффи. В свете последних событий можно было рассчитывать даже на крупную материальную компенсацию, но до этого было еще очень далеко. Город, округ и, главное, страховые компании ни за что не захотят выставлять свое грязное белье на обозрение присяжных, особенно в связи с таким скандалом. Когда вскроются все неприглядные действия Дрю Кербера и Пола Коффи, маститые адвокаты страховщиков придут в ужас. Робби был одержим идеей мести, но уже улавливал запах денег.

Другой удар планировалось нанести по Полу Коффи, нарушившему этические нормы. Победа могла привести к лишению его права заниматься юридической практикой, но Робби понимал, что шансы выиграть невелики. Он также намеревался подать иск на Милтона Прадлоу в Комиссию штата по судьям, но на это требовалось время. Еще не прояснились все обстоятельства отказа принятия прошения, однако с этим проблем не будет. На Уголовный апелляционный суд Техаса уже набросился рой жаждущих крови журналистов, и Робби собирался дождаться результатов их расследования.

Робби держал связь с министерством юстиции в Вашингтоне, отвечал на звонки противников смертной казни со всей страны и общался с журналистами. Офис напоминал теперь сумасшедший дом, но в стихии бурной деятельности Робби чувствовал себя как рыба в воде.

Адвокатская контора, куда Кит и Дана отправились в понедельник утром, сильно отличалась от штаб-квартиры Флэка. В офисе Робби постоянно толпились люди, чувствовалось напряжение и кипела жизнь. А контора Элмо Лэйерда была маленькой и тихой. Мэтью охарактеризовал шестидесятилетнего Элмо как опытного адвоката, который специализировался на уголовных делах. Тот редко выступал в суде, зато давал отличные советы. Лэйерд дружил с Бернсом и, что особенно важно, играл в гольф с окружным прокурором.

– У меня никогда еще не было подобных дел, – признался он, выслушав пастора. Как и все любители утренних газет, он был в курсе скандальных событий в Техасе.

– Для меня это тоже в новинку, – кивнул Кит.

– Конкретной статьи, по которой вас можно привлечь к ответственности, нет. Вы помогли человеку, решившему нарушить условия досрочного освобождения. Это не является тяжким преступлением, но вас могут обвинить в препятствовании отправлению правосудия.

– Мы читали эти статьи, – заметила Дана. – Мэтью переслал их нам вместе с материалами по похожим делам в других штатах. Там все очень туманно.

– Я не смог найти ни одного похожего дела в Канзасе, – сообщил Элмо, заранее подготовившийся к беседе. – Правда, это ничего не значит. Если окружной прокурор решит выдвинуть обвинение, то у него на руках все козыри. Вы ведь не собираетесь ничего отрицать, верно?

– Верно, – подтвердил Кит.

– Тогда я бы посоветовал вам заключить сделку. Вы признаете свою вину, причем чем раньше, тем лучше. Сейчас Бойетт на свободе. Может, он нанесет новый удар, а может, и нет. Заключив правильную сделку до того, как он сорвется, вы минимизируете возможные негативные последствия для себя. Если Бойетт причинит кому-то вред, то ваша вина возрастет, тогда простое дело может сильно осложниться.

– А какую сделку вы называете правильной? – поинтересовался пастор.

– Никакого тюремного заключения и символическое наказание, – ответил Элмо, пожимая плечами.

– Например?

– Все просто: вы являетесь в суд, приговариваетесь к уплате небольшого штрафа, но, конечно, не к тюремному сроку.

– Я очень надеялась на нечто подобное, – призналась Дана.

– А спустя какое-то время я смогу добиться снятия судимости, – добавил Элмо.

– Но решение суда станет достоянием общественности? – спросил Кит.

– Да, и именно это вызывает тревогу. О Бойетте сегодня написали на первых полосах утренних газет Топеки, и уверен, в ближайшие дни о нем будут вспоминать снова и снова. Мы невольно оказываемся причастными к этим скандальным событиям. Какой-нибудь журналист может запросто наткнуться на решение суда по отношению к вам. Подумайте сами – это отличный материал для газетчиков! Местный священник оказывает помощь настоящему убийце и все такое. Я представляю, какой в прессе поднимется шум, но особого вреда вам от него не будет. Гораздо хуже, если шум поднимется после совершения Бойеттом нового преступления. Тогда под огнем критики окажется окружной прокурор, который будет вынужден занять куда более жесткую позицию.

Кит и Дана обменялись взглядами, полными сомнения. Это был их первый визит к адвокату, и они надеялись, что последний.

– Послушайте, мистер Лэйерд, – сказал Кит, – я не хочу жить в страхе. Я признаю свою вину и готов понести наказание. У нас очень простой вопрос: что мы сейчас должны сделать?

– Дайте мне несколько часов для разговора с окружным прокурором. Если он согласится, мы быстро заключим сделку и закроем вопрос. При определенной доле везения о вашей связи с Бойеттом никто не узнает.

– И как быстро все это может решиться?

Лэйерд снова пожал плечами.

– Думаю, на этой неделе.

– И вы обещаете, что моего мужа не посадят? – умоляюще спросила Дана.

– Обещать я ничего не могу, но заключение крайне маловероятно. Давайте встретимся завтра утром.

Кит и Дана сели в машину возле офиса Лэйерда, но уехали не сразу. Какое-то время они молча сидели, разглядывая стену здания.

– Не могу поверить, что мы находимся здесь, обсуждаем твое признание и волнуемся, как бы тебя не посадили в тюрьму, – сказала она.

– Потрясающе, верно? Мне нравится!

– Что?

– Должен признаться, Дана, что если не принимать в расчет наш медовый месяц, то эта неделя была самой интересной в моей жизни.

– Да ты с ума сошел! Похоже, общение с Бойеттом не прошло для тебя даром.

– Да, я уже начинаю по нему скучать.

– Поехали, Кит. Мне не нравятся твои шутки.

Сообщалось, что губернатор целиком поглощен работой над бюджетом штата, поэтому для комментариев по делу Драмма у него не было времени, тем более что, по его мнению, дело уже закрыто.

На самом деле Ньютон заперся в кабинете с Уэйном и Барри, и все трое, страдая от головной боли, глотали таблетки ибупрофена и пытались решить, что делать дальше. Репортеры терпеливо ждали у здания. Они засняли отъезд Ньютона из дома в сопровождении охраны в полвосьмого утра и его прибытие на работу, будто это само по себе уже являлось новостью. В офисе телефоны разрывались от звонков, толкались люди, сотрудники не успевали разбирать приходившие письма и даже посылки.

– Творится какое-то безумие, – начал Барри, – и с каждой минутой становится все хуже. Вчера тридцать две газеты по всей стране опубликовали о нас редакционные статьи, сегодня утром это сделали еще семнадцать. Скоро не останется ни одной, не бросившей бы в нас камень. Бесконечные шоу по кабельным каналам – десятки экспертов выступают с советами, как быть дальше.

– И как же нам поступить? – спросил губернатор.

– Ввести мораторий. Отказаться от казни или, по меньшей мере, изучать этот вопрос до скончания века.

– Что говорят опросы общественного мнения?

– Что мы в полном дерьме, однако делать окончательные выводы еще рано. Надо выждать несколько дней – пусть скандал хоть немного уляжется, тогда можно будет снова показаться на людях. Думаю, мы потеряем несколько процентов голосов, но не меньше шестидесяти пяти процентов избирателей наверняка за смертную казнь. А твое мнение, Уэйн?

Уолкотт возился с ноутбуком, но внимательно слушал.

– Мое любимое число по-прежнему шестьдесят девять!

– Я выбираю ровно посередине – шестьдесят семь. Все согласны?

Барри и Уэйн быстро подняли вверх большие пальцы в знак одобрения, заключая стандартное пари со ставкой в сотню долларов.

Губернатор уже в который раз подошел к любимому окну, но ничего не увидел.

– Я должен с кем-то поговорить. Отказ от встречи с прессой может быть расценен как то, что я прячусь.

– Но ведь так и есть! – сказал Барри.

– Найдите мне для интервью журналиста, которому можно доверять.

– Пару часов назад я разговаривал с Чаком Монахендом – он будет счастлив взять интервью. Он безобиден и набирает популярность.

– Он пришлет вопросы заранее?

– Конечно, он готов на все!

– Мне это нравится. Уэйн?

Уолкотт хрустнул пальцами с такой силой, будто собирался их сломать.

– Я против спешки. Что за пожар? Да, рейтинг пошел вниз, но это ничего не значит. Давайте лучше подумаем, где мы окажемся через неделю.

– Надеюсь, в этом самом кабинете, – ответил Барри. – Будем так же мучительно решать, что делать дальше.

– Но это такая возможность! – вступил губернатор. – Неужели мы ею не воспользуемся?

– Пусть страсти немного остынут, – заметил Уэйн. – Сейчас в глазах избирателей ты выглядишь не лучшим образом, и исправить ситуацию не в наших силах. Нам нужно выиграть время. Предлагаю залечь на дно и вести себя как можно тише. Пусть пресса попляшет на костях Коффи, полиции и апелляционного суда. Пусть пройдет месяц. Нам будет трудно, но часы все равно не перестанут тикать.

– Тогда предлагаю поехать в Фокс, – сказал Барри.

– Это не выход, – возразил Уэйн. – Думаю, надо поехать с торговой миссией в Китай дней на десять. Исследовать зарубежные рынки для техасской продукции, создать новые рабочие места для жителей штата.

– Я был там три месяца назад, – заметил губернатор. – И я ненавижу китайскую кухню!

– Ты будешь выглядеть слабаком, – заявил Барри. – Будто сбежал в разгар самых важных в штате событий. Плохая идея!

– Согласен! Я никуда не поеду.

– Тогда можно мне поехать в Китай? – поинтересовался Уэйн.

– Нет! Сколько сейчас времени? – В кабинете было трое часов, не считая наручных на руке губернатора. Этот вопрос ближе к вечеру всегда означал одно и то же. Барри подошел к бару и достал бутылку виски.

Губернатор опустился за массивный стол и сделал глоток.

– Когда должна состояться следующая казнь? – спросил он, обращаясь к Уэйну.

Тот пощелкал клавишами ноутбука и ответил:

– Через шестнадцать дней.

– О Господи! – вздохнул Барри.

– И кого должны казнить? – поинтересовался Ньютон.

– Дрифти Таккера, – ответил Уэйн. – Мужчина, белый, пятьдесят один год, округ Панола, убил жену, застав ее в постели с соседом. Соседа тоже застрелил. Восемь пуль. Пришлось перезаряжать.

– Это что, преступление? – спросил Барри.

– По моему разумению, нет, – ответил губернатор. – Он не настаивает на своей невиновности?

– Нет. Пытался сослаться на умопомрачение, но номер не прошел, поскольку он перезаряжал дробовик.

– Мы можем использовать какую-нибудь возможность, чтобы ему дали отсрочку? – спросил Ньютон. – Мне бы не хотелось с этим связываться сейчас.

– Я наведу справки.

Губернатор сделал еще глоток, покачал головой и пробормотал:

– Только еще одной казни нам и не хватало!

Неожиданно Уэйн вскочил как ужаленный.

– Последняя новость: Робби Флэк только что подал иск в суд штата округа Честер, где среди ответчиков фигурирует губернатор штата Техас достопочтенный Гилл Ньютон. Взыскание убытков в сумме пятьдесят миллионов долларов за противоправное лишение жизни Донти Драмма.

– Он не может этого сделать! – возразил губернатор.

– Но сделал! Похоже, Флэк разослал по электронной почте копию иска всем ответчикам и во все редакции газет штата.

– Я пользуюсь неприкосновенностью.

– Конечно, пользуешься, только он все равно подал иск.

Барри сел на стул, потирая виски. Губернатор закрыл глаза и что-то тихо бормотал. Уэйн смотрел на экран ноутбука, забыв закрыть рот. День, который не сулил ничего хорошего, стал еще хуже.

Глава 38

Пастор Шредер сидел у себя в кабинете, возведя руки за голову и сцепив пальцы на затылке. Ноги он водрузил на стол. Кит смотрел в потолок и никак не мог собраться с мыслями. Всего пару раз за последние несколько дней ему удавалось подумать о семье и церкви, но эти приятные мысли сразу рассеивались, стоило ему вспомнить, что Тревис Бойетт по-прежнему на свободе. Кит постоянно себе напоминал, что не помогал Бойетту сбежать – тот уже находился на улицах Топеки как отсидевший срок преступник, который вернулся в общество на законных основаниях. Бойетт сам нарушил условия освобождения, когда решил не возвращаться в Анкор-Хаус, и только потом уговорил Кита отвезти его в Слоун. Но пастора не покидало чувство, что он поступил неправильно.

Чтобы отвлечься от Бойетта, Кит спустил ноги на пол и повернулся к компьютеру. На мониторе была страница сайта АПСК – «Американцы против смертной казни» – и Кит решил вступить в их ряды. Он заплатил по кредитке годовой взнос в двадцать пять долларов и стал одним из трех тысяч членов этой организации. Теперь ему предоставлялся доступ к ежемесячному информационному бюллетеню, где публиковались последние новости. Раз в год члены АПСК собирались в Уичите, и о предстоящей встрече его оповестят отдельно. Если не считать Церкви, то эта организация была первой, куда он вступил.

Из любопытства пастор посмотрел сайты других объединений противников смертной казни, и таких оказалось много. Он обратил внимание, что названия некоторых не раз встречал в прессе за последние несколько дней. Именно они, стараясь извлечь максимум из дела Драмма, проявляли завидную активность. «Общество против казни», «Студенты против смертной казни», «Техасцы за мораторий», «Техасцы против узаконенного убийства», «Техасцы за альтернативу смертной казни». Встретив часто упоминавшееся в СМИ название «Фокус смертной казни», Кит зашел на сайт этой организации и удивился, каким маленьким оказался членский взнос – всего десять долларов. Он достал кредитку и перечислил деньги. Он немного развеялся и совершенно не вспоминал Бойетта.

Последней и самой многочисленной организацией в штате была «Отмена казней в Техасе» – сокращенно ОКТ.

Она не только публиковала большие подборки материалов по смертной казни, но также оказывала давление на законодателей, создавала группы поддержки приговоренных к смерти, собирала средства на адвокатов для обвиняемых в тяжких преступлениях, активно сотрудничала с десятками других организаций штата и страны и, главное – во всяком случае, по мнению Кита, – работала с семьями преступников и их жертв. ОКТ имела пятнадцать тысяч членов, годовой бюджет два миллиона долларов и предлагала членство всем желающим заплатить двадцать пять долларов. Кит вступил в третью организацию.

Расставшись с шестьюдесятью долларами, он ощутил себя настоящим противником смертной казни.

Тишину кабинета нарушил сигнал интеркома. Шарлотт Джангер сообщила:

– У меня на телефоне журналистка. Думаю, вам стоит поговорить с ней.

– Откуда она?

– Из Хьюстона. И очень настойчивая.

– Спасибо, – поблагодарил он и взял трубку. – Говорит преподобный Кит Шредер.

– Преподобный Шредер, меня зовут Элиза Кин. Я работаю в «Хьюстон кроникл». – Она говорила мягко и неторопливо, а ее акцент напоминал речь жителей Слоуна. – У меня к вам несколько вопросов о Тревисе Бойетте.

Перед глазами пастора промелькнули картины его недалекого будущего: газетные заголовки, скандал, наручники, тюрьма.

Молчание Кита убедило мисс Кин, что она на верном пути.

– Разумеется, – наконец выдавил он. А что еще он мог сделать? Он не станет лгать и отрицать, что знаком с Бойеттом. На какую-то долю секунды Кит засомневался, стоит ли вообще с ней разговаривать, но потом решил, что отказ от общения только все усложнит.

– Вы не возражаете, если наша беседа будет записана? – вежливо поинтересовалась она.

Да? Нет? Он понятия не имел.

– В общем, нет, – сказал он.

– Отлично. Это поможет мне ничего не перепутать. Одну секунду. – Пауза. – Магнитофон включен.

– Хорошо, – сказал Кит, но только потому, что должен был как-то отреагировать. Он решил немного потянуть время, чтобы собраться с мыслями. – Дело в том, мисс Кин, что я не так часто общаюсь с журналистами. Как я могу убедиться, что вы действительно работаете в «Хьюстон кроникл»?

– У вас включен компьютер?

– Да. Тогда я пошлю вам свое резюме. И еще фотографию, сделанную возле офиса адвокатской конторы Робби Флэка в прошлый четверг, когда мистер Флэк уезжал. На снимке четыре человека, один из которых в темном пиджаке и белом воротничке. Уверена, это вы.

Кит открыл почту и проверил вложения. На снимке точно был он. Пастор пробежал глазами резюме, понимая, что никакой необходимости в этом не было.

– Симпатичный парень, – сказал Кит.

– Мы тоже так думаем. Это вы?

– Да.

– Вы присутствовали на казни Донти Драмма? – спросила журналистка, и у Кита пересохло во рту. Он откашлялся и спросил:

– А с чего вы взяли, что я присутствовал на казни?

– Мы проверили записи в тюрьме. Вы там указаны как свидетель со стороны осужденного. Кроме того, во время казни у вас за спиной находился журналист, правда, из другой газеты. Он не смог выяснить ваше имя, а я узнала.

Как бы ему посоветовал поступить в таких обстоятельствах Элмо Лэйерд? Наверное, ничего не говорить. Пастор растерялся, но этой мисс Кин удалось произвести на него впечатление. Если она сумела найти фотографию и узнать его имя, то что еще ей удалось выяснить? Любопытство пересилило.

– Тогда, наверное, это действительно я, – признался он.

– А зачем лютеранскому пастору из Топеки присутствовать на казни в Техасе? – спросила она. Этот самый вопрос Кит задавал себе уже тысячу раз.

Он нарочито хмыкнул и ответил:

– Это длинная история.

– Вы друг Донти Драмма?

– Нет.

– Тревис Бойетт жил в «Доме на полпути» в Топеке, а потом вдруг оказался в Слоуне. Вы не знаете, как он туда попал?

– Возможно.

– Темно-бордовая «субару» с канзасским номером LLZ787 – это ваша машина?

– У вас наверняка есть копия регистрационных документов.

– Есть, и один из наших репортеров видел вашу машину в Слоуне. Там не так часто появляются жители Канзаса. А Бойетт случайно приехал не с вами?

Кит опять хмыкнул.

– Хорошо, мисс Кин. Что вам от меня нужно?

– Я хочу, чтобы вы мне все рассказали, преподобный Шредер.

– Это займет несколько часов, а у меня сейчас нет времени.

– Когда вы познакомились с Бойеттом?

– Ровно неделю назад в прошлый понедельник.

– И тогда он признался в убийстве Николь Ярбер?

Да, ссылаться на тайну исповеди было бессмысленно.

Бойетт сам поведал всему миру о своем преступлении. Однако кое-что разглашать не следовало. Кит не был обязан отвечать на этот вопрос, как, впрочем, и на другие. Но он не боялся правды и не собирался ее скрывать. Если его было так легко выследить, то скоро объявятся и другие журналисты. Лучше покончить со всем сразу.

– Вот что я вам скажу, мисс Кин. Тревис Бойетт был на службе в нашей церкви в позапрошлое воскресенье. Он захотел поговорить и пришел ко мне на следующий день. Он признался мне в убийстве, и мы вместе отправились в Слоун, штат Техас, куда прибыли в четверг примерно в полдень. Он хотел остановить казнь, поскольку Донти Драмм был невиновен. Бойетт выступил в прямом эфире и признался в убийстве, что все видели по телевизору. Мистер Флэк попросил меня поехать с ним в Хантсвилль, и я вынужден был согласиться. Одно повлекло за собой другое. Я встретился с Донти и неожиданно для себя оказался на казни. На следующее утро Бойетт показал мистеру Флэку и еще нескольким спутникам, включая меня, место в Миссури, где он закопал тело. Затем у Бойетта начался приступ, и я отвез его в больницу Джоплина, откуда ему удалось скрыться. Я вернулся домой и с тех пор с ним не общался.

Журналистка молча переваривала услышанное. Наконец она прервала паузу:

– Преподобный Шредер, у меня к вам примерно тысяча вопросов.

– А я уже кое-куда опаздываю. До свидания, мэм. – Кит повесил трубку и поспешно покинул кабинет.

Шоу Фордайса вышло в эфир в вечерний прайм-тайм понедельника и длилось целый час. Его навязчиво рекламировали все выходные – Шон Фордайс обращался к миру в прямом эфире из Слоуна, штат Техас, по которому все еще рыскал, надеясь обнаружить новый пожар, а если повезет, то и мертвое тело, стать свидетелем взрыва бомбы.

Первые тридцать минут были целиком посвящены Риве, заливавшейся слезами и с нетерпением ожидавшей казни Донти. Показали и выдержки из любительского видео: сначала маленькую Николь, танцевавшую на репетиции, а потом ее уже повзрослевшую, выступавшую в группе поддержки школьной команды. Показали и фрагмент игры Донти, когда он бесстрашным броском остановил атаку соперника. Но главным персонажем первой половины шоу оставалась Рива – давались пространные выдержки из ее интервью, данного сразу после казни. Учитывая, как события развивались потом, она выглядела не просто глупо, но и жалко, и было ясно, что Фордайс, воспользовавшись незнанием Ривы, подставил ее самым бессовестным образом. Крупным планом показали ее лицо, когда она поносила Донти, и то, как она лишилась дара речи, слушая заявление Бойетта. Демонстрация Бойеттом школьного кольца Николь явилась для нее настоящим шоком. После этого о Риве в шоу больше не сказали ни слова. Вся вторая часть передачи состояла из нарезок видеосюжетов и интервью, которые демонстрировались уже не раз. В целом этот выпуск производил очень странное впечатление. Известный сторонник смертной казни вдруг посвятил целую передачу истории о том, как казнили невиновного. При этом Шон Фордайс ничуть не смущен – для него самым важным оставался рейтинг.

Эту передачу Шредеры смотрели вместе. Во время своего краткого пребывания в Слоуне, столь насыщенного событиями, и накануне поездки туда Кит ни разу не видел родственников Николь. Он читал о Риве в Интернете, но не видел ее выступлений. Вот почему передача Фордайса оказалась для Кита информационной: хотя он и не общался с Ривой, ему стало искренне ее жаль.

Наконец, пришло время сделать звонок, который он откладывал уже несколько часов. Пока Дана укладывала сыновей спать, Кит связался с Элмо Лэйердом. Он извинился, что беспокоит адвоката дома, но случилось нечто важное. Элмо заверил его, что все в порядке, однако, выслушав подробный рассказ о беседе с Элизой Кин, изменил свое мнение.

– Думаю, вы поступили неразумно. – Это было его первой реакцией.

– Но журналистка все знала сама, мистер Лэйерд. Она располагала проверенными фактами и фотографией. Как же я мог отрицать очевидное?

– Вы не обязаны отвечать на вопросы журналистов. Разве вам это не известно?

– Известно, но я не собираюсь ничего скрывать. Я сделал то, что сделал. И я не хочу ничего замалчивать.

– Ваша позиция, пастор, вызывает уважение, но вы наняли меня как специалиста. Я считаю, что рассказать об этом следовало при других обстоятельствах и в другое время, более для нас благоприятное.

– Прошу меня извинить. Я ничего не понимаю в праве. А сейчас я уже окончательно запутался в юридических тонкостях и бесконечных процедурах.

– Разумеется. Это происходит со всеми моими клиентами. Поэтому люди и обращаются ко мне за услугами.

– Значит, я все испортил?

– Не совсем так. Но будьте готовы к тому, что может начаться настоящий ад. Прошу извинить за такое выражение, пастор. Думаю, об этом обязательно напишут. Вряд ли в связи с делом Драмма появятся новые факты, а вот ваш рассказ внесет в эту историю свежую струю.

– Выходит, я ошибся, мистер Лэйерд. Помогите мне. Как эта статья скажется на моем деле?

– Кит, поймите, нет никакого дела. Нет никаких обвинений, и, возможно, они так и не прозвучат. Я разговаривал после обеда с окружным прокурором – мы с ним друзья. Ваша история произвела на него большое впечатление, но он не собирается давать делу ход. Правда, он этого не исключал, но, боюсь, все упирается в Бойетта. Сейчас Бойетт – самый известный преступник, разгуливающий на свободе. Сегодня ему предъявили обвинение в убийстве в Миссури, может, вы видели…

– Да, я читал об этом пару часов назад.

– Его фотографии постоянно показывают по телевизору, и будем надеяться, что его поймают. Сомневаюсь, что Бойетт вернется в Канзас. Пусть им занимается штат Миссури. Если его арестуют до того, как он совершит новое преступление, думаю, окружной прокурор не станет раздувать дело.

– А как насчет огласки моего участия в этом деле?

– Посмотрим. Очень многие посчитают ваш поступок достойным уважения. Вряд ли кто-то сможет осудить вас за желание спасти Донти Драмма, особенно в свете выяснившихся обстоятельств. Мы выпутаемся, но только, пожалуйста, больше никаких интервью.

– Обещаю, мистер Лэйерд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю