355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоди Эллен Малпас » Одна ночь:открытия » Текст книги (страница 4)
Одна ночь:открытия
  • Текст добавлен: 17 марта 2021, 19:00

Текст книги "Одна ночь:открытия"


Автор книги: Джоди Эллен Малпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)

Правильно поступить. Оставьте меня. Вернутся в Лондон и стать Особенным.

Я не могу сдержать ярость, которая глубоко укоренилась во мне в результате слов Уильяма, особенно если он настаивает на том, чтобы быть таким придурком. «Он может забрать меня». Моя дерзость пробивается вперед, и я борюсь с хваткой Миллера, сажусь, подбираясь как можно ближе к телефону, чтобы он мог меня слышать громко и отчетливо. – Не смей начинать с этого снова, Уильям! Не заставляй меня воткнуть нож и крутить его!

'Оливия!' Миллер прижимает меня к груди, но мое неповиновение придает силу моему хрупкому телу, и я отталкиваю его, возвращаясь к телефону. Я ясно и отчетливо слышу его раздражение, но это не остановит меня.

«Я знаю, что ты не угрожаешь насилием, Оливия», – говорит Уильям, слегка смеясь.

«Грейси Тейлор». Я говорю ее имя сквозь стиснутые зубы и не получаю удовольствия от слышимого вдыхания болезненного дыхания, которое проходит по очереди. – Я ее видел? Я требую. Миллер немедленно прижимает меня к своей груди, и я начинаю отрывать его жесткую хватку от своих конечностей. – Это она? – кричу я, в безумстве ударяю его локтем под ребра.

'Блядь!' – рычит Миллер, теряя хватку надо мной. Я ныряю за телефоном, пытаясь подышать воздухом, чтобы потребовать ответа, но Миллер делает выпад вперед и прерывает звонок прежде, чем я добираюсь до него.

'Что ты делаешь?' – кричу я, отбиваюсь от его сцепившихся рук, пока он пытается схватить меня.

Он побеждает. Меня втягивает в его тело, и мои руки сжимаются в жесткой хватке. 'Успокойся!'

Мной движет чистый гнев, ослепленный решимостью. «Нет!» Во мне приливает сила, и я поднимаюсь вверх, яростно выгибая спину, пытаясь вырваться из хватки все более обеспокоенного Миллера.

«Спокойствие. Вниз. Оливия, – предупреждает он тихим шипением мне в ухо, прижимая меня к своей обнаженной груди. Наш гнев можно обнаружить по сочетанию тепла нашей кожи. «Не заставляй меня просить тебя дважды».

Мое дыхание затруднено, мои волосы в беспорядке падают на красное лицо. 'Отпусти меня.' Я с трудом могу говорить четко из-за собственного истощения.

Глубоко дыша, он прижимается губами к моим волосам и отпускает меня. Я не теряю времени зря. Я встаю с его колен и убегаю от своей холодной реальности, хлопаю за собой дверью и не замедляюсь, пока не приземляюсь в ванной в главной спальне. Я тоже захлопываю эту дверь. Затем я подхожу к ванне в форме яйца и открываю краны. Гнев, закручивающийся во мне, блокирует любые инструкции из моего разума успокоиться. Мне нужно успокоиться, но моя ненависть к Уильяму и мои душевные муки из-за матери не позволяют этого. Мои руки берут меня за волосы и дергают, гнев превращается в разочарование. Пытаясь отвлечься, я выжимаю зубную пасту на щетку и чищу зубы. Это глупая попытка избавить мой рот от кислого привкуса ее имени на моем языке.

Потратив на чистку зубов гораздо больше времени, чем это действительно необходимо, я сплевываю и ополаскиваю, а затем смотрю в зеркало. Мои бледные щеки розовые, это смесь угасающего гнева и знакомого румянца желания, который всегда присутствует в наши дни. Но мои синие глаза обеспокоены. После ужасных событий, когда мы бежали из Лондона, закопать мою невежественную голову в бездонную яму из песка было легко. Теперь меня наказывают безжалостные тряски реализма. «Запри мир снаружи и останься здесь со мной навсегда», – шепчу я, теряясь в отражении собственных глаз. Мой мир вокруг меня замедляется, когда я кладу руки на край раковины, опуская подбородок на грудь. Безнадежность просачивается в мой измученный ум. Это нежелательно, но мой измученный разум и тело не могут найти ни капли решимости среди моих эмоций.

Тяжело вздохнув, я смотрю вверх и обнаруживаю, что вода приближается к верхней части ванны, но я не спешу. У меня нет энергии, поэтому я медленно поворачиваюсь и тащу свое удрученное тело через комнату, чтобы выключить краны. Затем я вхожу в воду и погружаюсь в воду, сопротивляясь желанию закрыть глаза и погрузить лицо в воду. Я остаюсь неподвижной, рассеянно глядя через большую комнату, заставляя свой разум отключится. В определенной степени это работает. Я концентрируюсь на приятных тонах голоса Миллера, на каждом любящем слове, которое он когда-либо говорил мне, и на каждой ласке моего тела. Все это. С самого начала и до сих пор. И я надеюсь и молюсь, чтобы впереди было еще много всего.

Легкое постукивание в дверь ванной заставляет мои пересохшие глаза пересечь комнату, и я несколько раз моргаю, чтобы снова увлажнить их. 'Оливия?' Голос Миллера низкий и озабоченный. Это заставляет меня чувствовать себя дерьмом. Он не ждет ответа, вместо этого осторожно толкает дверь и держится за ручку, пока он опирается на дверной косяк и ищет меня. Он надел черные боксеры, и я вижу красное пятно на его ребрах, благодаря мне. Когда его хрустальный блюз находит меня, моя вина умножается на миллион. Он пытается улыбнуться, но в итоге опускает глаза в пол. 'Мне жаль.'

Его извинения смущают меня. 'За что ты извиняешься?'

'Все.' Он не сомневается. «За то, что позволил тебе полюбить меня. За . . . ' Он смотрит на меня и делает медленный вдох. «За то, что ты был слишком очарован тобой, чтобы оставить тебя в покое».

На моих губах появляется грустная улыбка, и я поднимаю руку, чтобы собрать шампунь, прежде чем поднести ему. – Окажи мне честь вымыть волосы? Ему нужно потерять себя в каком-то поклонении, во всем, что может укрепить наш шаткий мир.

«Ничто не доставит мне большего удовольствия», – подтверждает он, его длинные ноги сокращают расстояние между нами. Падая на колени у края ванны, он берет бутылку и брызгает себе в руки. Я сажусь и поворачиваюсь к нему спиной, чтобы дать ему легкий доступ, затем закрываю глаза, когда чувствую, как его сильные пальцы входят в мою кожу головы. Его медленные движения и забота обо мне вселяют в мои обеспокоенные кости проблеск мира. Некоторое время тишина. Моя голова массируется, мне осторожно приказывают сполоснуть, а затем он наносит кондиционер на мои волны. «Мне нравятся твои волосы», – шепчет он, не торопясь, чтобы почувствовать их, расчесывая их пальцами и мыча.

«Это нужно подстричь», – отвечаю я, улыбаясь про себя, когда его напряженные пальцы резко останавливаются.

«Только кончики». Он собирает мокрые, скользкие массы в хвост и скручивает его до бесконечности, пока все не обвивается вокруг его кулака. «И я хочу пойти с тобой». Мягко отодвигаясь, он наклоняется и приближает мое лицо к своему.

– Ты хочешь следить за парикмахером? – смущенно спрашиваю я, шевелясь в воде, так благодарна за его намерение отвлечь меня.

'Да. Да.' Он даже не шутит. Я знаю это. Меня нежно целуют в губы, мягко клюют снова и снова, пока его горячий язык не войдет в мой рот и не пройдет сквозь него с любовью. Я расслабляюсь в его поцелуе, мои глаза закрываются, мой мир стабилизируется. «У тебя такой хороший вкус».

Он прерывает наш поцелуй, но держит лицо близко, задумчиво распутывая мои волосы, пока они не упадут мне на спину и половина их длины не будет растопырена в воде. Они слишком вырос, теперь скользит по моей пояснице, но, похоже, так и останется. «Давай уберем этот кондиционер из твоих непослушных волос». Он ласкает мою щеку большим пальцем в течение нескольких секунд, прежде чем его руки переместятся на мою шею и побудят меня погрузиться в воду. Я сползаю в ванну и закрываю глаза, когда исчезаю на глубине, мой слух становится невнятным.

Затаить дыхание легко. Я делал это так много раз с тех пор, как встретил Миллера, когда он украл его одним из своих восхитительных поцелуев или довел меня до оргазма, дразня меня там. Из-за потери зрения и нарушения слуха все, что я могу сделать, это почувствовать его. Твердые руки скользят по моим волосам, стирая кондиционер и одновременно стирая мою беспомощность. Но затем его рука отрывается от моей кожи головы и скользит по лицу к горлу. Потом от горла к груди. И из груди на опухший бугорок. Самый кончик соска покалывает от нетерпения. Он восхитительно обведен, а затем его прикосновение переходит через мой живот к внутренней стороне бедра. Я напрягаюсь под водой, стараясь не двигаться, чтобы сберечь дыхание. Моя темнота и тишина усиливают другие мои чувства, что особенно важно, ощущения. Его палец скользит мимо моих дрожащих губ и глубоко входит в меня. Мои руки вылетают из воды и сжимают стенки ванны, и я быстро подтягиваюсь, пытаясь схватить все отрадные элементы поклоняющегося мне Миллера, а именно его совершенное лицо, наполненное удовлетворением.

Я задыхаюсь, быстро втягивая воздух в легкие, и Миллер начинает лениво качать. «Хммм». Я откидываю голову назад, позволяя ей безвольно упасть в сторону, чтобы смотреть, как он доставляет мне удовольствие своими одаренными пальцами.

'Хорошо?' Его голос грубый, а глаза темнеют.

Я киваю и прикусываю губу, напрягая каждый внутренний мускул в моей миссии, чтобы уловить трепетание покалывания в впадине живота. Но я теряю концентрацию, когда он нажимает большим пальцем на мой клитор и начинает точными, мучительными кругами над чувствительным выступом. «Так хорошо», – выдыхаю я, задыхаясь, мое удовольствие только усиливается, когда его губы приоткрываются, и он меняет свое положение рядом с ванной, чтобы лучше использовать рычаг. Медленно отстраняясь, он встречает мои взгляды и продвигается вперед, не имея ничего, кроме удовлетворения и победы, исходящих из каждой его части. Мое тело начинает трястись. «Миллер, пожалуйста», – умоляю я, начиная бессмысленно качая головой в отчаянии. «Пожалуйста, сделай это».

Мое требование не остается без внимания. Он так же отчаянно пытается заглушить невзгоды нашего времени в кабинете. Он наклоняется над ванной, сохраняя свой глубокий драйв, когда он сталкивается с нашими ртами и целует меня до оргазма. Я прикусываю его нижнюю губу, когда мой оргазм наступает, вероятно, причиняя ему боль из-за давления моих зубов, но это не останавливает его и его решимость исправить нашу ссору. Меня атакуют неумолимые уколы удовольствия, снова и снова, снова и снова. Мое тело сильно трясется, вода плещется вокруг меня, пока я не теряю силы, и мое тело в воде не расслабляется. Теперь я истощена по совершенно другой причине, и это намного привлекательнее, чем мое истощение несколько минут назад.

«Спасибо», – выдыхаю я, заставляя свои веки оставаться открытыми.

«Никогда не благодари меня, Оливия Тейлор».

Мое дыхание тяжелое и затрудненное, мое тело поглощает последствия моего приятного взрыва. «Мне очень жаль, что я причинил тебе боль».

Он улыбается. Это всего лишь легкая улыбка, но любой взгляд на красивое зрелище приветствуется. Также с каждым днем ​​его нужно все больше и больше. Задыхаясь, он вытаскивает из меня пальцы и проводит по моей коже, пока не коснется щеки. Я знаю, что он собирается сказать. «Ты не можешь причинить мне физический вред, Оливия».

Кивнув в знак согласия, я разрешаю ему помочь мне выбраться из ванны и завернуть меня в полотенце. Он берет другое с ближайшей полки и начинает обрабатывать мои волосы, избавляя их от лишней воды.

«Давай высушим эти неуправляемые волны». Он берет меня за затылок и ведет меня к кровати, жестом показывая, чтобы я села на ее конец, что я делаю без жалоб, зная, что сейчас руки Миллера будут скользить по моим волосам, пока он их сушит. Фен вынимается из ящика, он вставляет его в розетку, а затем мгновенно оказывается позади меня, ноги по обе стороны от меня, полностью окутывая меня своим телом. Порыв шума не позволяет поговорить, что меня вполне устраивает. Я просто расслабляюсь, закрываю глаза и наслаждаюсь ощущением, как он массирует мою кожу головы, пока он сушит мои волосы феном. Я также улыбаюсь, когда представляю на его лице удовлетворенное выражение.

Слишком скоро шум стихает, и Миллер нагибается, уткнувшись лицом в мои свежие волосы и крепко обвив руками мою талию. «Ты была сурова, Оливия, – говорит он тихо, почти осторожно. Я ненавижу его потребность озвучивать это, даже если он имеет на это право, но мне нравится его потребность делать это мягко.

«Я извинилась».

«Ты не извинилась перед Уильямом».

Я застываю в его хватке. «С каких это пор ты стал поклонником Уильяма Андерсона?»

Меня толкают его ногой в бедро. Это тихое предупреждение, чтобы обуздать мою дерзость. «Он пытается нам помочь. Мне нужна информация, и я не могу ее получить, пока я здесь, в Нью-Йорке ».

'Какая информация?'

«Это не твое дело».

Моя челюсть напрягается, глаза закрываются, чтобы набраться терпения. «Ты меня заботишь», – просто говорю я, вырываясь из хватки Миллера и игнорируя его слышимый выдох усталого дыхания. Он тоже пытается сохранить терпение. Мне все равно. Я беру расческу с прикроватного столика и оставляю Миллера за спиной, тихо ругаясь. Мое лицо раздраженно морщится, когда я топаю в гостиную, чуть не бросаясь на диван. Прижимая щетку к волосам, я начинаю дергать ею спутанные локоны, как будто в глупом порыве мести намеренно пытаюсь навредить одной из любимых вещей Миллера.

Я снова впадаю в уныние, постоянно дергая щеткой по волнам и получаю болезненное удовлетворение от дискомфорта, который она вызывает. Острые уколы боли отвлекают мое внимание, поэтому я не могу думать. Мне даже удается игнорировать легкое жужжание под кожей, с каждой секундой проникая все глубже. Он рядом, но я не ищу его, вместо этого я намерен дергаю волосы.

'Эй!' Он останавливает мою руку в своей разрушительной тактике и удерживает ее, прежде чем вырвать кисть из моих когтистых пальцев. «Ты же знаешь, я ценю свое имущество», – грохочет он, закидывая за мной ноги и накидывая мои волосы на плечи. Его слова, какими бы высокомерными они ни были, в какой-то мере меня сбивают с толку. «Это часть моего владения. Не злоупотребляй этим ». Мягкие щетинки кисти встречаются с моей кожей головы и медленно протягиваются к кончикам моих локонов, когда к нам присоединяется «God Only Knows» от Beach Boys.

Характер Миллера отказывается появляться, его введение в такой веселый и тяжелый трек подчеркивает это, оставляя мою сварливую задницу в одиночестве. Какая-то неразумная часть меня надеялась немного разжечь этот гнев, чтобы мне было от чего оттолкнуться. – Почему ты повесил трубку?

«Потому что это вышло из-под контроля, Оливия. Ты заставляешь меня бегать за моими деньгами в этой сумасшедшей области. Я отправляю тебя через край ». В его тоне есть отчаяние. Вина. Я нехотя киваю, молча признавая, что он прав. Это действительно вышло из-под контроля. И он действительно сбивает меня с толку. – Вы упомянули Чарли. Кто он?'

Он делает глубокий вдох, прежде чем начать. Я держу свой.

«Аморальный ублюдок».

Вот и все. Это все, что он говорит, и мой следующий вопрос, несмотря на то, что я знаю ответ, падает с моих губ, когда из него выходит накопленный воздух. – Ты подчиняешься ему ?

Наступает неловкая тишина, и я готовлюсь к ответу, который, как я знаю, грядет. 'Да.'

Моя голова начинает мягко колотиться при построении всех тех вопросов, которые я слишком легко отбросила. Миллер подчиняется человеку по имени Чарли. Могу только представить, что это за характер, если Миллер его боится. – Он причинил тебе боль?

«Я зарабатываю для него много денег, Оливия. Не думай, что я его боюсь. Я не.'

– Тогда почему мы сбежали?

«Потому что мне нужно время, чтобы вздохнуть – подумать о том, как лучше всего с этим справиться. Я уже говорил тебе, что это не так просто, как просто бросить курить. Я просил тебя доверять мне, пока я это выясняю.

– А ты?

«Уильям купил мне время».

'Как?'

«Он сказал Чарли, что мы с ним переселись. Что он меня искал ».

Мои брови встречается посередине. – Уильям сказал Чарли, что ты его разозлили?

«Он должен был оправдать, почему он был в моей квартире. Уильям и Чарли не совсем друзья, и мы с Уильямом тоже. Как ты могла догадаться. Он иронизирует, и я раздражаюсь в ответ. «Чарли не должен знать о моей связи с Уильямом. Это вызовет у Уильяма головную боль. Он мне не нравится, но я бы не хотел, чтобы Чарли злился на него, как бы он ни был способен позаботиться о себе ».

Мой бедный разум снова теряет сознание. 'Что же нам остается?' Мой голос трудно расшифровать из-за страха перед ответом.

«Андерсон считает, что будет лучше, если я вернусь в Лондон. Я не согласен.'

Я с облегчением расслабляюсь. Я не вернусь в Лондон, если ему придется меня спрятать, если ему придется продолжать развлекать этих женщин, пока он не узнает.

Он успокаивающе сжимает меня, как будто знает, о чем я думаю. «Я никуда не пойду, пока не буду уверен, что для тебя нет опасности».

Опасность? «Ты знаешь, кто меня преследовал?»

Кратковременное молчание и крики, наступившие в результате моего вопроса, не успокаивают мое растущее беспокойство. Он просто смотрит на меня, пока серьезность нашей ситуации сжимает меня своими злобными когтями. – Это Чарли?

Он медленно кивает, и земля падает подо мной. «Он знает, почему я ушел, из-за тебя».

Он, должно быть, почувствовал, как вспыхивает паника, потому что он роняет кисть и поворачивает меня, помогая мне удобно устроиться на коленях. Я заперта в его объятиях, но сегодня мне лучше от этого не становится. «Шшш», – бессмысленно успокаивает он меня. «Поверь, я разберусь с этим».

«Какой еще у меня вариант?» Я спрашиваю. Это не тест с несколькими вариантами ответов. Есть только один ответ.

Я меня нет никакого выбора.

Глава 5

Миллер провел остаток дня, развлекая меня, катаясь на автобусе с открытым верхом hop-on-hop-off по Нью-Йорку. Он нежно улыбнулся, когда я проигнорировала гида, решив дать ему свое собственное изложение достопримечательностей, которые мы видели. Он с интересом слушал и даже задавал мне вопросы, на которые я быстро отвечала. Он был расслаблен, когда мы спрыгнули, чтобы прогуляться, и он был готов, когда я затащила его в типичный гастроном. Быстрый темп, в котором все здесь осуществляется, был немного пугающим, когда мы только приехали, но сейчас я с этим справляюсь. Заказала быстро и оплатила еще быстрее. Потом мы пошли и поели – еще что-то новое для Миллера. Он был неловким, но не жаловался. Я была в восторге, но сдерживалась, как будто это мы каждый день.

Ранняя утренняя драма в сочетании с часами, проведенными за исследованием, оставила меня физически неспособным удержаться к тому времени, когда мы вернемся в пентхаус. Столкновение с двенадцатью лестничными пролетами почти убивает меня, и вместо того, чтобы противостоять его страху и использовать лифт, он подхватывает меня и поднимается по лестнице, перекинув мое изможденное тело через его руки. Я, как обычно, наслаждаюсь близостью, просто собирая силы, чтобы цепляться за него. Я все еще чувствую запах, даже если мои тяжелые глаза отказываются открываться. Его стойкость ко мне и его фирменный аромат, доносящийся до моего носа, уносят меня в страну грез, чтобы соперничать с лучшими из мечтаний.

«Я бы с удовольствием погрузился в тебя прямо сейчас», – бормочет он, его низкий, наполненный сексом тембр приоткрывает мои веки, когда он опускает меня на кровать.

'ХОРОШО.' Мое согласие быстрое, но сонное. Мои зеленые Converse стянуты с каждой ноги и аккуратно поставлены в сторону. Я знаю, что это аккуратно, потому что ему нужно время, чтобы снова раздеть меня. Он в настроении наведения порядка, а также в настроении поклонения. Мои джинсовые шорты расстегнуты и стянуты по ногам.

«Ты слишком устала, милая девочка». Мои шорты сложены. Я не могу найти даже малейшего элемента силы, чтобы возразить, говоря мне, что он прав на сто процентов. Я бесполезна

Он ненадолго приподнимает меня, чтобы откинуть одеяло, затем аккуратно усаживает меня на матрас. «Оружие в воздух». Он дает мне намек на эту дерзкую улыбку, прежде чем его лицо исчезает, заменяясь тканью моего топа. Мои руки поднимаются только потому, что он поднял мою футболку и заставил их подняться, и как только я освобождаюсь от бюстгальтера и трусиков, я со вздохом падаю на спину и перекатываюсь на живот, прижимаясь к кровати. Жар его рта давит на мое плечо дольше всех. «Уведь меня в свои прекрасных снах, Оливия Тейлор».

Я не могу показать свое согласие, даже не могу выразить уверенность, что это сделаю. Сон забирает меня, и последнее, что я слышу, – это знакомый звук гудения Миллера.

Мои сны были сладкими, и Миллер был там во всей своей безупречной расслабленной красе. Я моргаю открытыми глазами, сразу сбитый с толку темнотой. Я чувствую, что сплю много лет. Я чувствую себя заряженным и готовым к работе. . . если бы было утро. Матрас опускается за мной, и я чувствую, как Миллер приближается ко мне. Я хочу сказать доброе утро, но думаю, что это немного преждевременно. Так что вместо этого я двигаюсь, чтобы прижаться лицом к Миллеру и уткнуться лицом в грубые волосы у его горла. Затем я вдыхаю и вжимаю свои колени между его бедрами.

Он удовлетворяет мою потребность в близости, позволяя мне ерзать и крутится вокруг него, пока я не успокоюсь и не буду дышать в него легко. Там комфортно тихо, пока Миллер не начинает напевать «Сила любви», заставляя меня улыбаться. «Ты напевал это мне в один из первых раз, когда мы были вместе». Я прижимаюсь губами к полой пустоте под его адамовым яблоком и ненадолго посасываю, прежде чем провести языком к его подбородку.

«Верно, – соглашается он, позволяя мне прикусить его нижнюю губу. «Ты бросила мой идеальный мир в полный хаос».

Мне не дают высказать свои мысли по этому поводу, когда он уходит и ставит меня на мою сторону, прежде чем отразить мое новое положение. Темно, но теперь я вижу его лицо, когда глаза привыкли.

И мне не нравится то, что я вижу.

Задумчивость.

Беспокойство.

'Что такое?' Я отступаю, мой пульс начинает учащаться.

'Мне нужно кое что тебе сказать.'

'Что?' – выпалила я. Я оборачиваюсь и нахожу выключатель прикроватной лампы, и комната заливается туманным светом. Я моргаю, когда внезапно зажмуриваю глаза, затем поворачиваюсь, чтобы снова найти Миллера. Я нахожу его сидящим с раздраженным лицом. «Скажи мне», – толкаю я.

«Обещай мне, что ты меня выслушаешь». Он берет мои руки в свои и сжимает. «Обещай мне, что дашь мне закончить, прежде чем ты влетишь в…»

«Миллер! Просто скажи мне!' Охватывающий меня холод усиливает мою панику и страх.

Его лицо искажается от боли. «Это твоя бабушка».

Я задыхаюсь. 'Боже мой. Что случилось? Она в порядке?' Я пытаюсь отряхнуть Миллера и отправиться на поиски телефона, но меня крепко удерживают на месте.

«Ты обещала выслушать меня».

«Это было до того, как я узнал, что это о Нэн!» Я кричу, чувствуя, что мое здравомыслие убегает вместе со мной. Я думала, что столкнусь с другим препятствием, частичкой истории Миллера или. . . Я не уверена, что, кроме этого. «Расскажи мне, что случилось!»

«У нее случился сердечный приступ».

Мой мир взрывается миллионом осколков разрушения. «Нет! Когда? Где? Что случилось-'

«Оливия, черт возьми, позволь мне сказать!» Он невысокий, но нежный, его брови изогнуты, чтобы подтвердить его спокойное предупреждение.

Как мне быть спокойной? Он скармливает мне информацию. Я открываю рот, чтобы бросить ему несколько отборных слов, мое нетерпение и беспокойство нарастают, но его рука поднимается и заставляет меня замолчать, и я, наконец, соглашаюсь с тем, что узнаю больше информации, если заткнусь, черт возьми, и буду слушать.

«С ней все в порядке», – начинает он, растирая круги на моей ладони, но ничто не может уменьшить мои опасения. Она больна, и я не могу о ней позаботиться. Я всегда была рядом с ней. Мои глаза начинают гореть от угрозы виноватых слез. «Она в больнице, за ней ухаживают».

'Когда это произошло?' Я подавляю свой вопрос всхлипом.

'Вчера утром.'

'Вчера?' – в шоке кричу я.

«Джордж нашел ее. Он не хотел звонить тебе и беспокоить тебя, и у него не было моих контактных данных. Он ждал, пока Уильям остановится у дома. Андерсон сказал, что даст мне знать.

Я испытываю сочувствие к старому Джорджу. Бьюсь об заклад, он чувствовал себя потерянным и беспомощным. "Когда он звонил?"

«Вчера поздно вечером. Ты была в постели ».

– Ты меня не разбудил? Я отрываю его руки и отталкиваюсь от Миллера и его досягаемости.

«Тебе нужно поспать, Оливия». Он делает попытку игры с моими руками, но я упорно отталкиваю его и встаю с кровати.

«Я могла бы уже быть на полпути домой!» Я иду к шкафу, разъярена и поражена тем, что он не думал, что сердечный приступ Нэн был достаточно хорошей причиной, чтобы нарушить мой сон. Я вытаскиваю спортивную сумку из шкафа и начинаю набивать внутрь то, что могу. Многое из того, что я купила с тех пор, как приехала, придется остаться. Мы планировали купить чемоданы, но пока не успели. Теперь у меня нет времени беспокоиться о том, чтобы бросить одежду на сотни долларов.

}Моя безумная упаковка прекращается, когда сумку вынимают из рук и бросают на пол. Мои эмоции больше не будут сдерживаться. «Ты придурок!» Я кричу ему в лицо и бью кулаком по его плечу. Он не двигается и не ругает меня за это. Он бесстрастен и крут. «Ты засранец, засранец, засранец!» Я бью его еще раз, мое разочарование росло из-за его безответного подхода. «Ты должен был меня разбудить!» Оба кулака теперь работают, неоднократно попадая ему в грудь. Я потеряла контроль над своими эмоциями и телом. Я просто хочу наброситься, а Миллер – единственное, что рядом со мной. 'Почему?' Я падаю ему на грудь, измученная и охваченная горем. «Почему ты мне не сказал?»}

}

}Он держит мое слабое тело, одной рукой обхватив меня за затылок, прижимая меня к себе, другой успокаивающими кругами воздействует на мою поясницу. Меня постоянно успокаивают, снова и снова целуют в макушку, пока мои рыдания не утихнут, и я остаюсь спорадически хлюпать ему в плечо.}

}Взяв меня за щеки, он держит в руках мое искаженное лицо. «Мне очень жаль, если ты чувствуешь, что я тебя предал. . . ' Он делает паузу, осторожно наблюдая за мной, и я уверена, что это потому, что он знает, что мне не понравятся его следующие слова. «Мы не можем вернуться в Лондон, Оливия. Это небезопасно.'}

}– Не смей, Миллер! Я пытаюсь найти немного силы духа, что-то, что покажет ему, что это не подлежит обсуждению. «Позвони Уильяму и скажи ему, что мы едем домой».}

}Я вижу его мучения. Это написано на его напряженном лице.}

}Я не могу найти эту стойкость. «Просто отвези меня домой!» Я умоляю, смахивая падающие слезы. «Пожалуйста, отведите меня к моей Нэн».}

}

}Я вижу, как поражение пробегает по его больному лицу, когда он слабо кивает. Это неохотный кивок. Он не подготовился к возвращению домой. Его загоняют в угол.}

}

}Глава 6}

}

}Его ладонь на моем затылке была постоянным источником комфорта с тех пор, как мы покинули Нью-Йорк. В аэропорту Джона Кеннеди, в самолете через Хитроу, были использованы все возможности, чтобы меня сдержать. Это было необходимо и приветствовалось. Я совершенно не обращал внимания на то, что нас окружает, даже не нервничала каждый раз, когда проверяли наши паспорта. Между нежными прикосновениями к затылку мой разум позволял мне думать только о Нэн.}

}

}Успели даже чемоданы купить. Слишком много времени. Я сказала Миллеру самому пойти и купить их, но мой приказ полностью проигнорировали. Он был прав. Если бы я осталась одна, я бы только на мопеде обошла весь номер, взбираясь на стену. Мы вместе ходили по магазинам, и я не могла не оценить попытки Миллера отвлечь меня. Он спросил мое мнение о том, какой цвет, размер и стиль чемодана мы должны купить, но мой ответ ничего не значил. Сказав ему, что мне нравится красный тканевый ассортимент, я наполовину прислушался к причинам, по которым мы должны покупать графитовый кожаный ассортимент Samsonite.}

}Когда мы забрали наши новые чемоданы из зоны прибытия багажа и я смутно заметила раздражение Миллера из-за нескольких потертостей на коже, мы вышли из зоны прибытия в прохладный вечерний воздух Хитроу. Я замечаю водителя Уильяма раньше Миллера и быстро прохожу мимо, прыгая сзади после вежливого кивки. Он присоединяется к Миллеру в задней части машины, чтобы помочь загрузить сумки.}

}

}Затем Миллер подкрадывается ко мне и кладет руку мне на колено. «Мое место, Тед, – инструктирует он.}

}Я наклоняюсь вперед. «Спасибо, Тед, но ты можешь отвезти меня прямо в больницу?» Я задаю это как вопрос, но это не вопрос, и мой тон говорит об этом Теду.}

}

}Взгляд Миллера смотрит на мой профиль, но я не позволяю себе противостоять ему. «Оливия, ты только что перенесла шестичасовой полет. Разница во времени ...}

}

}«Я собираюсь увидеться с моей Нэн», – сквозь сжатые челюсти выдавливаю я, зная, что моя усталость не имеет ничего общего с протестами Миллера. «Я найду своим путем туда, тебе лучше поехать домой». Я вижу глаза Теда в зеркале, которые метаются между мной и дорогой. У него улыбающиеся глаза. Приятные глаза.}

}

}Миллер показывает свое разочарование долгим, чрезмерным вздохом. «Больница, пожалуйста, Тед».}

}

}– Сэр, – кивает Тед. Он знал, что это никогда не обсуждалось.}

}Когда мы вырываемся за пределы аэропорта, мое нетерпение растет, когда водитель Уильяма пробирается сквозь пробки на трассе M25 в час пик. Мы не раз оказываемся в застое, и каждый раз мне приходится бороться с желанием выпрыгнуть и пробежать остаток пути.}

}

}К тому времени, как Тед подъезжает к больнице, уже темно, и я вне себя. Я выхожу из машины, прежде чем она останавливается, игнорируя крик Миллера мне вслед. Я запыхалась, когда приземлилась на главной стойке регистрации. – Жозефина Тейлор, – шепчу я секретарю.}

}

}Она смотрит на меня с легкой тревогой. «Друг или родственник?»}

}'Внучка.' Я нетерпеливо переминаюсь, когда она начинает нажимать на клавиатуру, то и дело хмурясь на экране. 'Есть проблема?'}

}

}«Похоже, ее нет в нашей системе. Не волнуйтесь, мы попробуем другой способ. Дата ее рождения?}

}«Да, это…» Меня останавливают на полуслове, когда у меня ведут за затылок, и меня уводят от стойки регистрации.}

}«Ты доберешься до своей бабушки намного быстрее, если послушаетесь меня, Оливия. Подробности у меня есть. Я знаю, в каком она отделении, номер комнаты и как нас туда доставить. Его терпение явно истощается.}

}

}Я молчу, пока он ведет меня по нескончаемому белому туннелю, мое трепет нарастает с каждым шагом. Это жутко, эхо наших шагов вечно длится в пустоте. Миллер тоже молчит, и я ненавижу себя за то, что не могу и не желаю облегчить его очевидную заботу обо мне. Ничто не заставит меня почувствовать себя лучше, пока я не увижу Нэн живой и здоровой, бросающей в мою сторону немного мужества.}

}

}'Вот.' Его ладонь на моей шее мягко поворачивается, побуждая меня свернуть налево, где пара дверей автоматически открывается и нас приветствует вывеска «Добро пожаловать в Седар Уорд». «Комната три». Миллер опускает руки, оставляя меня чувствовать себя нестабильной и слабой, и указывает на вторую дверь слева. Мои шаги дрогнули, мое сердце не успокоилось с устойчивыми стуками. Жара палаты бьет меня, как кувалдой, а запах антисептика попадает в нос. Легкий толчок в спину побуждает меня взять ручку, и, наполнив мои легкие столь необходимым воздухом, я поворачиваю ручку и проталкиваюсь в комнату.}


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю