Текст книги "Когда герои падают (ЛП)"
Автор книги: Джиана Дарлинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)
Глава 13
Елена
Предварительное слушание прошло успешно.
На самом деле, было почти смешно, насколько легко было скрыть показания Мэйсона Мэтлока. Судья Хартфорд на протяжении всего процесса гневно хмурился, но нельзя было отрицать, что Мейсон Мэтлок был ненадежным свидетелем, и без его присутствия для перекрестного допроса было невозможно подтвердить его показания в ночь стрельбы.
Было великолепно наблюдать за работой Яры Горбани. Профессия юриста сплошные головоломки. Проведение исследований и перекрестных допросов, пока вы не найдете нужный фрагмент, который соответствует общей картине того, что вы пытались представить. Это был поиск правильных слов и правильного тона, понимание, как разные законы взаимодействуют друг с другом и как вы можете использовать один, нейтрализуя другой. Яра, очевидно, была мастером препарирования.
Она спокойно парировала все, что говорил федеральный прокурор О'Мэлли, использовала свою собственную потребность, выступая против него, и ни на секунду не забывала, кто был ее аудиторией и за что он выступает.
– Ваша честь, – закончила она, сложив руки перед собой, глядя в глаза судье Хартфорду, хотя выражение ее лица было почтительным. – Без присутствия Мэйсона Мэтлока в качестве свидетеля невозможно определить, где заканчивается его верность дяде Джузеппе ди Карло и начинается правда. Как мы представили суду, Мейсон принял квартиру в Верхнем Вест-Сайде от своего дяди всего за несколько лет до этого и использовал свою связь со Стюартом Сидни на Уолл-стрит, чтобы получить свою первую работу на рынке. Если он так охотно принял услуги дяди, то вполне логично, что он без всяких колебаний солгал бы полиции и суду в пользу дяди и их семьи. Без его присутствия в вашем зале суда и вашего решения по поводу его показаний и перекрестного допроса, его показания должны быть исключены.
Я слегка улыбнулась ее тонкой манипулятивной лести. Несмотря на то, что я подготовила все материалы для судебного заседания, я словно впервые увидела это через призму такой сильной женщины-адвоката.
Деннис сидел за противоположным столом, сжав губы и скрестив руки, не в силах ничего сказать, потому что всё уже было сказано.
Судья Хартфорд тоже, казалось, был раздражен отсутствием выбора. Он бросил быстрый взгляд на прокурора О'Мэлли, затем вздохнул.
– Я прочитал и выслушал ходатайство об исключении свидетельских показаний, и у защиты действительно есть… веские аргументы в пользу исключения показания мистера Мэтлока из числа доказательств. Мистер Мэтлок проблемный и предвзятый свидетель из-за его родственной связи с покойным Джузеппе ди Карло. Поскольку Мэтлок не явился, у меня нет другого выбора, кроме как принять решение в пользу защиты.
По правде говоря, мы были уверены, что на предварительном слушании одержим победу, но это была не единственная причина, по которой мы настаивали на отклонении показания Мэтлока. Предварительное слушание позволило нам получить представление о том, как обвинение структурировало свое дело и, возможно, от чего оно зависело.
Даже такая мелочь, как приплюснутый рот Денниса, выдавал слишком много. Было очевидно, что он недоволен результатом, но он не боролся изо всех сил, чтобы сохранить это. Что, вероятно, означало, что у него было что-то другое в рукаве, что можно повесить на Данте.
Яра думала, что это еще один важный свидетель.
Я не знала, почему она была так уверена, только то, что после телефонного разговора с Данте в кабинете несколько дней назад, она появилась в дверях конференц-зала, в котором я обычно работала, чтобы сказать мне об этом.
Я не совала нос не в свое дело. Я знала, что у Каморры свои способы сбора доказательств.
Вот почему я не сразу насторожилась, когда мы с Ярой выходили из здания суда, и Яра помешала мне сесть в такси и вернуться в офис.
– Выпейте со мной кофе, – мягко предложила она, как если бы мы делали такие вещи все время.
Но нет.
И насколько я могла сказать, Яра ни с кем в фирме никогда не пила кофе по-дружески. Она была единственным источником силы. Это одна из причин, почему меня так тянуло к ней.
Несмотря на то, что во мне зародилось подозрение, я согласилась, потому что было бы глупо не согласиться. Мы прошли вместе несколько кварталов от здания суда до маленького итальянского ресторанчика, где подавали эспрессо через окно в передней части небольшой витрины.
Яра сделала заказ, не спрашивая, чего я хочу, заплатила за два двойных эспрессо, а затем оставила меня нести маленькие белые чашки и блюдца к столику, который она выбрала на тротуаре в самом дальнем от двери углу.
С каждой секундой молчания мой пульс учащался. У нее и Данте было похожее хищное качество, их взгляды были слишком внимательными, слишком голодными и расчетливыми.
Она сделала небольшой глоток густой пены на кофе и хмыкнула от удовольствия.
Я последовала ее примеру, но кофе, хороший и крепкий, казался мне грязным на вкус.
– Вы гораздо терпеливее, чем я могла предположить, мисс Ломбарди, – сказала Яра с легкой улыбкой. – Я знаю, что вы, должно быть, хотите спросить, зачем я привела вас сюда.
– У меня такое чувство, что это не из-за кофе, каким бы хорошим он ни был, – усомнилась я.
Ее губы дернулись.
– Остроумно. Нет, я привела вас сюда по двум причинам. Первая: рассказать вам одну историю. – она сделала паузу, изучая меня так пристально, что я могла проследить, как ее взгляд прочертил мои черты, провел линию по прямому носу, по изгибу бровей и проник в глаза. – Когда я была девчонкой, я влюбилась в итальянца во время летней поездки в Рим.
Мои брови поднялись. Я не думала, что разговор начнется именно так.
– Я была так молода, мне едва исполнилось девятнадцать, но в тот момент, когда я увидела его, я поняла, что он должен стать моим. У него были итальянские волосы, понимаете? Густые и шелковистые, такие объемные и вьющиеся, что я уже могла представлять, как мои руки касаются их, пока мы целуемся. – она засмеялась, и это был легкий звук, странный, исходящий от столь расчетливой женщины. – Он заметил меня мгновением позже, и когда мы встретились взглядами, я поняла, что он хочет меня. Поэтому, когда он подошел, я легко пошла с ним. Он был забавным, и мне нравилось, как он всегда использовал свои руки, рассказывая мне вещи, которые не мог сказать его рот. В нем была такая уверенность, что я чувствовала себя важной рядом с ним.
Она взяла паузу, делая глоток эспрессо, и я почувствовала, как на меня нахлынули воспоминания о ней, как о той молодой девушке, красивой персидке, заинтригованной иной культурой и красотой итальянского парня.
– Моя семья, конечно, ненавидела его, когда они узнали, что мы собираемся быть вместе. Я сказала им только потому, что полностью собиралась выйти за него замуж. Я училась на юридическом факультете, но хотела бросить учебу и навсегда переехать в Италию. Я хотела пить с ним вино на Пьяцца Навона [44]44
Пья́цца Наво́на (итал. Piazza Navona) – римская площадь
[Закрыть] каждую ночь до конца жизни и родить от него детей. Мои родители сказали мне, что, если я хотя бы не получу диплом, они больше никогда со мной не заговорят. Я подумала, что такое еще один дополнительный год перед грандиозными планами на жизнь и нашей любовью? Так что, я вернулась в Америку в конце лета, и в течение следующих шести месяцев мы писали друг другу письма на ежедневной основе.
Ее улыбка была грустной, но тогда я уже поняла, что история будет трагической.
– Я заканчивала учебу через три недели, когда мне позвонил Донни. Его отец нуждался в деньгах. В их мясной лавке были проблемы, и банк не выдавал ему кредит. Поэтому он пошел к местному капо Каморры и попросил у него. Они не только дали кредит синьору Кароцца, но и предложили Донни работу.
Моя грудь сжалась от ужаса, когда я поняла, к чему все это идет, что я слышу еще одну историю о том, как мафия разрушила жизнь.
– Как и любая американская девушка, я смотрела фильмы о мафии, но толком не разбиралась в тонкостях этой организации Я не знала достаточно, чтобы попросить Донни не работать на них. Он начал зарабатывать хорошие деньги, накопил на покупку дома для нас, когда я переехала обратно. – она вздохнула, в ее прекрасных темных глазах застыла боль, а губы расплылись от воспоминаний о горе. – Он работал с ними всего месяц, когда попал в автомобильную катастрофу.
Я нахмурилась, открыв рот, будто могла поправить ее, потому что была уверена, что история пойдет не туда.
Яра сжала губы в знак признания моего шока.
– Ему было всего двадцать три года, и его сбил пьяный водитель. Он получил огромные повреждения, включая травму мозга. Когда я прилетела в Рим после звонка, я навестила Донни в больнице, он был подключен к аппарату жизнеобеспечения. Он находился в коме, и врачи не надеялись, что он придет в себя.
Слезы блестели в ее глазах, но голос был сильным, а глаза почти дикими от безумной интенсивности, когда она наклонилась через стол и крепко взяла мою руку в свою.
– Каморра оплатила его лечение в больнице, чтобы он жил столько, сколько нам с синьором Кароцца было необходимо для прощания. Их женщины приносили цветы каждый день, пока палата Донни не стала похожа на сад. Сам капо посетил меня, пока я была там, красивый, сильный мужчина, в мизинце которого было больше силы, чем во всем теле другого человека. Он взял меня за руку и пообещал, что будет заботиться о синьоре Кароцца и его семье до самой смерти. Он сказал мне, что, хотя он знал Донни совсем недолго, он до мозга костей понимал, что тот был хорошим человеком и стал бы мне хорошим мужем. Очевидно, мой Донни постоянно говорил обо мне.
Ноготь Яры болезненно впился мне в кожу, и когда я слегка поморщилась, она подушечкой пальца провела по больному месту.
– Они устроили для него красивые похороны. Капо подарил мне традиционную черную кружевную вуаль, которую сшила одна из жен, и я провожала моего Донни так, как он хотел бы, в окружении его Семьи и человека, который спас их от нищеты рядом с нами. Вы знаете, кем был этот человек, Елена?
Я знала.
Мои губы произнесли слова прежде, чем мой разум даже смог их вычислить.
– Амадео Сальваторе.
– Да, – почти прошипела она, и я наконец поняла, откуда исходит эта маниакальная интенсивность от всего ее тела. Преданность. – Амадео Сальваторе поступил правильно по отношению к человеку, которого едва знал. Он заботился о всей семье только потому, что умер молодой парень, который работал на него. Когда синьор Кароцца умер, Торе оплатил его похороны. Когда сестра Донни захотела получить образование, он отправил ее в Болонский университет. – она сделала паузу, чтобы улыбнуться, во все зубы. – Когда мне понадобилась работа после того, как я вернулась в Америку с разбитым горем, Торе нашел мне ее, а когда он переехал сюда пять лет назад, я наконец нашла то место, где можно было вернуть ему верность.
У меня пересохло во рту, язык покрылся горечью кофе. Мне было трудно глотать, возможно, потому что я не хотела проглатывать рассказы Яры. Я не хотела слушать истории о том, что мафия хорошие парни.
Мне уже пришлось пересмотреть многие основные убеждения с тех пор, как Дэниел покинул меня. Я не была готова сопереживать злодеям, которые преследовали меня и моих близких всю мою жизнь.
Яра, казалось, почувствовала мою несговорчивость, ее рот плотно сжался от гнева, который, как я видела, бурлил внутри нее.
– Плохой адвокат строго следует закону; лучший адвокат заставляет закон работать на себя. Закон и мораль не всегда могут сосуществовать, Елена, и иногда разница между ними заключается в верности.
– Что вы хотите от меня? – потребовала я, высвобождая руку из ее влажной хватки, хватая свой холодный кофе. – Я уже веду это дело.
– Правда? – спросила она, приподняв одну бровь, как вопросительный знак. – У меня создалось впечатление, что Елена Ломбарди ничего не делает наполовину.
– Нет, – немедленно возразила я, не подумав.
– Хорошо, – сказала она с самодовольной улыбкой, как у кошки, съевшей канарейку. – Тогда вы будете готовы на всё, чтобы выиграть это дело.
Я свирепо посмотрела на нее, не желая отвечать.
– Я знаю, что вы не хотите, чтобы лучшему другу вашей сестры причинили вред. – ее голос снова был теплым и ласковым. – Вы видели, что это разбирательство делает с Данте. Это будет не первое покушение на его жизнь, если он не сможет избавиться от обвинительного приговора. Его другие… соратники больше не доверяют человеку, находящемуся под судом. Крысы слишком часто встречаются в канализации преступного мира с тех пор, как в 80-е годы это произошло с Томмазо Бушетта и Рино Мальоне» [45]45
известные сицилийские мафиози, нарушившие омерту, т. е. кодекс чести мафии
[Закрыть] .
– Я не хочу его смерти, – согласилась я, потому что обнаружила, что это правда.
При виде этого массивного тела, распростертого и расслабленного на черном кожаной диване, широкого лица, покрытого липким потом, потерявшего жизненную силу, у меня до сих пор болел живот.
Яра откинулась на спинку стула, скрестила ноги и сложила руки на коленях. Я знала эту позу, потому что сама часто принимала эту фальшивую невозмутимость, когда собиралась нанести смертельный удар.
Моя кровь гудела под кожей, как сигнал тревоги, предупреждая немедленно уходить.
Я не ушла.
А должна была.
Но я сидела, застывшая в янтаре своего любопытства и почти болезненного желания быть включенной в это.
И Яра нанесла удар.
– В таком важном деле, когда информация распространяется быстро, а у меня нет времени общаться с мистером Сальваторе так часто, как он того требует, мы придумали решение.
Нет.
Я знала, что она скажет, я слышала это, как если бы это было сказано голосом дьяволом, полным дыма и серы, когда она произнесла слова, которые я эхом повторяла в своем сознании.
– Нам нужно, чтобы вы были координатором по этому вопросу, мисс Ломбарди. Нам нужно, чтобы вы переехали в квартиру мистера Сальваторе.
У меня всегда был плохой характер.
Ирландская и итальянская кровь не способствовала спокойствию, и в душе я была очень эмоциональна, слишком чувствительна для собственного блага. Поэтому я часто яростно бросалась на тех, кто меня обижал, инстинкт причинения боли тем, кто обижал меня, был почти животным.
Я обижала Дэниела, высмеивая его сексуальные склонности, потому что мне было так стыдно, что я не могла преодолеть свои собственные сексуальные проблемы, чтобы даже попытаться понять его извращенные наклонности.
Я причинила боль Жизель, когда узнала, что она беременна, желая уничтожить ее словами, если не могла сделать это руками. Я хотела уничтожить ее так же верно, как она разрушила мои мечты.
Я причинила боль Кристоферу, когда он пытался напасть на Жизель на открытии ее галереи, не только за то, что он так давно и бесповоротно обидел меня, но и за то, что он обидел мою сестру. В каком-то извращенном смысле, только мне было позволено это делать, и только потому, что я чувствовала, что заслужила это право.
Я пыталась ранить Яру после того, как она нанесла мне смертельные удары для карьеры.
Я оттачивала острие своего похожего на лезвие языка, рубя ее комментариями о коррупции и предательстве, шантаже и злоупотреблении властью.
Потому что всё было правдой.
Ей не нужно было говорить мне, хотя в какой-то момент моей тирады она это сделала, сказав, что я буду уволена и, если она имеет право голоса, занесена в черный список в Нью-Йорке, если откажусь выполнить ее требование. Ей не нужно было намекать на то, что любого, кто отказывал Каморре, вскоре находили избитым до полусмерти или мертвым в какой-нибудь канаве.
Я боролась с ней, пока мой голос не охрип, горло не было перерезано колючками, которые я пыталась бросить в нее, а затем ослаб мольбами, которые я продолжала, когда уже ничего не помогало.
Яра была равнодушной.
Она смотрела на меня с застывшим выражением лица, которым я когда-то так восхищалась, наблюдая, как пламя гнева и несправедливости вспыхивает во мне и расплавляет изнутри.
Я чувствовала себя такой юной, такой слабой и наивной, что поверила, будто она может стать моим наставником, взять меня под свое крыло и питать любовью и наставлениями. Разве я еще не научилась лучше? Почему я позволила себе надеяться на доброту, когда видела протянутую в мою сторону руку, хотя знала, что, скорее всего, вместо рукопожатия получу пощечину?
В моей жизни был такой период, когда я даже не мечтала о счастье. Я просто мечтала о жизни без дальнейшей боли.
Но, похоже, Бог, или судьба, или еще какие силы природы, проклявшие меня с рождения, решили вновь поиздеваться надо мной, поставив под угрозу единственное, в чем я когда-либо была уверена, единственную мечту, которая у меня осталась.
Если кто-нибудь узнает, что я живу с капо нью-йоркской Каморры, я лишусь лицензии на адвокатскую деятельность.
Диплом, на получение которого я потратила четыре года в Италии и еще год на изучение американского права в Нью-Йоркском университете, а затем последние четыре года моей жизни, которые я практиковала с бешеной свирепостью.
Все это могло исчезнуть в один миг.
Я буду в полной заднице, если соглашусь, и в полной заднице, если не соглашусь.
Когда я оставила Яру в кафе, слишком взбешенная, чтобы попрощаться, было почти невозможно не утонуть в океане жалости к себе и печали, поднимающихся сильным приливом из моего нутра в горло, душащих дыхательные пути, вытекающих из протоков.
Я не плакала уже больше года, с тех пор как узнала, что Жизель беременна ребенком, о котором я так мечтала с Дэниелом.
Но тогда я плакала, и обнаружила, как много видов слез существует.
Гневные, такие соленые, что они обжигали горячие щеки.
Сердитые слезы, которые просачивались в рот и вызывали тошноту, будто я проглотила слишком много морской воды.
Одинокие слезы, когда я поняла, как мало у меня людей, которые были в моем углу, как мало близких, которых я могла бы назвать своими.
Когда я поняла, что во многом это одиночество было моей виной, потому что я оттолкнула от себя стольких людей из-за страха быть обиженной. Но разве эта ситуация не доказывала, почему я так поступила?
Я восхищалась Ярой, уважала ее и жаждала ее одобрения.
Я даже… стала ценить Данте так, как можно ценить достойного противника. В конце концов, что такое герой без злодея?
Но, похоже, даже это рассыпалось в прах.
Данте обещал коррупционную игру, и это была его козырная карта.
Как я смогу остаться равнодушной к его пьянящей харизме и ядовитому дыму преступности, если буду вынуждена находиться с ним в такой близости в течение следующих шести месяцев или трех лет? Придется ли мне оставаться здесь там долго, если суд будет отложен, как это часто бывает в таких случаях?
А как же моя квартира?
Внезапно гулкое одиночество моего пространства стало казаться мне Эдемом (прим. Эдем – райский сад в Библии, место обитания первых людей – Адама и Евы), и Данте силой принуждения скормил меня запретным плодом и проклял в своем аду.
Я бесцельно бродила по улицам, позволяя особенностям каждого района, через которые я проходила, приносить утешение. С того момента, как я сошла с самолета и добралась на такси до нашего нового дома в Нью-Йорке, я влюбилась в постоянно меняющуюся природу города. В какой-то степени он напоминал мне меня саму. Я хотела быть похожей на сам город, всё одинаково для всех, в зависимости от того, куда вы смотрите.
Но пока я шла, я поняла, что за последние несколько лет я потеряла эту способность. Вместо того чтобы быть многогранной, как призма, преломляющая свет и красоту, я сжалась в себе и застыла как уголь там, где могла бы быть бриллиантом.
Я настолько заблудилась в лабиринте собственного разума, что перестала видеть окружающую обстановку и сотни людей, которые проходили мимо меня. Больше всего в городе мне нравилась анонимность, которую можно было ощутить на кишащих улицах, тот факт, что я была в слезах, и никто не останавливался, чтобы посмотреть или поинтересоваться мной.
Это укрепило то, что я уже знала.
Я была островом, и мне было хорошо.
Мне не нужно было, чтобы кто-то заботился обо мне. Меня не нужно баловать или защищать, как вся семья поступала с Жизель на протяжении всей ее жизни.
Мне никто ни для чего не был нужен.
К тому времени, как я добралась до своего особняка, мои плечи были отведены назад, подбородок приподнят, а губы сжаты в праведном гневе.
Я не должна поддаваться этому дерьму.
Яра действовала только от имени Данте, и он действовал только как капо, которым он был в течение многих лет.
Но я не была его солдатом, и мне не нужно сдаваться без боя.
Когда я поднималась по лестнице и отпирала входную дверь, в сердце зародилось самодовольное удовлетворение.
– Я буду ждать здесь, пока вы соберете свои вещи, – сказал голос, когда темнота отделилась от самой себя на углу моей лестничной площадки, и из тени появился человек.
Мое сердце билось о ребра, отчаянно пытаясь убежать от угрозы, но небольшая часть меня узнала голос.
– Фрэнки, – холодно поприветствовала я. – У вас привычка пугать женщин до полусмерти?
Его улыбка была белой вспышкой в темноте.
– Вы удивитесь.
– Сомневаюсь.
Не обращая на него внимания, я вошла в свой дом и закрыла дверь.
Он может ждать там всю ночь.
Я никуда не собиралась.
Двадцать минут спустя я пила бокал вина на кухне и ела оставшуюся лапшу из тайского ресторана за углом, когда зазвонил телефон.
Я ответила, сказав:
– Возможно тебе стоит сменить адрес Фрэнки. Если он будет ждать, пока я не поеду с ним, то в обозримом будущем он будет жить на моем крыльце.
А потом я повесила трубку.
Через десять минут после этого я почти не слышала звук, когда он начался, слабое жужжание, как сверлящий аппарат дантиста, а затем потребовалось слишком много времени, чтобы понять, почему этот звук исходит от моего порога.
Несколько мгновений спустя раздался легкий стук, а затем звук туфель на твердой подошве по деревянному полу в моей прихожей.
Фрэнки появился в дверях в сопровождении двух мужчин, которых я узнала с вечера вечеринки Святого Дженнаро: невысокого бородатого мужчины и огромного мужчины с лицом, похожим на плохо высеченную глыбу гранита. Низкорослый держал в одной руке дрель, а Фрэнки бросил в него маленький металлический предмет, который я узнала, как шуруп.
Эти ублюдки сняли мою чертову дверь с петель.
Я яростно уставилась на них, затем вскочила на ноги и направилась к ним, наставив на них палец, как на заряженное ружье.
– Вы издеваетесь надо мной? Вам лучше вернуть дверь на место, и если есть хоть какие-то повреждения, ваш stronzo capo (пер. с итал. «придурошный капо») заплатит за это, вы меня поняли?
Фрэнки торжественно кивнул, но в его темных глазах появился лукавый блеск, который заставил меня остановиться в нескольких метрах от него.
– Как скажете, донна Елена. (прим. обращение к женщинам)
Большой бандит сделал шаг ко мне. Паника пронзила меня, электрическим разрядом, который слабо взволновал меня, хотя и напугал. Я подняла руки и отступила назад, но он продолжал идти вперед с безразличным выражением на своем каменном лице.
– Не прикасайся ко мне, – властно приказала я ему.
Он не прекратил наступать.
Я посмотрела через его плечо на Фрэнки, который проиграл битву со своей улыбкой и безумно ухмылялся мне.
– Если он поднимет на меня хоть одну руку, клянусь Богом, я ее отрублю. – пообещала я им обоим.
Невысокий умник рассмеялся, а потом зашелся в кашле.
– Это похищение! – огрызнулась я, когда здоровяк потянулся ко мне, и я поняла, что выбегаю из гостиной и почти упираюсь в кухонную стойку.
Фрэнки пожал одним плечом.
– Я дал вам выбор. Вы просто приняли неправильное решение.
– Ты не захочешь, чтобы я приближалась к твоему драгоценному капо, – мрачно поклялась я. – Я убью его за то, что он поставил под угрозу мою карьеру. Я серьезно.
– Не сомневаюсь, – легко, почти весело согласился он, слишком наслаждаясь ситуацией. – Я бы с удовольствием посмотрел, как вы попытаетесь.
Очевидно, что с этими безмозглыми дикарями невозможно было договориться.
Поэтому, когда человек с лицом мафиози из классического голливудского фильма потянулся к моему запястью, я прибегла к единственному, что у меня оставалось.
Моя подготовка по самообороне.
Я подняла свое захваченное запястье вверх, как будто держала в ладони зеркало, которое вывернуло руку мужчины вверх ногами. Затем схватила его запястье другой рукой и сильно дернула, пока кость не выскочила под его кожей, и его хватка не ослабла, когда он застонал от боли.
Прежде чем он смог прийти в себя, я откинулась назад, хватая нож из набора на кухонном столе, и протянула его, между нами.
Я задыхалась, нож дрожал в руке, но каким-то образом мой голос был твердым, когда я сказала:
– Тронь меня еще раз, и я прирежу тебя. А теперь я поеду с вами, но только для того, чтобы высказать Данте все, что думаю. Прошу меня извинить, пока я не соберу свою сумку. Вы можете немедленно вернуть мою дверь в изначальное положение.
Все трое мужчин обменялись быстрыми взглядами, прежде чем Фрэнки усмирил свою дикую ухмылку и сказал:
– У вас есть пять минут.
– Десять, – поторговалась я, не дожидаясь его ответа, бросила нож и направилась в свою спальню.
– Если не хотите, чтобы грязная рука Адриано касалась ваших трусиков, вам лучше собрать сумку самой, – крикнул мне вслед Фрэнки.
Я вздрогнула при мысли о том, что эти бандиты будут рыться в моих вещах, поэтому решила упаковать в сумку лишнюю пару нижнего белья на всякий случай, но не более того.
Я никак не могла попасть в логово беззакония Данте.
– Madonna Santa[46]46
Святая Мадонна
[Закрыть], у этой женщины стальные яйца – прокричал один из незнакомых мне мужчин достаточно громко, чтобы я могла услышать это в коридоре.
– Не хотел бы я быть боссом, – пробормотал другой.
– Ох, не знаю. – Фрэнки засмеялся, когда позади меня раздался звук их тяжелых шагов, и они шли по коридору, чтобы починить мою чертову дверь. – Я с нетерпением жду фейерверка.