Текст книги "Схватить тигра за хвост"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
ГЛАВА III
1
Когда автомобиль комиссара Говарда исчез за поворотом, Шон О'Брайен медленно прошёл в гостиную и уселся в кресло. Он ждал, прислушиваясь. Через минуту раздались шаги, и в комнату вошла Гильда.
– О, комиссар уже уехал, – сказала она, но притворное удивление в её голосе не обмануло О'Брайена.
– Да, он уехал, – сказал он и, притянув её к себе за руку, усадил на подлокотник. Он обнял её за талию и, похлопывая по бедру, заглянул в лицо.
От недобрых предчувствий её большие зелёные глаза потемнели.
– Чего он хотел, Шон? – спросила она. – Или мне не следует тебя об этом спрашивать?
– Говард приехал сюда впервые, – нахмурившись, произнес О'Брайен. – Он странный парень. – О'Брайен склонил голову на плечо Гильды. – Плохие новости.
Он почувствовал, как она напряглась.
– Ты помнишь Фэй Карсон? – продолжал он, взглянув на неё.
Её безупречной формы ноздри сжались и глаза застыли.
– Конечно. А что она?..
– Твой брат и она были любовниками, так ведь?
Она вздрогнула.
– Но, Шон, это старая история. Зачем всё это ворошить?
Он резко вскочил и отошёл, заложив руки за спину. Лицо его помрачнело.
– Может быть, не такая уж она и старая. Послушай, Гильда, прежде чем я что-то скажу о Джонни, я хочу, чтобы ты осознала наше положение. Не буду повторять, что я от тебя без ума и всё для тебя сделаю. Всегда помни это. Ты единственная женщина, которую я когда-либо любил. Да, было много других, но с тобой другое дело. Ты значишь для меня больше, чем всё остальное в этой жизни. Мы скоро поженимся. Как ты знаешь, я держу в руках здешнюю администрацию. Для меня очень важно, чтобы так продолжалось и дальше. Политика – грязная игра, детка. Каждый ждёт удобного момента, чтобы перерезать другому горло. Самый надёжный способ разладить политическую машину – это раздуть такой скандал, который попал бы на первые полосы газет. Избиратели это запомнят. Ты понимаешь?
Гильда сидела на подлокотнике, побелевшая и испуганная, крепко сцепив пальцы.
– Да, Шон, но какое отношение это имеет к Джонни?
Он взглянул на неё.
– Я сказал тебе, что Говард принёс дурные вести. Прошлой ночью Фэй Карсон была убита.
Гильда закрыла глаза. Судорога пробежала по её телу.
Долгое время они оба молчали, и только тиканье часов над камином нарушало тишину. Затем О'Брайен произнёс:
– Ты знаешь, что прошлой ночью Джонни вернулся? Один из моих людей видел его в «Парадайз клаб». Ты с ним встречалась?
Какое-то время она колебалась, затем, не глядя на него, кивнула.
– Да, я знала, что он в городе, – сказала она, не отрывая глаз от своих сцепленных рук.
– Ты думаешь, это он её убил? – тихо спросил О'Брайен.
Она подняла голову и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Конечно, нет! Как ты можешь такое говорить?
Её пафос был совершенно неубедителен. Они посмотрели друг на друга, затем Гильда отвела взгляд.
– Мы должны быть искренни друг с другом, детка, – сказал О'Брайен. – Ты знаешь не хуже меня, почему я тебя об этом спросил. Прежде чем попасть в психушку, он грозился убить её. Он появился в городе за несколько часов до того, как она была убита. Ты должна смотреть фактам в лицо.
Гильда сидела, не двигаясь. Он видел, как она усилием воли пыталась овладеть собой. Он подошёл к ней и обнял за плечи.
– Успокойся. Тебе не надо думать над этим одной. У тебя есть я. А для меня почти не существует невозможного.
– Он не делал этого, – произнесла она вяло. – Он никогда бы этого не сделал.
Зная Джонни, О'Брайен подумал, что именно это он бы и сделал.
– Это ты так думаешь, – сказал он мягко. – Он твой брат, и ты его любишь, но другие люди могут подумать иначе. У него ужасная репутация. Он отвратительно…
– Я говорю тебе, что он не делал этого! – воскликнула она, вскакивая на ноги и становясь против него. – Ты говоришь так, будто у тебя есть доказательства… – она замолчала, сделав рукой движение, словно пыталась прикрыть рот. – Этот полицейский ведь не думает, что это сделал он?
О'Брайен покачал головой.
– Он ничего о Джонни не знает.
Гильда подошла к окну, повернувшись к нему спиной. Он наблюдал за ней, испытывая истинное удовольствие от вида её высокого, стройного, красивого тела.
– Тогда почему ты думаешь, что это сделал Джонни? – спросила она.
– Послушай, так мы ни к чему не прийдем. Он был в городе прошлой ночью, и она была убита. Всё проще простого.
– Он не делал этого! – с яростью сказала она, не оборачиваясь.
– Ты видела его прошлой ночью?
– Нет, он звонил.
– Почему ты мне не сказала?
Она обернулась.
– Я должна была сказать. Извини, Шон, но Джонни просил ничего тебе не говорить. Он просил денег. И сказал, что едет в Нью-Йорк. Я уезжала в казино, когда он позвонил. Я сказала, что встречу его там и привезу с собой деньги. Но он не появился. Должно быть, достал деньги в другом месте.
– Он взял их у Фэй?
– Нет! – её глаза вспыхнули. – Он не зал, где она живет, и он бы не взял у неё денег. Прошлой ночью он не приближался к Фэй.
– Надеюсь, так оно и было, – сказал спокойно О'Брайен. – Значит, ты не видела его?
– Нет.
О'Брайен был слишком проницателен, чтобы сразу же не заметить, что она лжёт. Она видела Джонни и уверена не меньше его самого, что Джонни убил Фэй.
Ситуация была серьёзной. Нельзя было допустить, чтобы Джонни попал в руки полиции. Любой ценой. Действовать надо быстро и эффективно. Где Джонни?
– Значит, он отправился в Нью-Йорк, – сказал он безразлично, внимательно за ней наблюдая.
– Да. Я уверена, он скоро напишет, – сказала Гильда, не глядя на него.
– Понятно.
Она продолжала лгать. Ему вдруг пришло в голову, что она прячет Джонни. Может быть, в этот момент он находится в её квартире.
– Хорошо, значит пока он исчез… – сказал он и посмотрел на часы. – Чёрт! Совсем забыл. Мне надо позвонцть. Подожди меня здесь, хорошо? Мы ещё не всё обсудили. Я ненадолго.
Он вышел из комнаты, прошёл в свой кабинет и закрыл дверь. Затем набрал номер и приглушенным голосом сказал:
– Такса, срочно.
После короткого молчания неприятный резкий голос ответил:
– Слушаю, босс.
– Ты отлично справился с работой. Есть ещё задание. Отправляйся, на Мэддокс Корт, 45. Это квартира мисс Дорман. Проникни туда, но так, чтоб тебя не видели. Я думаю, Джонни Дорман там. Если там, забери его и спрячь в безопасное место. Это будет нелегко, но ты выполнял задания и посложнее. Возьми с собой Уитли. Мальчик может озвереть.
– Я позабочусь о нём, – сказал Такс.
– Доставь его в такое место, куда я бы смог быстро добраться. Я не хочу, чтобы его кто-нибудь увидел, поэтому будь поосторожней. Только не бей по голове: его крыша не выдержит.
– Положитесь на меня, босс, – сказал Такс. – Я перезвоню.
О'Брайен положил трубку, закурил и вернулся в гостиную.
По глазам Гильды он увидел, что она плакала. Он подошёл к ней и уселся рядом на диване.
– Не надо из-за этого расстраиваться, – сказал он ласково. – Давай теперь посмотрим, что мы имеем. Ты должна быть искренней со мной, Гильда. Это дело может принести неприятности нам обоим. Мы должны подумать о себе. Я хочу, чтобы ты мне кое-что рассказала. Когда-то между тобой, Фэй и Джонни что-то произошло. Раньше я считал, что это не моё дело, но теперь может случиться так, что это станет и моим делом, и я хочу знать, что же все-таки между вами произошло. Ты должна помнить, что у меня множество врагов. И они знают, что мы собираемся пожениться.
Если они окажутся в состоянии доставить Джонни неприятности, они сделают это, чтобы добраться до меня. Я должен знать факты. Я не хочу, чтобы они набросились на меня врасплох. Кто-то может вспомнить, что Джонни грозился убить Фэй, и полицию вынудят раскопать его прошлое. Я хочу знать, что между вами троими произошло. Всё, что я знаю – это то, что он вдруг потерял голову, и ты отправила его в психушку. Я хочу знать, что за этим стояло. Я должен знать.
– Если с Джонни что-то случится, – сказала она тихо, – ты на мне не женишься, Шон.
– Я женюсь на тебе, – сказал О'Брайен, внимательно глядя на неё. – Это единственная вещь, в которой я до конца уверен. Но я хочу избежать неприятностей. Я должен знать всё, что между вами произошло. Ты мне расскажешь?
Она устало ползала плечами.
– Конечно. Всё это очень грязно, но мне нечего скрывать. Если бы ты спросил, я бы и раньше тебе рассказала, – она достала сигарету и прикурила от поднесённой О'Брайеном зажигалки. – Мы с Фэй когда-то были друзьями и снимали вместе квартиру. Я немного пела, она танцевала с партнёром, которого звали Морис Ярд. Фэй его очень любила. Он был не из тех, кого может полюбить каждая женщина. Это был эгоистичный и совершенно беспринципный человек. Однажды Фэй привела его домой и познакомила нас. С этого момента я не могла спокойно прожить ни секунды. Он преследовал меня повсюду. Ты не можешь себе представить, как он был груб. Он хотел взять меня силой. Фэй не верила, что я не поощряю его, и мы постоянно с ней ссорились. Я не могла её переубедить. Между собой они тоже ссорились. Мне пришлось съехать с квартиры, но он не перестал меня преследовать. Наконец, я уехала из города. Ярд разозлился на Фэй за то, что она вмешалась, бросил её и тоже уехал. Узнав об этом, я вернулась, но Фэй не захотела иметь со мной дела. Мне не было её жаль, потому что она совсем свихнулась. Она бросила танцевать и стала проституткой. Однажды она встретилась с Джонни, который только что вернулся из армии. Мне не надо тебе говорить, какие ужасы он пережил на войне. Он стал неуравновешенным, много пил и часто без повода впадал в ярость. Фэй узнала, что он мой брат, он же ничего о ней не знал. Она решила окрутить его, чтобы рассчитаться со мной. И она таки его окрутила. Я предупреждала Джонни, но он меня не слушал. Он так же сходил с ума по ней, как и она когда-то по Ярду. Он хотел жениться на ней, но она держала его на расстоянии, не отказывая и не соглашаясь. Затем один из его друзей дал ему её визитную карточку, сказав, что если ему нужна женщина, он может порекомендовать её. Я думаю, Джонни совсем потерял голову. Он кинулся к ней, и если бы вскоре не приехал Сэм Дарси, Джонни мог её убить. Фэй была зверски избита. Сэм привёл Джонни в чувство и отослал ко мне. Я отправила его в лечебницу. Ну, остальное ты знаешь. Джонни провёл там почти год. Врачи сказали, что он полностью очухался. Я собиралась взять его к себе, но он опередил меня. Вернулся минувшим вечером.
О'Брайен задумчиво почесал подбородок.
– Значит, Сэм Дарси знает о Джонни и Фэй?
– Он знает, что Джонни избил её и грозился убить.
– Как думаешь, Дарси знает, что Джонни в городе? Твой брат мог к нему зайти?
– Не знаю.
– Хорошо, – сказал О'Брайен. – Теперь я знаю факты. Мы не должны преувеличивать опасность и делать поспешные выводы. Говард сказал, что у них есть описание внешности человека, который выходил из её квартиры приблизительно в то время, когда она умерла. Это описание абсолютно не подходит к Джонни.
– Я говорю тебе, Джонни не делал этого! – произнесла она с чувством.
– Боюсь, что никого не интересует, что мы с тобой думаем, Гильда, – серьёзно сказал О'Брайен. – Факт, что он грозился убить её, перед тем, как попал в психушку. Как только он выходит, её обнаруживают убитой. Единственная надежда, что они схватят этого высокого темноволосого парня в сером костюме. Если же нет, кто-нибудь может вспомнить, что Джонни под подозрением, и поскольку он твой брат, они попытаются из этого что-нибудь раздуть.
– Полиция наверняка найдёт этого мужчину, – с беспокойством произнесла Гильда.
– Я надеюсь, – он криво усмехнулся. – Давай немного отвлечёмся. Обед готов.
Она покачала головой.
– Я хочу вернуться домой, Шон. У меня дела.
– Ты будешь со мной обедать, – сказал он твёрдо и, взяв её за руку, повёл по коридору в столовую.
Спустя час, когда она уехала в своём спортивном двухместном автомобиле, зазвонил телефон.
О'Брайен снял трубку.
– Говорит Такс, – услышал он резкий голос. – Всё в порядке, босс. Он был там, а теперь здесь.
Лицо О'Брайена помрачнело.
– Где здесь?
– На «Уиллоу Пойнт».
– Прекрасно. Я буду через полчаса, – сказал О'Брайен. – Следи за ним, Такс.
И повесил трубку.
2
Кен Холленд закрыл входную дверь и на трясущихся ногах направился в гостиную. Он опёрся на спинку кресла и перенёс на нее всю тяжесть тела. Сердце бешено колотилось. Панический страх, который охватил его при виде двух детективов, направлявшихся по тропинке к его дому, ещё не прошёл.
«Как мне повезло! – думал он. – Заметили они как я был напуган? Надо взять себя в руки. Если они ещё раз придут, я выдам себя с головой, если буду так себя вести».
Он вдруг вспомнил о Паркере.
Его надо предупредить.
Он поспешил к телефону, набрал номер и стал ждать.
«Быстрее! – лихорадочно думал он. – Они будут у тебя через минуту. Быстрее!»
В трубке щёлкнуло и холодный, педантичный голос миссис Паркер спросил, кто звонит.
– Это Кенуэй Холленд. Могу я поговорить с Максом?
– Ну, он сейчас в саду, – с сомнением произнесла миссис Паркер, как-будто её муж находился в Китае. – Я попробую его позвать. Подождите минутку.
Кен ожидал, изнемогая от неопределённости.
– Вы слушаете? – спросила миссис Паркер спустя пару минут. – Я скажу ему, чтобы он перезвонил. Он сейчас разговаривает с двумя мужчинами. Не знаю, кто они, но думаю, это ненадолго.
– Спасибо, – сказал Кен и повесил трубку.
Он подошёл к бару, плеснул себе виски и залпом выпил. Затем закурил и сел. Ничего не оставалось делать – только ждать.
Что будет с Паркером? Удастся ему провести Донована? Признает ли он, что знает Фэй Карсон? Скажет ли он, что дал её телефон Кену? Вспомнит ли Паркер, что у Кена есть светло-серый костюм?
Не в состоянии выдержать сковавшее его нервное напряжение, Кен встал и вышел в сад. Он спустился по тропинке к калитке и стал разглядывать улицу. Ему хотелось пройтись до угла и посмотреть, стоит ли ещё полицейская машина у дома Паркера, но он боялся, что детективы его заметят.
Постояв несколько минут у калитки, Кен вернулся в дом.
Неожиданно его пронзила мысль, парализовавшая всё тело.
Что он сделал с регистрационным журналом, который он взял в будке служителя стоянки?
Его бросило в жар, затем в холод. Он понял, что не имеет ни малейшего представления о том, где находится журнал. До этого момента он ни разу о нём не вспоминал.
Кен засунул журнал в карман брюк, когда разговаривал со служителем, но после этого совершенно о нём забыл.
В карманах костюма журнала не было. Перед тем, как отнести костюм в универмаг, он все тщательно проверил.
Тогда, где же он?
Обронил на улице?
Если найдут журнал, он пропал. Владельцев машин, записанных в журнале, будут проверять, а номер его машины записан!
Он дико огляделся. Если он уронил журнал где-то в доме, Кэрри могла найти его и куда-нибудь засунуть, как она обычно и поступала со всеми вещами.
Кен начал лихорадочные и тщетные поиски.
Уже стало темнеть, когда он убедился, что в бунгало журнала нет. Он опять был в панике и стоял, бессмысленно обозревая образовавшийся беспорядок.
«Может, журнал выпал из кармана, когда я возвращался домой?
Какой же я дурак!
Конечно, так и случилось. Надо было с самого начала посмотреть в машине!»
Он вышел из дома и направился по тропинке к гаражу, когда вдруг заметил у калитки Паркера.
Кен остановился, наблюдая за приближающимся в сгустившихся сумерках Паркером, сгорбившимся, с опущенной головой.
– Я хочу поговорить с тобой, – сказал он, подходя к Кену.
– Входи, – сказал Кен и провёл Паркера в комнату отдыха. Затем включил свет. – Извини за беспорядок. Я потерял одну вещь и никак не мог её найти.
Паркер опустился в кресло. Его мясистое, обычно красное, лицо было бледным и вялым, руки заметно дрожали, когда он укладывал их на ручки кресла.
– Если у тебя есть, дай мне что-нибудь выпить… – сказал он.
– Конечно, – Кен тут же приготовил два хайбола. – Этот сержант был здесь. Он потребовал твой адрес. Я пытался дозвониться, но не успел.
Паркер посмотрел на него каким-то смущённым и в то же время испытующим взглядом. Кен протянул ему стакан с виски и неуклюже опустился в кресло.
– Что случилось? – спросил он после долгой паузы.
– Они ничего не вытянули из меня, – произнёс Паркер унылым, бесцветным голосом. – Я придерживался своей легенды. Мне нельзя было отступать. Сержант сказал, что я лгу и что это я звонил Фэй. Я сказал ему, пусть докажет. Он не испугал меня, хотя чертовски старался. Когда он увидел, что от меня ничего не добьётся, то сказал, что не думает, что это я её убил – здорово, правда?! Ещё он спросил, может я знаю её клиентов. Я понял, что мне нельзя признаваться, что я знаю её. Он сказал, что из автомата в то время никто не звонил, кроме меня. По тому, как он говорил, я догадался, что только ты видел, как я звонил, поэтому предположил, что может быть это было раньше десяти. Тогда он сказал, что будет говорить с Мейзи. – Паркер сделал большой глоток виски, вытер лицо и уставился на свои ноги. – Это были самые ужасные минуты в моей жизни. Я не думаю, что когда-нибудь забуду, как стоял со вторым фараоном, пока сержант разговаривал с Мейзи. Она была потрясающа. Она, похоже, догадалась, что я во что-то вляпался и лгала ему прямо-таки профессионально. Она сказала сержанту, что я звонил после девяти, а не после десяти. Сержант, видимо, первоклассный дурак. Он сам ей сказал, что я звонил в десять. Она так разошлась, что он поверил ей. Даже передо мной извинился.
Кен с облегчением откинулся в кресле.
– Я очень рад, что …
Паркер снова посмотрел на него тем странным, испытующим взглядом.
– Когда они ушли, я рассказал Мейзи всё как есть, – медленно продолжал он. – Для неё это было ударом.
– Ты рассказал ей об этой девушке? Что ты и она?..
– Мне пришлось. Она знала, что я лгал сержанту. Я не мог смотреть ей в лицо и лгать. Она спросила прямо, было ли что-нибудь у меня с Фэй. И мне пришлось признаться.
Кен вдруг осознал, что если бы тот же вопрос задала ему Энн, он не смог бы ей солгать.
– Мне жаль…
– Да, – Паркер провёл рукой по лицу. – Для неё это было большим ударом. Конечно, её мать всё слышала. И всё усугубила. Это может разрушить мою семью.
– Я не могу выразить, как мне жаль.
– Да чего уж там, сам виноват. Чертовски смешная штука, но я всегда чувствовал себя в безопасности с Фэй. Я думал, что выйду сухим из воды. Какой я был дурак! – неожиданно он поднял глаза и тяжело уставился на Кена.
– Но достаточно обо мне. Я не собираюсь больше говорить о своих неприятностях. Я хочу добавить кое-что ещё. Сержант дал мне описание внешности мужчины, которого они ищут. Они думают, он убил Фэй. Я взвесил всё, что он сказал, – он подался вперёд и продолжал: – Ты совершенно уверен, Холленд, что не был у Фэй вчера вечером?
Сердце Кена бешено забилось. Он почувствовал, что краснеет. Он сделал отчаянную попытку посмотреть Паркеру в глаза, но не смог. Чтобы скрыть страх, он достал сигарету, прикурил её и произнёс хриплым, дрожащим голосом:
– Я не понимаю, к чему ты клонишь, Макс. Я тебе уже говорил: я провёл вечер дома.
Паркер не спускал с него глаз.
– Я думаю, ты лжёшь, – сказал он. – Ты был у неё?
– Говорю тебе – нет! – закричал Кен, вскочив на ноги.
– Боже мой! – сказал Паркер, бледнея. – Когда он дал мне описание, я вдруг понял, что оно подходит к тебе. Я думал, может это сделал ты, но не мог этому поверить. А теперь я вижу, что ты!
У Кена от испуга перехватило дыхание.
– Они сказали, что ищут высокого, темноволосого, симпатичного мужчину лет тридцати, – настойчиво продолжал Паркер. – На нём был серый костюм и серая шляпа. Они сказали, что у него старый зелёный «Линкольн», – он поднялся, нетвердо держась на ногах. – Чёрт возьми! Это ты! У тебя на лице всё написано!
Мужчины уставились друг на друга, трясясь – Кен от страха, Паркер от гнева.
– Я не делал этого! – воскликнул Кен. – Поверь мне, Макс. Клянусь, я не делал этого!
– Я не хочу ничего слышать об этом! – яростно произнёс Паркер. – Я не знаю, что там у вас произошло, но что бы там ни было, ты меня туда не впутывай. Понял? Я дал тебе номер телефона, но ради бога, не говори этого в полиции. Ты разрушил мою семью. Если обнаружится, что я дал тебе номер её телефона, я ещё и работу потеряю. Меня опозорят на всю страну. Ты не должен этого допустить!
– Говорю тебе, я не делал этого! – Кен схватил Паркера за. руку. – Ты должен мне верить.
Паркер стряхнул его руку и отступил.
– Не имеет никакого значения – верю я или нет. Пусть решает полиция. Рано или поздно они схватят тебя. У них есть описание внешности. Когда тебя возьмёт полиция, ты должен молчать обо мне. Понял?
– Заткнись! – прорычал Кен, приходя вдруг в ярость. – Только о себе и думаешь. А я?
– Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай! – воскликнул Паркер.
– Да? Слишком много на себя берёшь. Это ты вбил мне в голову, что надо развлечься. Согласен, я был дурак, что слушал тебя. Ещё больший дурак, что последовал твоим советам. Но если бы не ты, я бы… – Кен остановился, вдруг сообразив, что сказал лишнее. Затем, увидев выражение ужаса на лице Паркера, уже не смог больше сдержаться. – Да, признаю! Я был у неё прошлой ночью! Я был в её квартире, но не убивал её! Она ушла в спальню и оставила меня в гостиной …
– Остановись! – закричал Паркер, при этом лицо его задёргалось. – Ты не представляешь, что ты говоришь. Я не буду слушать. Рассказав это, ты хочешь сделать меня сообщником. Я не буду слушать! Больше ни о чём не прошу. Это твоё дело. Ко мне это не имеет отношения. Единственное, о чём я прошу, это не говорить им, что я дал тебе номер её телефона!
Кен уставился на белое, трясущееся от страха лицо Паркера, и к нему вдруг вернулось мужество.
– Не волнуйся, – сказал он. – Я о тебе ничего не скажу. Но не забывай, что ты несешь моральную ответственность… Только благодаря тебе я попал к ней. Только благодаря тебе я попал в переплёт. Не забывай об этом. А теперь проваливай!
Паркеру не надо было повторять дважды. Он выскочил в холл, открыл входную дверь и неуклюжей торопливой походкой направился к калитке.
Кен наблюдал за ним, глядя в окно.
«Ладно, по крайней мере, он будет молчать, – подумал Кен. – Он напуган даже больше, чем я».
Но теперь Кена снова охватило напряжение. С бьющимся сердцем он думал о неопределённых контурах будущего. Больше всего Кена беспокоил Свитинг. И та блондинка. А теперь ещё каждый день придётся работать бок о бок с Паркером, который считает, что он убил Фэй. Рано или поздно вернётся Энн, и тогда начнётся новый кошмар.
Он бессмысленно уставился в окно, его всё сильнее охватывал страх. Казалось, выхода нет, и новообретённое мужество покидало его.
И он сделал то, чего не делал с самого детства. Он пошёл в спальню, стал на колени у кровати и начал молиться.
3
Ссутулясь от дождя, лейтенант Гарри Адамс шёл по тёмной улочке, которая вела к ночному клубу «Голубая Роза».
Он позвонил в дверь, и когда окошко в двери открылось, сказал:
– Мне нужен Сэм.
Швейцар Джо внимательно его рассмотрел, затем, чуть поколебавшись, открыл дверь.
– Я позову его, лейтенант, – сказал он.
Адамс закурил и оглядел изящно отделанный холл. Гардеробщица направилась было к нему, но вдруг, узнав, резко остановилась, будто увидела змею, и скрылась в комнате для дам.
Адамс привык к такому приёму. Ему это льстило.
Рыжеволосая красотка в открытом вечернем платье и в очках с оправой в форме бриллианта вышла из комнаты для дам. Она увидела Адамса и профессионально улыбнулась. Но улыбка медленно сползла с её густо накрашенных губ, когда она наткнулась на ледяной взгляд Адамса.
Она поспешила вниз по ступеням в ресторан, прошмыгнув мимо поднимавшегося ей навстречу Сэма Дарси.
– Добрый вечер, лейтенант, – сказал настороженно Дарси. – Не часто мы видим вас здесь. Вы по делу или пришли немного отдохнуть?
– Я на службе, Сэм, – ответил Адамс, рассматривая огромного негра. Он едва доставал до бриллианта на рубашке Дарси, но размеры негра, казалось, не впечатляли его. – Я хочу поговорить с тобой. С глазу на глаз.
– О'кей, – неохотно произнёс Дарси. – Пройдём в мой кабинет.
Он провёл лейтенанта по коридору в большую, великолепно обставленную комнату со столом у занавешенного окна.
Клодетта, жена Дарси, пересчитывала деньги за столом. Её глаза округлились. Увидев Адамса, она тревожно посмотрела на мужа.
– Погуляй, детка, – сказал Дарси. – У меня с лейтенантом дела.
Клодетта испуганно посмотрела на полицейского, поспешно спрятала в ящик деньги и вышла, закрыв за собой дверь.
Адамс сел.
– Виски, лейтенант?
– Я на службе, Сэм.
Дарси приготовил себе хайбол и уселся за стол.
– Что-нибудь случилось?
– Нет, если только тебя не беспокоит совесть, – сказал Адамс, уставившись на свои туфли. – Я пришел по Делу Фэй Карсон.
Дарси уже догадался о причине прихода Адамса и теперь ждал, не проронив ни слова.
– Донован уже был здесь? – спросил Адамс.
– Да. Пару часов тому назад.
Адамс кивнул.
– Если он придёт снова, не говори ему, что я был здесь. Я работаю самостоятельно. Может произойти политический скандал, и надо быть осторожным.
Дарси понял это, как только узнал, что Фэй убита, но промолчал.
– Не беспокойтесь, лейтенант.
– Я всегда был терпим по отношению к тебе, Сэм, – продолжал Адам – Не раз у меня была возможность прижать тебя. Это было в то время, когда расцвёл стриптиз. Большинство клубов было закрыто после первого представления. Затем, в декабре была перестрелка. Я полагаю, ты не забыл моей маленькой услуги. У тебя сейчас есть возможность продемонстрировать свою признательность.
– Всё, что смогу, лейтенант, сделаю, – спокойно произнёс Дарси.
Адамс сбил пепел сигареты на пол.
– Мне надо быстро покончить с этим делом. Я не думаю, что Донован далеко продвинется, – его холодные голубые глаза перехватили взгляд Сэма. – У него есть шанс на что-то наткнуться, но я сомневаюсь. Он не получит твоей помощи.
– Он и не собирался её получить, – сказал Дарси.
– Линдсей Берт может стать новым политическим лидером через несколько месяцев, наверняка через год, – продолжал Адамс. – Нынешняя администрация обречена. Ты и, до некоторой степени, я должны подумать о будущем. Берт может закрыть тебя, Сэм, как только сядет в кресла. Этот твой винный погребок не так уж безобиден, как может показаться. Но если ты ему поможешь, он будет чувствовать себя перед тобой в долгу. И не тронет тебя.
– Я понимаю, лейтенант.
– Хорошо, – Адамс затушил сигарету, прикурил другую и бросил спичку в пепельницу. – Ты видел эту Карсон вчера вечером?
– Да.
– С кем она была?
– С высоким, темноволосым, симпатичным парнем в сером костюме.
Адамс кивнул.
– Это он. Ты видел его раньше.
– Нет.
– Она тебе сказала, кто он?
– Нет.
– Это был друг или клиент?
– Не знаю. Похоже, им было хорошо вместе. Она никогда не приводила сюда клиентов.
– Значит, он мог быть другом?
– Не знаю, лейтенант. Она не познакомила нас, а я думаю, она бы сделала это, если бы он был другом. Я просто не знаю.
– Был он похож на парня, который может убить девушку ледорубом?
Дарси покачал головой.
– Совсем не похож. Мне он понравился.
– Может быть, – сказал Адамс, ухмыляясь, – но всё указывает на него. Видели, как он выходил из её квартиры приблизительно в то время, когда она умерла. Но зачем ему убивать её? Что он из себя представлял, Сэм? Могла она его шантажировать?
– Нет, – Дарси был категоричен. – Она была совсем не такой, лейтенант. Может быть, она и сошла с рельсов, но не до такой же степени. Шантаж исключен.
Адамс пожал плечами.
– Тогда почему он её убил? Может быть, он сумасшедший?
– Нет, вряд ли. Обычно их можно отличить. Я удивился, когда увидел его с Фэй. Он не из породы клиентов.
Некоторое время Адамс размышлял.
– Ты хорошо знал Фэй, так ведь?
– Я знал её четыре года.
– Ты можешь предположить, кто это сделал?
Дарси заёрзал в кресле. Он взял стакан с виски, немного отпил и откинулся, поигрывая стаканом.
– Я бы никому этого не сказал, лейтенант, но поскольку вы спросили, у меня есть предположение, – начал он медленно. – Оно может быть ошибочным.
– Это предоставь решать мне, – сказал Адамс. – Продолжай.
– Около года тому назад Фэй часто видели с Джонни Дорманом. Он случайно узнал, чем она занимается и избил её. Я застал его за этим и остановил. Он мог её убить, если бы не я. Он плохо соображал. Мне пришлось приложить немало усилий. Я вызвал его сестру. Фэй здорово досталось. Он избил её кочергой. Сестра отправила Джонни в лечебницу. Он находился там около года. Вчера он вернулся. Один мой знакомый видел его в «Парадайз Клаб» прошлой ночью. Он слышал, как Джонни спрашивал Луи, где найти Фэй. Я подумал, что он может наделать глупостей. Я позвонил ей, но никто не ответил. – Он тяжело посмотрел на Адамса. – Держу пари, Джонни нашёл её.
Адамс сидел неподвижно, изучая свои руки.
Джонни Дорман! Он хорошо его помнил: светловолосый, стройный, не лишенный обаяния парень, который был завсегдатаем бильярдных на 66-й улице.
– Ты говорил об этом Доновану?
Дарси покачал головой.
– Он не интересовался моими предположениями.
Адамс почесал подбородок.
– Дорман. Что ж, в этом есть смысл. О'кей, я разыщу его. Не помешает узнать, где он был в момент смерти.
– Ты можешь этого не знать, лейтенант, – спокойно сказал Дарси, – но сестра Дормана выходит замуж за Шона О'Брайена.
Адамс погасил сигарету. Его лицо было бесстрастно.
– Я не знал, – он встал. – Ситуация становится любопытной. Спасибо за информацию. Об этом никому ни слова. Я не хочу, чтобы кто-то узнал.
– Никто не узнает, – сказал Дарси. – Тот, кто сообщил мне о Джонни, и Луи Парадайз – единственные, кто знает об этом кроме нас, их я беру на себя.
Адамс начал медленно расхаживать по комнате.
– Ситуация становится чертовски любопытной, – сказал он. – Если О'Брайен узнает, что я ищу Джонни, меня могут вывести из игры. Ты не знаешь, где может быть Джонни?
Дарси покачал головой.
– А предположения есть?
– Он мог спрятаться у сестры. В старые времена она крепко о нём заботилась.
Адамс ухмыльнулся.
– Это хуже. Да, он может быть у неё. Ты поможешь мне, Сэм? Мне нельзя этим заниматься. Попробуешь найти его?
Дарси колебался.
– Я оплачу расходы, – продолжал Адамс, наблюдая за ним. – Я делаю ставку на Берта. И о тебе не забуду.
– О'кей, – сказал Дарси. – Я этим займусь. Но не могу ничего обещать, лейтенант. Он мог и не видеть Фэй прошлой ночью.
– Да, конечно. Всё, что мне нужно, это переговорить с ним минут десять. Найди его быстрей, Сэм. Это срочно.
Опять под проливным дождём Адамс шёл по улочке, теперь уже к своей машине. Он сел в неё и закурил. Он размышлял, уставившись на освещённую приборную доску.
«Итак, сестра Дормана собирается замуж за О'Брайена. Если Дорман убил Фэй, О'Брайен окажется в чертовски сложном положении».