355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Схватить тигра за хвост » Текст книги (страница 3)
Схватить тигра за хвост
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:54

Текст книги "Схватить тигра за хвост"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Это была эффектная блондинка с тяжёлым как гранит взглядом. Чёрное платье подчёркивало её пышные формы.

– Привет, – сказала она, одарив его яркой, профессиональной улыбкой. – Куда спешишь?

– Извините, я вас не заметил, – задыхаясь ответил Кен. Он сделал шаг вперёд, но она заслонила ему путь.

– Да, но теперь-то заметил? – она осмотрела его с профессиональным интересом. – Хочешь развлечься, крошка? – она указала на дверь слева от парадной. – Вот сюда. Заходи, выпьем.

– Извините, я спешу.

– Пойдем, крошка, не стесняйся, – она слегка приблизилась к нему.

– Прочь с дороги! – в отчаянии зарычал Кен. Он охватил её за руку и оттолкнул в сторону.

– Эй, убери руки, идиот! – крикнула девушка и, выбежав на улицу, Кен ещё долго слышал, как ему вслед неслись проклятия.

3

Дождь всё ещё шёл. Воздух стал прохладней, и чёрные грозовые тучи стали расползаться. Время от времени в просветах между тучами появлялась луна.

Кен размышлял: «Эти двое узнают меня. Они дадут полиции моё описание. И это будет напечатано каждой газете.

Но почему меня должны подозревать? У меня не было мотива для убийства. Именно мотив даёт в рук полиции ниточку. Не обнаружив мотива преступлена они ничего не смогут сделать. Она проститутка. Рас следование убийств проституток всегда очень сложно. А предположим, Свитинг или эта блондинка зайдут в банк? – он похолодел от этой мысли. – Узнают ли он меня? Узнают ли без шляпы? Они ведь не ожидаю увидеть меня в банке. Но я должен быть настороже Если я увижу их, я всегда смогу на время отойти от кассы.

Я должен быть настороже».

Он вдруг осознал весь ужас своего будущего. Ему придётся всегда жить в напряжении, всегда быть готовым к появлению этих двоих. Не на неделю или месяц, а до тех пор, пока он будет работать в банке.

Осознав весь ужас положения, он остановился как вкопанный. Он стоял на краю тротуара, бесцельно уставившись на мокрый асфальт. Тревога росла.

Пока он будет работать в банке и пока он будет находиться в городе! Любой толстяк с китайским мопсом или блондинка с тяжёлым взглядом будут теперь обращать его в бегство. Он не сможет расслабиться ни на минуту. Положение его будет невыносимым. Един естественный выход – перевестись в другой филиал в другом городе. Придётся продать дом. Вполне вероятно что он не сможет перевестись. Может быть, ему даже придется бросить эту работу и искать другую.

А что подумает Энн? Ему никогда ничего не удава лось от неё скрыть. Как же ой надеется держать все это в тайне? Она всегда чувствовала, когда у Кена что-то случалось. Так было в тот раз, когда у него случилась недостача в сорок долларов. Он ей ничего не сказал. Снял деньги со своего счёта, чтобы покрыть недостачу, но Энн это вскоре обнаружила.

«Идиот! – думал Кен. – Зачем было подниматься? Почему, чёрт возьми, я не оставил её у дома и не поехал домой?»

На другой стороне улицы мелькнула какая-то фигура, и Кен поспешно спрятался в тень. Во рту у него пересохло, когда он увидел форменную фуражку и блестящие пуговицы мундира.

Кое-как он заставил себя идти. Сердце бешено заколотилось, когда полицейский повернулся в его сторону. Кену показалось, что тот смотрит на него подозрительно, и он собрал все силы, чтобы не побежать.

Он шёл не оглядываясь, ожидая, что полицейский окликнет его. Однако ничего подобного не произошло и, пройдя около двадцати ярдов, он не выдержал и оглянулся.

Полицейский удалялся, помахивая жезлом. Кен с облегчением вздохнул.

Эта встреча ещё раз подчеркнула ужас, который ожидал его в будущем. Теперь при виде полицейского он всякий раз будет пугаться.

Не лучше было бы покончить с этим прямо сейчас? Может, пойти в полицию и рассказать всё как было?

«Возьми себя в руки, мягкотелый дурак! – приказал он себе. – Ты не думаешь об Энн. Если не будешь трусить, всё будет в порядке. Никто не заподозрит тебя. Быстрее отсюда, домой, и ты спасён».

Кен расправил плечи и ускорил шаг. Через минуту он уже был у стоянки.

Его вдруг снова захлестнула волна страха.

А что, если служитель заносит в журнал номера всех автомобилей, оставляемых на стоянке?

Если номер записан, он пропал. Полиция наверняка допросит служителя стоянки. Они дадут ему описание внешности Кена, и он вспомнит его. После этого ему останется открыть журнал и дать полиции номер его машины. Они будут у него через полчаса.

Потрясённый этой мыслью, Кен отошёл в тень, пытаясь обдумать, что делать дальше. С того места, где он стоял, был виден вход на стоянку. Он хорошо видел будку служителя у ворот. В будке горел свет, и он разглядел склонённую фигуру старика, читающего газету у окна.

Кену надо было узнать, есть ли в будке журнал. регистрации. Он не должен уезжать, не убедившись, что номер его не записан. Если такой журнал существует, его надо уничтожить.

Он прислонился к дереву и стал наблюдать за будкой. Может быть кто-то придёт за своим автомобилем и, служитель выйдет из будки, давая Кену шанс проскочить в неё и посмотреть, есть ли там журнал. Но часы показывали четверть третьего, и шанс этот был невелик. Время бежало, а он не мог ждать.

Взяв себя в руки, Кен перешёл дорогу и направился к стоянке.

Дверь была открыта, и Кен вошёл.

Старый служитель поднял голову и удивлённо на смотрел на него.

– Поздновато, сэр.

– Да, – сказал Кен, внимательно осматривая будку.

Возле окна был стол. Между старыми газетами, кастрюлей, горелкой, грязными кружками и ещё более грязным полотенцем на столе лежала полураскрытая тетрадь с загнутыми уголками.

Кен подошёл к столу.

– Гроза, – продолжал он. – Ждал, когда прояснится.

Его взгляд остановился на раскрытой странице. На ней аккуратным почерком были записаны номера автомобилей: третьим снизу стоял его номер.

– Дождь ещё не прекратился, – сказал служитель, пытаясь раскурить отвратительно воняющую трубку. – Ничего, потерпим. У вас есть сад?

– Конечно, – ответил Кен, пытаясь заставить голос не дрожать. – Первый дождь за последние десять дней.

– Да, – сказал служитель. – Вы розы выращиваете, сэр?

– Всё что я выращиваю – это розы и сорняки, – ответил Кен и стал к столу спиной.

– Я тоже этим ограничиваюсь, – сказал старик, поднялся и, подойдя к двери, посмотрел на разбухшее от дождя небо.

Тетрадь уже находилась в заложенных за спину руках Кена.

– Вас никто не сменяет? – спросил он, направляясь к старику у двери.

– Я заканчиваю дежурство в восемь. Когда в доживёте до моих лет, сэр, вам не нужно будет много спать.

– Может, вы и правы. А пока я хочу как можно быстрее добраться до постели.

Кен вышел под дождь.

– Я только отмечу в тетради, – сказал служитель. – Какой у вас номер?

Сердце у Кена замерло, затем бешено забилось.

– Мой номер? – повторил он рассеянно.

Старик подошёл к столу и стал рыться в газета:

– Где же она? – пробормотал он. – Я только что её видел.

Кен сунул тетрадь в карман брюк. Он взглянул на «Паккард», стоявший у ворот.

– Мой номер ТХМ 3345, – назвал он номер «Паккарда».

– Только что она была здесь. Вы не видели её, сэр?

– Нет. Мне пора. – Кен протянул старику полдоллара. – Всего доброго.

– Спасибо, сэр. Ещё раз номер назовите, пожалуйста.

Кен повторил номер и проследил за тем, как старик нацарапал его на полях газеты.

– Постоянно что-то теряю.

– Пока, – сказал Кен и быстро пошёл через стоянку к своему автомобилю.

Он сел в него, завёл мотор и, включив только габаритные огни, на большой скорости направился к воротам.

Старик вышел из будки и помахал ему.

Кен выключил огни, утопил педаль газа и промчался мимо него.

Он не включал огни, пока не выехал на главную улицу.

Затем, сбросив скорость, он направился домой.

ГЛАВА IV
1

Резкий звонок будильника разбудил крепко спящего Кена. Он отключил звонок, открыл глаза и оглядел залитую солнечным светом спальню. Затем в его ещё не полностью проснувшемся сознании всплыла картина ночных событий, и он мгновенно сбросил остатки сна, охваченный нахлынувшим страхом.

Он взглянул на часы. Начало восьмого.

Отбросив одеяло, он спустил ноги на пол, сунул их в шлёпанцы и направился в ванную.

Голова болела и, взглянув на себя в зеркало, он увидел бледное вытянувшееся лицо и темные круги вокруг покрасневших глаз.

После бритья и душа ему стало немного лучше, по головная боль не проходила.

Он вернулся в спальню, начал одеваться и, завязывая галстук, вдруг подумал: «Сколько пройдет времени, прежде чем обнаружат тело Фэй?» Если она жила одна может быть, несколько дней. Чем позже её найдут, тем лучше для него. Через несколько дней человеческая память становится ненадёжной. Служитель стоянки вряд ли даст полиции точное описание его внешности спустя несколько дней. Пышная блондинка может и не вспомнит о нём, но в отношении Свитинга у Кена не было иллюзий. Кен был уверен, что память у Свитинга очень цепкая.

– Чёрт возьми! – сказал он вслух. – В какую беду я попал! Безмозглый дурак! Ладно, придётся вести себя так, будто ничего не случилось. Надо беречь нервы. Я в безопасности, пока не встречу Свитинга или блондинку. И надо быть настороже, чтобы заметить их первым.

Он вышел на кухню и поставил на плиту чайник. Ожидая, пока закипит вода, он размышлял как избавиться от костюма с пятнами крови.

Он прочёл немало детективов и понимал, что оставлять у себя костюм опасно. У криминалистов есть методы обнаружения пятен крови, как бы тщательно их не отмыли.

Кена сильно беспокоила мысль о костюме. Он только недавно его купил, и Энн сразу же заметит его отсутствие. Но избавиться от костюма надо обязательно: несколько человек видели его вчера в нём. Если полиция найдёт его здесь, он пропал. Это, конечно, легче сказать, чем сделать, но он обязан был придумать что-нибудь и как можно быстрее.

Кен налил себе кофе в чашку и отнёс её в спальню. Поставив чашку на столик, он подошёл к костюму, висевшему на стуле, и тщательно осмотрел его при ярком солнечном свете. Два пятна отчётливо выделялись на светло-серой ткани.

Затем он вспомнил о туфлях. Он ступил в лужу крови в квартире Фэй. Там тоже должны были остаться пятна. Кен взял туфли и осмотрел. Левая была в крови. От них тоже придётся избавиться.

Кен уселся на краю кровати и выпил кофе. Он размышлял, освободится ли он когда-нибудь от этого чувства пустоты, страха и напряжения, которое полностью сейчас им владело. Допив кофе, он закурил, заметив при этом, как дрожат руки. Некоторое время Кен сидел неподвижно, пытаясь придумать способ избавиться от костюма.

К счастью, он купил этот костюм в одном из крупных универмагов, в отделе готового платья, и заплатил за него наличными. То же самое и с туфлями. В обоих случаях было очень сомнительно, что продавец, который заворачивал покупки, припомнит его.

Кен вспомнил отдел готового платья, с аккуратными рядами костюмов, висящих на плечиках, и это воспоминание натолкнуло его на мысль.

Он завернёт свой костюм в пакет и пойдёт с ним в магазин. Там он купит точно такой же костюм. Пока продавец будет заворачивать покупку, Кен вынет свой костюм из пакета и повесит его среди других таких же костюмов. Пройдут недели, прежде чем костюм обнаружат, и тогда уже будет невозможно выйти на него.

Его туфли тоже почти новые. Кен купил их в том же магазине. Тот же самый трюк он может проделать и с ними. Таким образом, у него будет такой же костюм и такие же туфли, и Энн ничего не заметит.

Кен запаковал костюм и туфли и оставил их у входной двери. Возвращаясь в спальню, он увидел как по тропинке к дому идёт мальчишка – разносчик газет. Как только газета опустилась в почтовый ящик, он схватил её и прошёл в гостиную. Он посмотрел газету от корки до корки, при этом сердце его бешено билось и ладони стали влажными.

Он не ожидал найти упоминания об убийстве Фэй и поэтому не был разочарован. Если что-то обнаружится, он прочтёт об этом в вечерних газетах.

Ему уже было пора отправляться в банк. Он надел шляпу, взял оба пакета, закрыл входную дверь и оставил ключ под ковриком для Кэрри.

Направляясь по тропинке к воротам, он увидел как напротив его бунгало остановилась машина.

Кен почувствовал, как сердце его сделало сальто, и в следующий момент ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы перебороть безумное желание вернуться в дом и закрыться. Но он взял себя в руки и подошёл к калитке.

Паркер, краснолицый и весёлый, помахал ему.

– Привет, дружище, – крикнул он. – Решил подобрать тебя. Долг платежом красен. Прыгай.

Кен открыл калитку и прошёл через тротуар к машине, чувствуя как дрожат ноги и подгибаются колени. Он открыл дверцу и сел рядом с Паркером.

– Спасибо, – пробормотал Кен. – Я не знал, что ты сегодня на машине.

– Я и сам не знал, пока не пришёл вчера вечером домой, – с кислым видом сказал Паркер. Он достал сигареты и предложил Кену, – Моя теща приезжает на несколько дней. Меня поражает, почему эта стара корова не возьмёт такси, вместо того, чтобы стоят и ждать меня на вокзале. Дело не в том, что она нуждается, но глядя на неё можно подумать, что живёт она на одно пособие. Я просил Мейзи не приглашать её, но она никогда не делает того, о чём я прошу.

Кен взял сигарету и закурил.

– Ого, – сказал Паркер, поднимая брови, – к газону ну ты так и не прикоснулся.

Кен совсем забыл о газоне.

– Было очень жарко, – поспешно ответил он.

Паркер завёл двигатель и съехал с обочины на проезжую часть.

– Я верил, что твоего здравого смысла хватит не то, чтобы не тратить время на стрижку газона. – Он ткнул Кена локтем под рёбра. – Как погулял, грязный кобель?

– Очень хорошо, – сказал Кен, стараясь произнеси это небрежно. – Я провёл вечер, пропалывая розы, и рано лёг спать.

Паркер чуть не выпустил руль от хохота.

– Расскажи это своей бабушке, – сказал он, хитро прищуриваясь. – Ты смотрел сегодня на себя в зеркало? Малыш! Ты выглядишь, как загнанная лошадь Ты посетил моего маленького друга?

– Какого друга? – спросил Кен, не моргая, уставившись сквозь ветровое стекло на вереницу автомобилей впереди.

– Брось, Холленд, не виляй. Ты ведь знаешь, что я не проболтаюсь. Как она тебе понравилась?

– Я не понимаю, о чём ты говоришь, – отрезал Кен.

– Чёрт побери! Я тебе дал вчера номер её теле фона. Ты звонил ей?

– Я тебе уже сказал, я был вечером дома и пропалывал клумбу.

Паркер снова поднял брови.

– О'кей, твоё дело, можешь упорствовать, но меня не проведёшь. Но, поскольку я дал тебе телефон, мог бы хотя бы признать, что она чертовски хороша.

– Ты заткнёшься, наконец! – не выдержал Кен. – Я был дома. Или эту информацию тебе сложно уместить в своей тупой башке?

– Я только хотел тебе помочь, – сказал Паркер, слегка напуганный гневными нотками в голосе Кена. – Хотел оказать услугу. Если ты такой простофиля, что не воспользовался моим предложением, то можешь заказывать себе катафалк. Фэй великолепна. Когда старый Хэмингуэй направил меня к ней, он спас мне жизнь. Я признаю, что рисковал, но теперь я этому чертовски рад.

– Тебе не надоела эта тема? – спросил Кен. – Ты что, ни о чём другом не можешь говорить?

– А о чём ещё говорить? – хихикнул Паркер. – Ладно, о'кей, если тебе так хочется, расскажи мне, что у тебя в пакетах.

Кен ожидал этого вопроса и был готов к нему.

– Энн просила сдать кое-какие вещи в чистку.

– Не знаю почему, но жёны всегда находят для мужей какие-то поручения. Мейзи дала мне список вещей, которые надо купить, длиной в полметра. Я думаю, мне придётся нанять одну из наших девушек, чтобы она носила его передо мной. – Паркер проехал пару кварталов, не проронив ни слова, его пухлое красное лицо было задумчивым. – Знаешь, я думаю в обеденный перерыв заскочить к Фэй. Пока тёща будет здесь, вряд ли у меня для этого найдётся время. Она настоящий старый хорёк, и если я задержусь на полчаса, она прожужжит Мейзи все уши.

Кен почувствовал как по спине пробежали мурашки.

– В обеденный перерыв? Ты думаешь, она примет тебя так рано?

– Это не рано, – ответил Паркер и засмеялся. – Я однажды заезжал к ней в восемь утра.

От мысли, что Паркер поднимется к Фэй на пятый этаж и наткнётся на полицию, Кен окаменел.

– Ты позвонишь ей сначала?

– Конечно. У неё может кто-то быть. Но в обед она обычно не занята.

Кен немного успокоился.

– Мне кажется, чертовски рискованно появляться днём в таком месте.

– Ничего подобного. Недалеко от дома есть стоянка, и улица закрыта деревьями, – сказал Паркер беззаботно. – Попробуй когда-нибудь, если ты уже не попробовал, хитрый кобель.

– Следи за дорогой, – сказал Кен резко, – Ты чуть не попал под тот грузовик.

2

Вскоре после половины одиннадцатого, когда поток посетителей схлынул, Паркер закрыл кассу и, подмигнув Кену, сказал, что идёт звонить Фэй.

– Пять минут, не больше. Подмени в случае чего.

Кен наблюдал, как он пересёк холл банка и подошёл к телефону-автомату, установленному для удобства посетителей.

Сердце Кена неистово забилось, когда он увидел как Паркер закрыл за собой дверь телефонной будки. Время потянулось мучительно медленно, затем дверь будки открылась, и Паркер вышел.

Выражение самоуверенности сошло с его лица. Он был бледен и взволнован и спешил через холл, будто в надежде обрести убежище за решёткой, отделявшее место кассира от посетителей.

Кен сделал вид, что не заметил возбуждения Паркера. Он тщетно пытался занести дрожащей рукой но мера чеков в гроссбух.

– Дозвонился? – спросил Кен, стараясь говорить непринужденно.

– Боже мой! – задыхаясь, произнёс Паркер, вытирая пот с лица носовым платком. – Там полиция.

Кен вздрогнул и уронил ручку.

– Полиция?

– Да. Должно быть, облава. Представляешь, если бы я поехал без звонка?

– С чего ты взял, что там полиция? – спросил Кен нагнувшись за ручкой.

– Парень, который взял трубку, представился как лейтенант Адамс из городской полиции. Он спросил кто я.

– Ты не ответил?

– Конечно, нет! Я сразу же повесил трубку. Ну и ну! Что, чёрт возьми, это значит? Я никогда не слышал, чтобы полиция устраивала облавы на проституток по вызову. А ведь они могли приехать, когда я был бы у нее.

– Повезло, что сначала позвонил.

– Да уж, – Паркер продолжал вытирать лицо, – Как ты думаешь, они не будут проверять откуда звонили?

– С какой стати? – спросил Кен и вдруг понял, какая опасность в этом таилась. Полиция наверняка проверит откуда звонили. Если они приедут сюда с описанием его внешности, которое даст Свитинг, его тут же схватят, к тому же при нём находится костюм и туфли с пятнами крови.

– Может её ограбили или изнасиловали, – нервничал Паркер. – Скорее всего поэтому. А может её убили.

Кен почувствовал, как струйка холодного пота побежала по лицу. Он боялся открыть рот, чтобы не выдать себя.

– Эти девчонки чертовски рискуют, – продолжал Паркер. – Они не знают мужчин, которые к ним приходят. Её могли убить.

Прежде чем он смог развить эту тему, к окошку подошёл вкладчик, за ним ещё один. Некоторое время оба кассира были заняты.

Кен думал о запачканном кровью костюме, который лежал внизу, в его шкафчике.

Проклятый Паркер! Если полиция проверит откуда звонили и приедет! Он с беспокойством посмотрел па часы. До обеда ещё час. Быть может полиция уже направляется сюда. Но прежде чем он решил, что следует предпринять, опять нахлынул поток посетителей, и в течение получаса у него не было времени подумать и себе. Затем снова наступила пауза.

Неожиданно Паркер произнёс:

– Вон входит парень, который уж очень смахивает на фараона.

Сердце у Кена бешено забилось.

– Где?

Он оглядел большой холл. Полускрытый колонной стоял высокий, крепкий мужчина в коричневом костюме и такого же цвета шляпе с опущенными полями. Красное мясистое лицо и маленькие зелёные глазки вселили в Кена тревогу своим выражением пристального внимания.

– Это наверняка фараон, – сказал Паркер, понижая голос.

Кен промолчал. Он смотрел, как этот мужчина пересёк холл и подошёл к телефонной будке.

– Как ты думаешь, кто-нибудь видел как я входил в будку? – пробормотал Паркер.

– Не знаю. Её не видно из двери.

– Если он спросит меня, я скажу, что звонил жене, по не дозвонился.

– Он может и не спросить тебя.

– Я чертовски на это надеюсь.

Они видели как мужчина вышел из будки и подошёл к курьеру у двери.

Курьер казался напуганным после того, как мужчина показал ему что-то в руке. Несколько минут они говорили, затем мужчина повернулся и уставился прямо на Кена.

Кену стало жарко, затем холодно. Он заставил себя снова вернуться к работе.

– Он идёт к нам, – тихо сказал Паркер.

Мужчина подошёл к стойке, перевёл свой тяжёлый взгляд с Паркера на Кена и обратно на Паркера.

– Городская полиция. Сержант Донован, – произнёс он жёстким голосом. – Я проверяю, кто звонил из той телефонной будки с полчаса тому назад. Кто-нибудь из вас видел его?

Кен взглянул на суровое кирпично-красное лицо с рыжими короткими усами. Толстый вздернутый нос сержанта был усыпан веснушками.

– Нет, я не видел никого, – сказал Кен.

– Я звонил недавно, сержант, – сказал спокойно Паркер. – Жене. Надеюсь, вы ищете не меня?

Донован пристально посмотрел на Паркера.

– Нет, если вы звонили жене. А больше вы никого не видели?

– Ну, звонила девушка и пожилой мужчина, – соврал Паркер, даже глазом не моргнув. – Но это было, пожалуй, уже с час тому назад. А потом мы были очень заняты и не было времени смотреть по сторонам.

– Не так уж вы были заняты, если нашли время позвонить жене, – сказал Донован, сверля Паркера глазами.

– Я никогда не занят настолько, чтобы у меня не было времени позвонить жене, – парировал Паркер и одарил сержанта широкой фальшивой улыбкой.

Донован достал из кармана смятую сигарету, воткнул её в уголок рта и прикурил от медной зажигалки.

– А вы видели кого-нибудь? – спросил он Кена.

– Я вам только что сказал – нет.

Кен не выдержал взгляда полицейского и отвёл глаза.

– Вы могли передумать.

– Я никого не видел.

Донован с отвращением ухмыльнулся.

– Никто ничего в этом городе не видит. И никто ничего не знает.

Он долгим пристальным взглядом посмотрел на обоих кассиров, затем направился через холл к курьеру.

– Ну и ну! – сказал Паркер. – Приятный мальчик. Не хотел бы я попасть к нему на допрос с пристрастием, а ты?

– Думаю, нет, – сказал Кен, ощущая слабость в коленках.

– А неплохо я его отшил, как ты думаешь?

– Не рано ли радоваться, – ответил Кен.

Они оба наблюдали за тем, как Донован беседовал с курьером, пока, слегка кивнув тому, сержант не вышел из банка.

– Плохо дело, – трезво рассудил Паркер. – Они бы не прислали сюда сержанта так быстро, если бы не случилось что-то серьёзное. Боже мой! Как мне повезло!

3

Городские часы пробили половину второго, когда Кен вышел из большого универмага «Гаса» на углу Центральной и Четвертой улиц. Подмышкой у него был два коричневых пакета.

Он быстро шёл вдоль Центральной к банку. Его план сработал. Костюм теперь висел среди сотен других костюмов в отделе готовой одежды, и он надеялся, что туфли надёжно затерялись в массе обуви на прилавках обувного отдела универмага.

Был один неприятный момент, когда продавец, вручавший ему пакет с точной копией того костюма, который остался висеть в отделе, спросил, не потерял ли он пакет, с которым входил в отдел.

Кену удалось не растеряться и он ответил, что никакого пакета с ним не было. Продавец был удивлён, но видя, что Кен уверен в этом, не стал настаивать. Но всё равно, момент был неприятный.

По крайней мере, он избавился от костюма и туфель и чувствовал себя немного спокойней.

С другой стороны, из-за звонка Паркера полиция уже побывала в банке, и этот краснолицый сержант успел его хорошенько рассмотреть.

Узнает ли его сержант по описанию, которое полиция получит сразу же как только начнёт задавать вопросы?

В дневных газетах о Фэй не упоминалось, и когда Кен вернулся к кассе сменить Паркера, то, в ответ на немой вопрос Паркера, покачал головой.

– Совсем ничего? – удивился Паркер. – Ты уверен?

Кен протянул ему газету.

– Ничего. Сам посмотри.

– Может быть, всё не так уж плохо, как я думал, – сказал Паркер, просматривая заголовки. – Она могла что-нибудь украсть. Эти девочки всегда умудряются куда-нибудь влипнуть. Я собираюсь дать ей отставку.

День тянулся медленно. Кен наблюдал за главным входом в банк, ожидая появления сержанта. Постоянное напряжение вконец его измотало.

Когда дверь банка закрылась, и он начал подсчитывать кассу, Паркер сказал:

– Если этот фараон спросит тебя обо мне, Холленд, ты ведь ничего не скажешь, а?

– Конечно, – ответил Кен, размышляя над тем, как бы реагировал Паркер, если бы узнал правду. – Можешь не волноваться.

– Хотел бы я не волноваться, – с тревогой произнёс Паркер. – Если они узнают, что звонил я, проклятые журналисты затравят меня. Представляешь, как отреагирует Шварц, когда узнает, что я посещал проститутку. Не успею я и глазом моргнуть, как этот старый канадец вышвырнет меня из банка. А потом ещё жена. Она никогда мне этого не простит.

– Успокойся, – сказал Кен, желая успокоиться сам. – Я ничего не скажу.

– Это мне послужит уроком, – продолжал Паркер. – Теперь я буду осторожней. – Он закрыл кассу. – Всё, мне пора встречать тёщу. Извини, что не могу подбросить тебя домой.

– Ничего, – сказал Кен. – Мне ещё надо разобраться с чеками. Пока.

Он не спеша закончил работу, чтобы убедиться, что Паркер уехал, затем спустился в раздевалку, взял шляпу и пакеты и вышел из банка.

Выйдя из автобуса, он остановился на углу купить вечернюю газету, а затем направился к своему бунгало. Придерживая пакеты одной рукой, он развернул газету и принялся изучать заголовки.

В рубрике «Экстренное сообщение» он увидел набранные крупным шрифтом заголовки:

«Убийство ледорубом в любовном гнездышке»,

«Бывшая танцовщица убита неизвестным»

Сердце глухо забилось. Кен остановился.

Он не мог заставить себя читать дальше и, сложив газету, направился к бунгало.

Дойдя до ворот своего дома, он заметил, как над забором появилась голова его соседки, миссис Филдинг. Миссис Филдинг улыбалась.

Она всегда торчала у забора.

Энн пыталась убедить Кена, что ничего плохого в этом нет, что это от одиночества, но Кен считал, что эта старая карга везде суёт свой нос, чтобы потом чесать языком с такими же, как она сама.

– Возвращаетесь из города, мистер Холленд? – спросила она, впиваясь взглядом в пакеты, которые Кен держал подмышкой.

– Совершенно верно, – ответил он, открывая калитку.

– Надеюсь, вы не совершили ничего сумасбродного, пока нет вашей жены, – продолжала она, грозя ему пальцем. – Я знаю, чем занимался мой дорогой муженёк, когда я уезжала.

«Ничего удивительного, старая дура, – подумал Кен. – Держу пари, старик пребывал в телячьем восторге, когда имел возможность на время избавиться от тебя».

– А вы так поздно возвращаетесь, – она лукаво улыбнулась. – Сегодня ночью после двух я слышала, как вы подъезжали.

Сердце у Кена опустилось.

– После двух? – он попытался изобразить удивление. – Нет, это был не я. Я лёг в одиннадцать.

Её улыбка вдруг застыла. Кен не выдержал её пытливого, пронзительного взгляда и отвёл глаза.

– О, я выглядывала из окна, мистер Холленд. Я уверена, что это были вы.

– Вы ошиблись, – уличённый во лжи Кен попытался замять разговор. – Извините. Мне надо написать письмо Энн.

– Да, – она не спускала с него пронзительного взгляда. – Передавайте ей от меня наилучшие пожелания.

– Обязательно, – сказал Кен и, выдавив из себя улыбку, поспешил к дому. Он открыл входную дверь и вошёл в бунгало.

Минуту он не двигался, слушая как стучит сердце.

Если полиции придёт в голову допросить её, она выдаст его с головой. Он должен был догадаться, что она не могла упустить возможность пошпионить.

Она видела пакеты. Если она запомнит, и полицейские её расспросят, как же он всё объяснит?

У Кена было чувство, что он попался. Войдя в гостиную, Кен открыл бар, достал бутылку и налил себе виски. Затем уселся на диван. Опустошив стакан, он прочёл краткое сообщение в газете:

«Сегодня рано утром Фэй Карсон, бывшая танцовщица ночного клуба «Голубая Роза», была обнаружена своей служанкой мёртвой на кровати в спальне. Как полагают, орудие убийства – ледоруб, взятый из холодильника убитой.

Сержант Джек Донован из Отдела расследования убийств, проводящий расследование, заявил, что у него есть несколько версий и можно ожидать скорого ареста преступника. Сержант очень желает побеседовать с высоким, крепкого сложения мужчиной, который носит жемчужно-серый костюм и серую шляпу с опущенными полями, покинувшим квартиру Фэй Карсон прошлой ночью».

Кен уронил газету и закрыл глаза. В следующий момент его охватила паника, и он еле сдержался, чтобы не сесть в машину и помчаться куда глаза глядят, пока его не поймают.

«Высокий, крепкого сложения мужчина в жемчужно-сером костюме и шляпе с опущенными полями».

Каким дураком он был, когда покупал точно такой же костюм. Он купил его, потому что Энн могла заметить его отсутствие, но сейчас он понял, что, может быть, ему никогда не придётся его надеть. Он вытер пот с лица. Может ему удрать?

«Куда ты удерешь, дурак, – подумал он. – И как далеко? Единственный твой шанс – сидеть на месте и беречь нервы. Единственная надежда. Ты должен сидеть на месте ради Энн и ради себя».

Он встал и поставил стакан на стол. Затем распечатал пакеты и отнёс туфли и костюм в спальню и положил их в шкаф.

Затем вернулся в гостиную и снова наполнил стакан.

Он благодарил небо, что Энн уехала, и что он сам может решать, что делать, но через несколько дней она вернется. Он и не пытался себя обмануть, что дело к тому времени завершится. Если и завершится, то тем, что он сядет в тюрьму.

Он поставил стакан и закурил. Какой-то звук на улице заставил его вздрогнуть, и он посмотрел в окно.

Напротив его бунгало остановилась машина. Дверца её открылась, из машины вылез крупный мужчина.

Кен стоял у окна, скованный ужасом. Дыхание со свистом вырывалось сквозь сцепленные зубы.

Ещё один дородный мужчина вылез из машины, и они оба двинулись через тротуар к его калитке.

На мужчине, открывшем калитку, был коричневый костюм и такого же цвета шляпа.

Кен узнал его.

Это был сержант Донован.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю