Текст книги "Схватить тигра за хвост"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
– У меня есть нож.
– Сделай всё аккуратно, – сказал О'Брайен, подошёл к поручням и спустился в катер.
Солли отчалил, взревел мотор и катер стрелой ринулся в темноту.
ГЛАВА VII
1
Голоса О'Брайена и Такса отчётливо доносились до Кена, который держался за борт судна, но ему потребовалось несколько секунд, прежде чем он сообразил, что может случиться с Джонни.
«Они собираются убить Джонни и утопить его в реке!»
Кен похолодел.
Когда Джонни окажется на дне реки, как он сможет доказать, что не убивал Фэй? Надо спасти Джонни, переправить его на берег и передать в руки Адамса. Это был единственный шанс доказать свою невиновность.
Но от мысли, что надо схватиться с Таксом один на один, пересохло во рту и неистово забилось сердце. Кен не был человеком действия. Он также понимал, что далеко не равен Таксу в рукопашной. Но выбора не было. Он должен спасти Джонни, чтобы спасти себя.
Привязав лодку к железной скобе у иллюминатора каюты Джонни, он подумал, не будет ли опасной попытка привлечь внимание Джонни и предупредить его, но Такс находился где-то на палубе, и Кен решил не рисковать.
Первая мысль была – забраться на палубу. Если бы он смог незаметно подкрасться к Таксу и стукнуть его по голове, дело можно было бы считать сделанным.
Он протянул руку и ухватился за нижний поручень, затем подтянулся, чтобы глаза оказались на уровне палубы.
В темноте он различил силуэт Такса на противоположном краю палубы. Стоя спиной к Кену он пытался сорвать крышку с большой бочки, стоявшей у поручней.
Сердце Кена бешено заколотилось, он поднял одну ногу, зацепился ею за поручень, подтянулся, схватился за верхний поручень и перебросил свое тело на палубу.
Он припал к настилу, не сводя глаз с широкой спины Такса.
Вгоняя зубило в крышку бочки, Такс поднял такой шум, что не услышал, как Кен взобрался на палубу.
Кен наблюдал за ним. Их разделяло пространство в тридцать футов, но Такс был слишком крепок, чтобы рискнуть на него напасть. Кроме того, у Кена не было оружия, и он был далёк от мысли броситься на Такса с кулаками.
Он решил, что одолеть Такса можно только объединившись с Джонни. Вдвоём они должны справиться с Таксом. Кен начал подбираться к трапу, ведущему вниз.
Такс наконец оторвал крышку, выпрямился и неожиданно обернулся.
Кен прижался к палубе и застыл. Его сердце сделало сальто, когда Такс, прошёл по палубе и скрылся за капитанским мостиком. Прежде чем Кен успел пошевелиться, появился Такс с мешком цемента на плече. Он высыпал цемент в бочку и направился за следующим мешком.
Кен промчался по палубе к трапу и бросился вниз как раз в тот момент, когда снова появился Такс.
Спустившись по трапу, он очутился в узком, едва освещенном коридоре. В каждой из четырёх дверей по обе стороны коридора торчал ключ. Он слышал, как над ним двигался Такс и понял, что времени у него осталось мало. Он повернул ключ, открыл дверь и вошёл в небольшую каюту.
Джонни лежал на койке. Он удивлённо уставился на Кена и сел.
Кен закрыл дверь и прислонился к ней. Он был так возбуждён, что с трудом перевёл дыхание.
– Я был рядом с этим судном и услышал, что они собираются тебя убить, – произнёс он дрожащим голосом. – Они собираются засунуть тебя в бочку и бросить в реку.
Джонни окаменел.
– Это что, шуточки О'Брайена? – огрызнулся он. – Ты не испугаешь меня, болван! Пошёл вон!
– У нас нет ни секунды! Такс готовит бочку, – сказал Кен. – Мы сможем с ним справиться, но надо застать его врасплох.
Джонни вдруг понял, что этот высокий, измождённый, испуганный парень, стоящий перед ним, не шутит. Он вспомнил выражение лица О'Брайена, когда тот выходил из каюты. Он также вспомнил, как настойчиво О'Брайен просил его написать письмо Гильде. Это помогло бы О'Брайену избавиться от него навсегда.
Он соскочил с койки, чувствуя как по лицу катится холодный пот.
– У него пистолет! – сказал он. – У нас нет шансов.
– Мы должны схватить его, – резко сказал Кен. – Пойдём отсюда. Здесь мы с ним не справимся.
– Дай мне ключ, – на лице Джонни появился животный испуг. – Я закроюсь изнутри. А ты вызовешь полицию.
– Не дури! Он вышибет дверь одним пальцем. Мы должны справиться сами.
Сердце Кена упало при виде бледного, трясущегося лица Джонни, Поэтому-он не удивился, когда Джонни произнёс:
– Оставь меня! Я никуда не пойду.
В любой момент Такс мог спуститься. Надо найти оружие. Кен окинул взглядом каюту Джонни и убедился, что, кроме расшатанного стула, здесь ничего подходящего не было. Он вышел в коридор и открыл дверь напротив. Нащупав выключатель, Кен зажёг свет.
Единственной вещью, которую можно было использовать в качестве оружия, была стоявшая на столе полупустая бутылка виски. Он заткнул её пробкой и взял в руку. Подойдя к двери, он услышал, как Такс спускается по трапу.
Уже не оставалось времени закрыть каюту Джонни и он, выключив свет, с глухо бьющимся сердцем, прислонился к перегородке у двери и стал ждать.
Такс шёл по коридору, что-то бубня себе под нос. Кен увидел его через полуоткрытую дверь. Его пальцы крепко сжали горлышко бутылки.
Джонни тоже услышал, что идёт Такс, и быстро захлопнул свою дверь.
Такс остановился у двери в каюту Джонни, попытался повернуть ключ, но, обнаружив, что дверь не заперта, замолчал.
Кен наблюдал за ним сквозь щель между дверью и дверным косяком. Такс выхватил из кармана пистолет.
Он повернул ручку и распахнул дверь.
Через его плечо Кен увидел прижавшегося к противоположной стене Джонни с бледным, как воск, лицом.
– Привет, Джонни, – спокойно сказал Такс. – Кто открыл дверь?
– Откуда я знаю? – прохрипел Джонни, уставившись на пистолет. – Может, О'Брайен забыл её закрыть. Что это значит? Я сейчас уезжаю.
– Совершенно верно, – сказал Такс и сунул пистолет в карман брюк. – Ты уезжаешь в чертовски длинное путешествие.
Кен начал красться через проход к нему.
– Босс устал от тебя, Джонни, и я его не осуждаю, – сказал Такс. – Наверху тебя ждёт бочка и уютное цементное одеяло.
– Ты не сделаешь этого! – воскликнул Джонни и глаза его полезли из орбит. – О'Брайену это не сойдёт с рук! Не подходи!
Кен прыгнул и нанёс сильный удар бутылкой по голове, но Такс был начеку. Он услышал за спиной шум шагов и свист бутылки и отступил в сторону.
Бутылка опустилась на его правое плечо, и он пошатнулся. Осколки стекла и брызги виски разлетелись во все стороны!
Изрыгая проклятия, Такс развернулся.
Испугавшись больше, чем когда-либо в жизни, Кен нанёс Таксу сильный удар по голове, но тот увернулся и ответил Кену таким ударом под сердце, что тот зашатался.
Джонни ринулся к двери, но Такс сильным ударом ноги под колени свалил его.
Прежде чем Такс успел перевести взгляд на Кена, тот прыгнул на него и попытался схватить его за руки. С таким же успехом он мог попытаться схватить за руки гориллу. Такс отбросил его одним движением массивных плеч, затем отпрыгнул и прислонился спиной к перегородке.
Джонни с трудом поднялся и попятился. Кен стоял у двери и смотрел на Такса.
– Дружка себе завел, – сказал Такс, злобно блеснув глазами. – О'кей, в бочке места хватит для обоих. – Его рука скрылась за спиной и появилась с коротким кинжалом. – Кто первый?
Кен и Джонни попятились при виде ножа. Такс ухмыльнулся и начал двигаться вперёд.
Кен схватил стул, замахнулся и опустил его на голову Такса. Одна из ножек чуть не задела его лицо и Такс выругался. Он схватил ножку стула левой рукой и попытался подтянуть Кена на расстояние удара ножом.
Он был намного сильнее и, чтобы не наскочить на лезвие, Кену пришлось выпустить стул из рук.
Такс отбросил стул и метнулся вперёд. Кен нанёс удар вслепую, и его кулак врезался Таксу в лицо в тог момент, когда блеснул нож.
Кен не понял, как ему удалось избежать удара. Он почувствовал, что лезвие задело пиджак, и отскочил в сторону. Затем схватил руку, державшую нож, и навалился на неё всей своей массой.
– Держи его! – заорал он Джонни, который вместо того, чтобы помочь Кену, попытался выскочить в дверь. Когда он протискивался между дерущимися и переборкой, Такс схватил его за горло левой рукой и прижал к стене.
Кен делал всё возможное, чтобы удержать правую руку Такса. Он повис на ней, пытаясь разжать пальцы, державшие нож.
Такс подцепил ногой Кена и одним движением сбросил его на пол. Кен попытался удержать руку Такса, но при падении выпустил её.
Такс метнулся к Джонни, и снова блеснуло лезвие, но, падая, Кен схватил Такса за штанину и резко дернув его, свалил прямо на себя.
Джонни изо всех сил треснул Такса ногой по голове. Носок его туфли пришёлся прямо в висок, и на секунду Такс отключился, выпустив нож.
Кен отбросил нож в дальний угол, чтобы Такс его не схватил, и стал подниматься.
Такс мгновенно вскочил на ноги. Из раны на виске сочилась кровь. Лицо было перекошено от ярости.
Прежде, чем Кен смог встать, Такс снова свалил его ударом в лицо, но Джонни схватил стул и с силой опустил его на голову и плечи Такса.
Казалось, Джонни вдруг обрёл мужество. Его бледное узкое лицо было обезображено такой же яростью и злобой, что и лицо Такса. Он снова ударил Такса, и тот упал на колени, а Кен в это мгновение откатился и встал на ноги.
Поднимаясь с пола, Такс пытался прикрыть лицо руками, но Джонни снова треснул его стулом по голове.
Спинка стула отлетела, и Такс плашмя упал на пол.
Джонни подпрыгнул к нему, захватил рукой шевелюру Такса и, приподняв его голову, с силой опустил её на пол.
В горле у Такса что-то забулькало, и он потерял сознание.
Кен и Джонни стояли, тяжело дыша.
– Пойдём отсюда! – выдохнул Кен. – Скорее!
Джонни нанёс сильный, жестокий удар ногой Таксу в шею, затем, склонившись над ним, перевернул его и вытащил из кармана пистолет.
– Пойдём! – снова сказал Кен.
Джонни последовал за ним по коридору на палубу.
2
Часы на приборном щитке показывали двадцать минут двенадцатого, когда Адамс остановил свою машину на Лессингтон авеню возле дома номер 25.
За время короткого переезда из больницы он не проронил ни слова, в то время как Уотсон, сидевший рядом, ожидал, что последует хоть какое-то объяснение происходящему. Однако, ожидание было тщетным.
Адамс вышел из машины, и Уотсон последовал за ним.
Они поднялись на крыльцо, открыли парадную дверь и стали подниматься по лестнице к квартире Рафаэля Свитинга.
Остановившись перед дверью, Адамс сказал:
– Сейчас этот парень сделает заявление. Запиши его.
– Да, сэр, – ответил Уотсон, теряясь в догадках, кто бы это-мог быть.
Адамс нажал на кнопку звонка.
Последовала минутная пауза, затем дверь приоткрылась, и Свитинг, придерживая влажную губку под правым глазом, посмотрел сначала на Адамса, затем на Уотсона. Под мрачным взглядом Адамса он съёжился и цоспешно отступил.
Адамс прошёл в комнату, и Уотсон следом.
– Так вот где ты зарылся, – сказал Адамс, осматривая комнату. – Как дела, Рафаэль?
– Послушайте, господин лейтенант, – затараторил Свитинг. – Я не буду крутить. Но как я могу чем-то заняться, когда мне не перестают докучать фараоны?
– Не знаю, – спокойно произнёс Адамс. Он подошёл к креслу и сел. – Должно быть, тебе не сладко. Ну, а как шантаж, процветает?
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, – с достоинством произнёс Свитинг. – Я давно бросил этим заниматься.
– Да? А что это у тебя с глазом? Кто-то вернул долг?
– Я попал в аварию, – угрюмо сказал Свитинг. – Оставьте меня в покое, господин лейтенант. Я пытаюсь честно зарабатывать на жизнь.
– Ну и как? Нелегко приходится? – сказал Адамс, доставая портсигар и прикуривая сигарету. – Тебе будет легче, когда я посажу тебя лет на десять.
Свитинг вздрогнул.
– На мне ничего нет, и вы об этом знаете.
– Но я легко что-нибудь найду, Рафаэль. Нет ничего проще. Не забывай об этом. Я смогу посадить тебя на десять лет, когда захочу, но я не сделаю этого, если ты мне поможешь. Мне нужны кое-какие сведения.
Свитинг сел. Сумасшедший день! Глаз его болел, и он чувствовал себя старым и усталым. Он взглянул на свернувшегося калачиком сопящего мопса и вздохнул.
– Какие сведения вас интересуют, господин лейтенант?
– Мне нужны факты. Ты сказал Доновану, что никого не видел, кто бы поднимался по лестнице, и ничего не слышал. Ты солгал. А мне ты расскажешь?
– С вами, господин лейтенант, я всегда готов говорить – сказал Свитинг. – Я не знаю, кто был другой парень.
Адамс посмотрел на Уотсона и бросил ему свой блокнот.
– Записывай, – приказал он. – А ты продолжай, – обратился он к Свитингу. – Я знаю почти всё, поэтому мне важны детали. Начни с того момента, когда встретил на лестнице Холленда.
Свитинг вздрогнул.
– Вы арестовали его, господин лейтенант? – с тревогой спросил он. – Не верьте ему. Держу пари, он сказал, что я пытался шантажировать его.
– Он сказал мне, что заехал тебе под глаз, – бесчувственно произнёс Адамс. – Начинай говорить!
И Свитинг начал говорить.
Спустя полчаса Адамс прикурил четвёртую сигарету, вытянулся в кресле, зевнул и благосклонно кивнул.
– Подумай хорошенько, ты уверен, что не видел того парня, который вышел из квартиры Карсон перед Холлендом?
– Я не видел его, – с несчастным лицом сказал Свитинг. Он расстался с ценной информацией задаром и теперь скорбел об этом.
– О'кей. Всё записал? – спросил Адамс Уотсона.
– Да, сэр.
– Подпиши, Рафаэль, – сказал Адамс. Каждую страницу, а затем ты, Уотсон.
После того, как Свитинг и полицейский подписали, Адамс взял блокнот.
– Можешь отправляться домой, – сказал он Уотсону. – И никому об этом ни слова.
Когда Уотсон ушёл, Адамс закурил пятую сигарету, устроился поудобнее в кресле и задумчиво уставился на Свитинга.
– Нам надо поговорить, Рафаэль. Неофициально. И ты должен мне помочь. Я хочу раскрыть это дело. Для меня это важно. Не так уж много ты не видел и не слышал. У тебя могут быть соображения. Если ты поможешь мне, я помогу тебе.
– Да, господин лейтенант, – сказал Свитинг, потрогав глаз. – Но я ничего не знаю.
– Ты можешь кое-что знать, – сказал Адамс, вытягивая короткие ноги. – У меня есть предположение, что девчонку прикончил Джонни Дорман.
Свитинг испуганно заморгал.
– Джонни? Да он и мухи не обидит!
– Не говори глупостей. Он порядочный мерзавец. Ты ведь хорошо его знал, не так ли?
– Иногда я играл с ним на бильярде, – сказал Сви» тинг. – Да, я неплохо знал его, но я не видел его и не слышал о нём с тех пор, как он попал в психушку. С чего вы взяли, что это сделал он?
– Сейчас я уже не думаю, что это сделал он. Я сказал, что он хорошо бы подошёл под это дело, Но теперь я передумал. Он грозился убить её перед тем, как попал в психушку, к я подумал, что, может быть, это сделал он.
– Он бы не убил её – сказал Свитинг. – Он забыл о ней. Я знаю. Он говорил мне. Он перестал думать о ней после того, как избил её.
– О'кей. Ты думаешь, это сделал Холленд?
Свитинг колебался. Ему хотелось доставить Кену Холленду неприятности, но он решил, что Адамсу может не понравиться его попытка отклониться от истины из– за личной неприязни.
– Я думаю, нет. А почему вы передумали в отношении Джонни, господин лейтенант?
– Я не думаю, что он мог это сделать. Холленд видел его у «Голубой Розы». А Джонни не знал адреса Карсон. Разве он успел бы добраться сюда и спрятаться в её спальне до того, как они вернулись? Конечно, нет.
Свитинг согласно кивнул.
– Может, вы и правы.
– Я думаю, так. О'кей, если это был не Джонни и не Холленд, то кто же?
Свитинг заморгал.
– Вы спрашиваете меня?
– Я спрашиваю тебя, Рафаэль. Ты всю жизнь прожил, засовывая свой нос в чужие дела. Только не говори мне, что ты не совал свой нос в дела Карсон.
Свитинг колебался.
– Хорошо, я хотел бы вам помочь, господин лейтенант, но я не совсем уверен.
– Валяй, – спокойно произнёс Адамс.
Свитинг снова заколебался.
– На вашем месте, – начал он осторожно, – я бы поговорил с Морисом Ярдом.
– Кто это?
– Он танцевал с Фэй, пока они не поссорились.
– Из-за чего?
– Она и Гильда Дорман снимали вместе квартиру. Ярд влюбился в Гильду. Он бросил Фэй и вместе с Гильдой уехал в Лос-Анджелес. Через шесть месяцев Гильда вернулась одна. Ярд вернулся всего несколько дней тому назад. Он приходил к Фэй. Я видел его. Они снова поссорились. Я слышал, как она проклинала его. Уходя, он сказал, что перережет ей горло.
Адамс снял шляпу и запустил руку в свои густые волосы.
– Ты уверен, что Гильда уезжала с Ярдом?
Свитинг кивнул.
– Мне сказал Джонни. Ему это очень не нравилось. Ярд – отвратительный тип, господин лейтенант. Особенно в отношениях с женщинами.
Адамс почесал подбородок. Ситуация усложнялась. Он хотел бы привлечь по этому делу Джонни, но если не выйдет, Ярд тоже подойдет. В обоих случаях Гильда на крючке, а значит и О'Брайен.
– Как найти Ярда? – спросил он.
– Обычно он останавливается в отеле «Вашингтон». Может быть, там вы и найдете его, господин лейтенант.
Адамс медленно поднялся. Ночь предстояла нелегкая.
– О'кей, Рафаэль. Держи рот на замке и сиди на месте. Будь здесь и не пытайся улизнуть из города. Ты мне можешь понадобиться в качестве свидетеля. Держись меня, и у тебя всё будет в порядке.
– Да, господин лейтенант, – сказал Свитинг и впервые с того момента, как Адамс вошел в квартиру, вздохнул свободно.
Когда Адамс направился к двери, Свитинг вдруг сказал:
– Извините, господин лейтенант, но у вас случайно не найдётся с собой нескольких долларов? Завтра мне платить за квартиру, а я несколько поиздержался.
Адамс открыл дверь и вышел. Медленно спускаясь по лестнице, он склонил голову и глубоко задумался, как будто ничего не слышал.
Свитинг перегнулся через перила и еле сдержался, чтобы не плюнуть лейтенанту на шляпу. Он вернулся в комнату и захлопнул дверь.
Ему надо было добыть деньги до завтрашнего дня. Долгое время он стоял, задумавшись, затем его лицо просияло. Конечно! Гильда Дорман! Как он не вспомнил о ней раньше! Он сможет добыть несколько долларов, если найдёт её. Ей, наверное, интересно будет узнать, что её бывший любовник, Морис Ярд, в городе. Она, может быть, ещё больше смягчится, когда узнает, что лейтенант Адамс считает, что Фэй убил её брат. Возможности неограничены.
Свитинг взглянул на часы над камином. Четверть двенадцатого. Эти ночные певички поздно приходят домой, и если поспешить, он её может застать на ногах.
Свитинг подошёл к стопке справочников, полистал один из них и быстро нашёл то, что хотел.
– Мэддокс Корт, 45, – пробормотал он. – Пять минут ходьбы.
Он взял со шкафа шляпу и надвинул её так, чтобы скрыть подбитый глаз. Подхватив Лео, Свитинг пулей вылетел из квартиры.
3
У отеля «Вашингтон» была отвратительная репутация. Это был притон с почасовой сдачей комнат, зажатый с одной стороны залом игровых автоматов, с другой – пивным магазином, и выходящий фасадом к реке. Если у вас было желание и деньги, в подвальном помещении, за тщательно замаскированной раздвижной дверью находилась большая комната, где можно было выкурить трубку опиума.
На верхнем этаже было несколько хорошо обставленных комнат, занятых обитателями гостиницы: преимущественно только что вышедшими из тюрьмы парнями, которые пробовали почву под ногами и осматривались, привыкая к вновь обретённой свободе.
Отель принадлежал Шону О'Брайену, и капитан полиции Мотли следил за тем, чтобы его люди не беспокоили ни администрацию, гостиницы, ни её постояльцев.
Управляющий Сет Катлер, короткий, крепкий и твёрдый, как гранит, парень, вздрогнул, увидев, что к нему направляется лейтенант Адамс. Он опёрся локтем о конторку, внимательно наблюдая за лейтенантом.
– Добрый вечер, господин лейтенант, – сказал он, когда Адамс остановился напротив него. – Давно вас не было видно.
– Да, – сказал Адамс. – Покажи ка мне регистрационный журнал.
Катлер поднял брови, запустил свой короткий палец в, правое ухо, поковырял там, затем вынул палец и исследовал ноготь.
– Быстрее! – неожиданно рявкнул Адамс.
– Извините, господин лейтенант, но вы не ошиблись? – сказал Катлер. – Это отель «Вашингтон». Мы под защитой.
– Дай мне журнал! – потребовал Адамс.
Катлер пожал плечами; достал потрёпанный, в кожаном переплёте журнал, сдул с него пыль и положил на конторку.
Последняя запись в журнале была произведена 19 июня 1941 года.
– Странно, как ты еще не вылетел отсюда, – с отвращением произнёс Адамс. Он отодвинул журнал. – Мне нужен Морис Ярд.
Катлер покачал головой.
– К сожалению, никогда не слышал о нём, господин лейтенант. Ничем не могу помочь.
Адамс кивнул.
– Очень плохо. Тогда мне придётся обойти все комнаты, чтобы найти его.
– Я бы не делал этого, на вашем месте, господин лейтенант.
Адамс внимательно посмотрел на Катлера.
– Именно это я и сделаю, если ты не скажешь мне, где он.
– Капитану это не понравится.
– Ты всё усложняешь, – сказал Адамс. – Капитан сам приказал мне поговорить с Ярдом. Это не арест. Мне нужна информация.
Катлер колебался.
– Я бы не хотел беспокоить своих лучших клиентов, господин лейтенант. Я бы хотел получить указания прямо от капитана.
– О'кей, если тебе так хочется, – сказал Адамс, пожав плечами. – Я начинаю с первого этажа и хотел бы посмотреть, как ты меня остановишь! Не обвиняй потом меня, если и другие твои клиенты будут недовольны тобой.
– Верхний этаж, десятый номер, – проворчал Катлер, багровея.
– Благодарю.
Адамс направился к древнему лифту, вошёл в него, закрыл дверцу и привёл в действие механизм, который начал поднимать зловонную кабину по столь же зловонной шахте.
Адамс возблагодарил судьбу, когда кабина, скрипнув, остановилась на верхнем этаже. Всё время подъёма Адамс ожидал, что канат оборвётся или у кабины отвалится дно.
Он вышел в длинный коридор, в котором через каждые несколько ярдов были двери. Адамс подошёл к десятому номеру, прислушался и, ничего не услышав, тихо постучал в дверь. Дверь не открылась, и он постучал снова.
Дверь напротив резко распахнулась.
Девушка в красно-голубом шёлковом халате с каштановыми волосами до плеч стояла, прислонившись к дверному косяку и, слегка приподняв полу, демонстрировала длинную белую ногу и округлое бедро.
– Его нет, – сказала она. – Если хочешь подождать, в моей комнате есть кресло.
– Ты разговариваешь с полицейским офицером, – спокойно произнёс Адамс.
Девушка сморщила носик и пожала плечами.
– Мне нечего бояться. Предложение остаётся в силе.
Адамс подошёл к ней.
– Когда ушёл Ярд?
– Прошлой ночью. Он во что-то влип?
– Нет, насколько я знаю. В котором часу?
– Около восьми. Так ты входишь, или я зря трачу время?
– Я тебе уже сказал, что я из полиции, – терпеливо произнёс Адамс. – Ты даёшь мне показания для ареста.
Девушка хихикнула.
– Смешной человек! Тебе разве никто не сказал, что это место под защитой? – она скорчила гримасу и закрыла дверь.
Адамс задумчиво почесал подбородок, затем вернулся к десятому номеру, повернул дверную ручку и на всякий случай толкнул дверь. К его удивлению, дверь открылась. Он нащупал выключатель и зажёг свет.
Увидев беспорядок, царивший в комнате, он быстро вошёл и закрыл за собой дверь.
Можно было подумать, что по комнате пронёсся ураган. Все ящики стола и шкафа были выдвинуты и их содержимое разбросано по полу. Постельные принадлежности изрезаны: перья из подушки и перины устилали всю комнату. Обивка двух мягких кресел была также изрезана на кусочки. Картины, сорванные со стен, лежал» на полу с оторванными листами картона, прикрывавшими тыльную сторону холста. Дверца шкафа была распахнута: перед шкафом на полу кучей валялись костюмы, туфли, рубашки и нижнее бельё.
Было очевидно, что в комнате искали что-то очень важное, и поиски были настолько же тщательными, насколько и разрушительными.
Он подошёл к телефону, снял трубку и, услышав голос Катлера, сказал:
– Ты мне нужен. Поднимись.
Ожидая Катлера, он исследовал комнату, но не нашёл ничего интересного.
Катлер вбежал, запыхавшись, и Адамс догадался, что тот не воспользовался лифтом.
Увидев беспорядок, Катлер застыл.
– Боже мой! – воскликнул он.
– Почему ты не сказал, что Ярда нет? – ледяным тоном произнёс Адамс.
– Я не знал, – сказал Катлер. – Что здесь, чёрт возьми, произошло?
– Откуда я знаю? Я застал все это в таком же виде. У тебя есть другой выход, кроме главного?
– Да. В конце коридора, по пожарной лестнице.
– Значит тот, кто сделал это, мог забраться по лестнице?
– Я думаю, да.
Адамс усмехнулся.
– Там напротив живет девушка. Может быть, она что-то знает. Пригласи её.
Катлер заколебался, но увидев ледяное, мрачное выражение на лице Адамса, быстро сообразил, что сейчас не время вступать в пререкания.
Он пересёк коридор и открыл противоположную дверь.
– Эй, Милли, выйди на секунду.
Девушка появилась, при виде царящего в комнате напротив беспорядка её глаза загорелись.
– Ну и ну! Кто-то что-то потерял?
– Вчера вечером Ярд уходил по лестнице? – спросил Адамс девушку.
– Мне отвечать на вопросы этого фараона? – обратилась она к Катлеру.
Тот кивнул.
– О'кей, если так, – сказала она, – но я считала, что у этого притона есть защита.
– Вчера вечером Ярд ушёл по пожарной лестницеЗ– рявкнул Адамс.
– Да, все ею пользуются.
– Такой беспорядок нельзя устроить без шума. Ты что-нибудь слышала?
– У меня работало радио. Я слышала, как двигают мебель, но не придала этому значения.
– В котором часу?
– Около половины одиннадцатого, вчера вечером.
– Ты не видела в коридоре посторонних?
– Если бы увидела, позвала бы Сета.
– Ты только что сказала, что Ярд ушёл в восемь. Ты не подумала, что странно слышать шум из комнаты, хозяин которой ушёл?
– Откуда я знала, что это в его комнате? Я просто слышала шум. Какое мне до него дело?
– Откуда ты знаешь, что Ярд ушёл вчера в восемь? Ты видела его?
– Да.
– Он говорил тебе, куда идёт?
– Он сказал, что собирается добыть денег.
– Он сам тебе это сказал?
– Да. Ярд занимал у меня десятку, и она мне понадобилась. Он сказал, что с собой у него нет, но отдаст, когда вернётся, – она оглядела комнату. – Что-то не похоже, чтоб он собирался вернуться.
– Он не говорил тебе, каким образом собирается добыть деньги?
– Я не спрашивала.
– О'кей, – сказал Адамс, махнув в сторону двери. – Можешь идти.
– Спасибо, фараон, – сказал она и скрылась в своей комнате.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Адамс Катлера.
Катлер покачал головой.
– Если Ярд появится, передай, что я хочу с ним поговорить. Мне нужна информация. Он пока не попал в беду, но попадёт, если не свяжется со мной.
– Я скажу ему. Спуститесь по пожарной лестнице?
– Всё-таки лучше, чем твой лифт.
Они прошли к двери в конце коридора. Катлер открыл её, и Адамс вышел на металлическую площадку. С того места, где он стоял, открывался отличный вид на берег и близлежащие здания. Прямо под ним был тёмный переулок, который проходил у гостиницы и вёл к реке.
– Счастливо, господин лейтенант, – сказал Катлер.
Адамс не обратил внимания на его слова. Он наблюдал за двумя мужчинами, стоявшими в тени деревьев прямо под ним. Перед ними маячил полицейский. Вдруг более высокий мужчина отскочил в сторону.
В позе полицейского было что-то такое, что привлекло внимание Адамса. Он увидел, как более высокий мужчина двинулся за спину полицейского. Тот повернулся, и в тишине ночи раздался звук выстрела.
Полицейский сделал шаг вперёд и упал на колени. Стрелявший схватил своего спутника за руку и потащил вниз по улочке.
Адамс скользнул рукой в карман и выхватил специальный полицейский пистолет тридцать восьмого калибра. Он выстрелил в высокого и с удовлетворением заметил, что тот пошатнулся. Адамс снова прицелился, но Катлер подскочил и толкнул его, не дав выстрелить.
Двое мужчин успели скрыться за деревьями.
Отбросив Катлера в сторону, Адамс ринулся вниз по лестнице, прыгая через три ступеньки.