Текст книги "Реквієм блондинкам"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
– Знаю, знаю, – перебив я його. – Не марнуймо час – я дуже втомився. Чого ви хочете від мене?
– Але ж я хочу ввести вас у курс справи! – запротестував Тед. – Бачте, якщо тих дівчат не знайдуть, це не матиме жодного значення для Старкі, але важитиме для Вулфа та мого батька. Вони обіцяли знайти дівчат. Тож в інтересах Мейсі, щоб їх не знайшли.
– Чи ж можна повірити, щоб люди були такими жорстокими? – вигукнув Мак-Артур, вдаряючи кулаком у моє сидіння.
– Отож, поліція взагалі не займається цією справою? – спитав я, насуваючи капелюха на очі. – А як щодо детектива, котрого найняв ваш батько?
Тед нетерпляче махнув рукою.
– Одрі? Не знаю, про що думав батько! Невже він гадає, їй вдасться хоч щось зробити? Вона мила дівчина – я знаю її з дитинства. Але проти Мейсі та Старкі вона безсила. Крім того, в неї нема жодного досвіду в подібних справах.
Я випустив дим через ніздрі.
– Але ж вона детектив із ліцензією, чи не так? – зауважив я. – Якщо вона така нікчемна, то чому тоді ваш батько найняв її?
Том безпорадно розвів руками.
– Не знаю, – сказав він. – Хотів би я це знати! Адже батько повинен усвідомлювати, що їй нічого не вдасться з’ясувати.
– Так не піде, Теде, – втрутився Мак-Артур. – Ми просто зобов’язані сказати йому правду.
І він нахилився вперед – так, що я міг бачити його стурбоване обличчя.
– Одрі всім подобається, – продовжив він. – Тож батько Теда гадає, що зможе виплисти на її популярності в місті. Він вважає, що якщо тій і не вдасться віднайти дівчат, то ніхто її за це й не осудить.
– І це дратує мене найбільше! – вибухнув Тед. – Навіть мій батько не турбується про дівчат. Усе, про що він думає – це майбутні вибори. Тож ви розумієте, що насправді відчуваю я. І це зводить мене з розуму. Батько й слухати мене не хоче. Коли Мак сказав, що зустрічався з вами, я відразу зрозумів, що ви – єдина надія. Мені начхати, хто стане мером, але дівчата повинні бути знайдені!
– Якщо їх можна буде знайти – то я їх знайду! – пообіцяв я. – Але мені потрібна допомога. В цьому місті я відчуваю великий спротив – і це мені не дуже подобається. То як ви гадаєте – що сталося з дівчатами?
– Я можу лише робити припущення, – сказав Тед. – Мак із цим не погоджується, але я майже впевнений, що правий.
– Послухайте! – терпляче повторив я. – Я вже казав вам, що дуже втомився. Тому розкажіть все, що вам відомо – і я йду спати!
– Думаю, що все це затіяно для того, щоби дискредитувати батька та Вулфа. І навіть ризикну припустити, що це Старкі викрав дівчат, знаючи, що його суперники втратять від цього голоси.
– Припущення тут не допоможуть. Чи є у вас якісь докази?
– Є дещо, що зможе стати у пригоді. Я вже казав про це Одрі, та вона нічого не змогла вияснити.
Я затягнувся димом сигарети і вичекав трохи.
– За день до того, як Люсі зникла, вона сказала мені, що її сфотографував вуличний фотограф. Вона мала намір забрати фотографію наступного дня – у день свого зникнення. Фотоательє належить Старкі – це його додатковий бізнес.
Я обміркував почуте. На перший погляд, це ні про що не говорило, однак інформація мене зацікавила.
– То ви гадаєте, що саме там її викрали?
Він кивнув.
– Скидається на те.
– А ви не знаєте, чи інших дівчат також фотографували на вулиці? Якщо так, то в цьому щось таки є.
Раптом я згадав світлини, які показував мені Діксон, і різко випростався. Усі фото були зроблені на вулиці, бо позаду дівчат виднілися будівлі.
– Їх усіх так фотографували! – вигукнув я схвильовано. – В редакції місцевої газети є фото цих трьох дівчат – і всі вони сфотографовані на вулиці!
Мак-Артур зціпив зуби.
– Я ж казав, що цей хлопець може допомогти. Я знав це, щойно його побачив!
Тед витріщився на мене.
– Тоді за цим усім справді стоїть Старкі, – сказав він похмуро. – І що ми з цим робитимемо?
– Я займусь цією справою. Щось ще?
Вони перезирнулися і вирішили, що в них нічого більше немає. Я був задоволений – вони не змарнували мій час. І я вже мав за що зачепитися.
– Ми хочемо, щоби ви тримали нас у курсі справи, містере Сп’юек! – стурбовано сказав Тед. – Ви ж нічого не приховуватимете від нас, правда?
– Я працюю на Вулфа, – нагадав я їм. – Але якщо ви справді хочете, щоб дівчат таки знайшли, вам доведеться ділитися зі мною усією наявною у вас інформацією.
І я поглянув на годинник. Було вже по одинадцятій.
– Ви знаєте адресу того ательє?
– Воно називається «Вуличне фото» і знаходиться на Мюррей-стріт.
– Гаразд, – і я запалив ще одну сигарету. – А тепер час повертатися. Де я зможу вас знайти у разі потреби?
Тед нашкрябав телефонний номер на зворотному боці старого конверта і подав мені.
– Але ж ви будете обережні, чи не так? – попередив він мене. – Батько сказиться, якщо дізнається...
– Не турбуйтеся! – заспокоїв я його. – Я подбаю про це!
Він завів двигун і сказав:
– Сподіваюсь, ваша дружина не дуже за вас хвилюватиметься!
– Моя дружина? – перепитав я здивовано. – Але в мене немає дружини!
– Вибачте! – він знітився. – Я гадав, що леді, з якою ви прийшли...
Я розсміявся.
– Вона зовсім мені не дружина! Я зустрів її лише сьогодні ввечері. Ми обоє почувались самотніми, отож повечеряли разом.
– Зрозуміло. – Йому все ще було ніяково. – Мені здалося, що я її раніше тут ніколи не бачив. Вона дуже гарна, правда?
Я пробурмотів:
– Загляньте сюди якось на днях – я вас відрекомендую. Маленьке товариство їй не зашкодить.
– Із задоволенням, – сказав він, і обличчя його просвітліло. Він натиснув на газ і помчав уперед.
Я зайшов у хол і роззирнувся довкола. Там нікого не було, окрім дівчини за конторкою. Вона жувала жуйку і читала ілюстрований журнал. Не звела погляду, аж поки я не підійшов до неї.
– Доброго вечора! – привітався я.
Вона кинула на мене зацікавлений погляд і потяглася за ключем.
– 367-й? – запитала.
– Так, – я взяв у неї ключ.
Вона була невеличка, темноволоса і загалом гарненька. Мала пухкі губи та величезні очі, в яких застиг похмурий вираз.
– Ви у штаті готелю чи вас наймають погодинно? – запитав я, перегнувшись через стійку і неприховано захоплюючись її фігурою.
– Як би я не працювала, вас це не обходить, – відрізала вона, поправляючи пухкими пальчиками зачіску.
– А може, якраз і обходить. Я люблю критично мислячих дам.
Вона глибокодумно пережовувала свою жуйку, розправивши плечі.
– Не витрачайте на мене часу, – сказала вона. – Коли мені потрібне золото, то я відшукую його за допомогою землечерпалки.
Я витяг пачку банкнот і помахав ними перед нею.
– З усього цього я зазвичай скручую сигарети, – сказав недбало. – А гроші я тримаю в банку.
Вона блимнула очима і стала більш привітною.
– Можливо, ми якось зайдемо у ваш банк разом, – додала вона.
– Звісно ж – коли захочете! – відповів я, і бачачи, що мені вдалося викликати її інтерес, продовжив:
– А скажіть-но мені, хто зупинився у номері 369?
– Але ж номер 369 не зайнятий! – відповіла вона. – А вам навіщо?
– Невже я сказав «369-й»? – докірливо хитнув я головою. – Це вже третя моя помилка сьогодні! Я мав на увазі 365-й!
Вона подумки щось підраховувала.
– Я не можу давати відповіді на такі питання, – врешті сказала вона, підперши щоку рукою. – Це респектабельний готель!
– Радий це чути. – Я знову витяг свою пачку і вийняв із неї п’яти доларову банкноту. Сховав решту, поклавши п’ять доларів на конторку.
– То хто, ви кажете, мешкає у номері 365?
Її рука блискавично схопила банкноту.
– Чоловік на ім’я Джефф Гордон.
– Джефф Гордон? Хіба це не людина Старкі?
Її обличчя вмить закам’яніло, а вираз очей знову став похмурим.
– Не знаю, – відрізала вона і знову втупилася у свій журнал.
Побажавши їй доброї ночі, я піднявся нагору.
Вже в номері повісив капелюха на ручку дверей і підійшов до бару. Голосно тупав, щоби той тип за стіною знав, що я вже повернувся. Щедро налив собі віскі та всівся у крісло.
Непогано як на перший день роботи. Скидалося на те, що тих трьох дівчат викрали. Для них це стало нелегким випробуванням. І це означало, що вони або вже мертві, або їх вб’ють, щойно вибори завершаться. Старкі не дозволить, щоби вони багато патякали. В наші дні термін за викрадення був чималенький.
Виглядало так, наче все це затіяв Старкі. Макс Еслінгер був лише третьосортним політиком, котрий намагався викараскатися нагору. І поводився, як і всі третьосортні політики: йому було байдуже, хто постраждає – аби його вибрали. З Вулфом було інакше. Він справді намагався відшукати дівчат. Але і йому за великим рахунком було начхати на те, що з ними сталося; головне – переграти Старкі та Еслінгера.
Я пив віскі та думав про Теда Еслінгера. Принаймні, той був щирим і цим мені сподобався. Він навіть готовий був підставити батька – аби лише дівчата знайшлися.
А ця ідея з вуличним фото була цікавою. Слід буде цим зайнятись. Непоганий спосіб заманити дівчат, яких планувалось викрасти. Я замислився – чи дівчат убили одразу, чи їх запхали в машину, вивівши з ательє чорним ходом і вже звідти кудись вивезли?
Тоді згадав, що черевик, котрий належав одній з дівчат, було знайдено в якомусь полишеному будинку. Звісно ж, це могла бути й підстава, щоб відвернути увагу від фотоательє. Так зрештою я і вирішив. Інакше все це не мало сенсу.
Я випив ще віскі і втупився у стіну навпроти. Був цілковито впевнений у тому, що саме Джефф Джордан шпигував за мною та Мерієн.
Я підвівся, поставив склянку на комод і знову замислено глянув на стіну. А що, думка таки непогана, і її слід було чи спростувати, чи підтвердити.
Я вийшов із свого номера і постукав у кімнату № 365.
Чоловічий голос запитав:
– Хто там?
– Офіціант, – стиха відповів я.
Двері відчинилися. Я швидко підпер їх плечем та розчахнув. Високий, схожий на мавпу чоловік відсахнувся убік, мало не втративши рівновагу. І здивовано витріщився на мене.
Він був не з тих, кого радо зустрічаєш у темному провулку. Клишоногий, з довгими руками та пласким обличчям – все це укупі вельми нагадало мені орангутанга.
Але навіть стоячи отак із ним віч-на-віч, я все ще не був впевнений, чи це той самий тип, який нас переслідував.
Він пильно глянув на мене.
– У чому річ?
– Щоби це з’ясувати, я сюди й прийшов, – відповів я, зачиняючи за собою двері і спираючись на одвірок.
– Чого вам треба?
– Ви за мною стежили, – сказав я. – Чому?
Він зирнув спочатку на підлогу, потім на мене.
– Ні за ким я не стежив! – гаркнув.
– Дурниці, – промовив я, приязно йому посміхаючись. – А ще ви писали мені записки.
Він тупо хитнув головою. Поки я говорив, він був напоготові: один мій невірний крок – і він мені вріже. Про це можна було судити з того, як він тримав свої довгі руки.
– Якщо ви зараз же не заберетеся звідси, я викличу адміністратора, – погрозливо сказав він.
Я зробив вигляд, що це мене переконало.
– Можливо, тут якась помилка, – озвався. – Але ви дуже подібні до того типа, який мене переслідував.
Він трохи розслабився.
– Нічим не можу допомогти, – зауважив. – Для чого мені було вас переслідувати?
– Саме це я й мав намір з’ясувати, – відповів. – Вибачте, що потурбував вас.
І повернувся, наче збираючись піти. На столику лежав телефонний довідник, тож, проходячи повз, я схопив книгу й блискавично шпурнув нею в здорованя. Довідник зачепив йому голову, і чоловік подався назад. Але ще до того, як він відновив рівновагу, я кинувся на нього.
Мій кулак поцілив йому в шию, і чолов’яга повільно осів. Я дав йому можливість сісти, а тоді копнув в обличчя. Цей удар оглушив його. Він упав горілиць, очі його закотилися і повітря зі свистом виривалося з відкритого рота.
Ставши на коліна, я обнишпорив його кишені. У штанях не було нічого цікавого, і я саме перейшов до огляду піджака, коли він опритомнів. Замахнувся було на мене, та я вчасно розгадав його намір і звалився на нього всією своєю масою. Двічі поцілив йому в живіт, поки йому врешті вдалося скинути мене з себе. Він був дужий, тож я таки відлетів до стіни. Він ще не встиг звестися на ноги, як я стрибнув на нього. Обома ногами він копнув мене в живіт. Я каменем упав на підлогу, і мені забракло дихання. Він зіп’явся на коліна, і на його пласкому обличчі палала лють. Я ж не міг навіть порухатися. Мене сильно нудило, а м’язи наче заціпеніли.
Поки він наближався, я витяг револьвер і наставив на нього.
Він різко зупинився – наче наштовхнувся на кам’яну стіну.
Мені вдалося опанувати диханням та подолати нудоту, однак я не зводив із нього очей і не опускав зброю.
Він стояв, понуро дивлячись на мене.
– Сядь на ліжко! – нарешті спромігся сказати я.
Він сів, склавши руки на колінах, і втупився у мене.
Кілька хвилин я продовжував лежати на підлозі, аж поки дихання повністю не відновилося, потім, не зводячи з нього очей, повільно звівся на ноги. Але вони були, ніби ватяні, тож мені довелося опертися об стіну.
– А тепер поговорімо, – сказав я, націливши револьвер йому в обличчя.
Він щось рикнув.
– Ти ж людина Старкі, чи не так?
Він відвів очі, і я зрозумів, що не помилився.
Тримаючи його під прицілом, я витяг з кишені записку і тицьнув йому.
– Невже ти думаєш, що такі дитячі погрози залякають мене? – і розсміявся.
Він стояв, переминаючись з ноги на ногу.
Я вичекав трохи, тоді продовжив:
– Не люблю, коли за мною стежать. Це змушує мене нервувати. А коли я нервую, мій револьвер цілком може вистрілити. Так Старкі й передай. А ще скажи, що я не думаю, що він стане мером. Також можеш додати, що завтра я планую його навідати.
Він витріщився на мене, і в його свинячих очицях промайнуло здивування.
Я кивнув на двері.
– А тепер забирайся. Забирайся звідси негайно і тримайся від мене подалі. Якщо я ще раз побачу тебе тут або помічу, що ти плентаєшся за мною слідом, то я тебе так оброблю, що тиждень не зможеш оговтатися.
Він підвівся, узяв свого крислатого капелюха, який лежав на стільці поруч, і насунув його на вуха. Тепер я вже точно знав, що саме його я й бачив, і це він шпигував за мною.
– Провалюй, – повторив я.
Він пішов до дверей, відчинив їх, і вже звідти поглянув на мене. В очах його застигла ненависть.
– Ви, місцеві «круті» хлопці – купка лайна, – додав я. – Щезни!
Він сплюнув на підлогу і вийшов. Я поплентався за ним і провів його поглядом, поки він спускався сходами. Той тип навіть не озирнувся.
* * *
Я прокинувся зненацька. На мить мені навіть здалося, що я в своєму помешканні в Нью-Йорку, однак комод, котрий білів у місячному світлі, повернув мене у дійсність. Я був усе ще у Кренвілі, в готелі «Істерн».
У двері мого номера хтось легенько, але настійливо стукав. Це був майже нечутний стук – так, наче мишка гризе підлогу. Але я знав, що це не мишка. Намацав вимикач поруч із ліжком і ввімкнув настільну лампу. Потім сів і пригладив рукою волосся. Почувався жахливо.
Стукіт продовжувався.
Я глянув на годинник, що стояв на камінній поличці. Було десять хвилин по другій. Мої повіки були важкими, а в кімнаті було задушливо, хоча перед сном я й розсунув штори та відчинив вікна.
Я виліз із ліжка, накинув халат і поліз під подушку за револьвером.
Стукіт тривав, поки я відганяв залишки сну і приходив до тями. Хто б це не був, але він явно не хотів потурбувати когось іще.
Я підійшов до дверей.
– Хто там? – спитав я через тонку перегородку.
Постук припинився.
– Це Еслінгер, – я упізнав голос Теда. Повернувши ключ в замку, відчинив двері.
Тед Еслінгер швидко зайшов, зачинивши за собою двері. Його краватка все ще метлялася десь під правим вухом, а обличчя було бліде та змучене.
Я пильно пригледівся до нього, потім повернувся до ліжка і сів. Знову сховав револьвер під подушку і по-масажував шию.
– Заради Бога, – сказав я, – чому ви не даєте мені поспати?
– Мері Дрейк не повернулась додому, – промовив він. Зуби його нервово цокали.
Я позіхнув, потягнувся і продовжив масажувати шию.
– Чергова ваша подружка?
– Ви що, не розумієте? – сказав він стиха, напруженим голосом. – Зранку вона пішла на роботу і досі не повернулася. Дрейк зараз у мого батька.
– Дідько! – сказав я, опираючись на лікті. – А я що тут можу вдіяти? Не можу ж я працювати цілодобово!
Він почав неспокійно міряти кроками кімнату.
– З нею щось сталося, – сказав він, вдаряючи кулаком собі в долоню. – Щойно до нас прийшов Дрейк, як я вислизнув з дому, щоби повідомити вам новину. Про це ще ніхто не знає, крім батька та Дрейка. Ви повинні щось зробити!
Мені ставало вже краще.
– Коли її бачили востаннє? – запитав я, ледь стримуючи позіхання.
– О п’ятій вона полишила контору з наміром піти на танці. Роджер Кірк – хлопець, з яким вона зустрічається – каже, що вона так і не прийшла на побачення. Отож, він подумав, що їй нездужається, і пішов собі додому. І лише коли Дрейк зателефонував йому десь об одинадцятій, ми й подумали, що з нею щось сталося.
Я поліз у кишеню, дістав пачку «Лакі страйк» і висипав кілька сигарет на покривало.
– Паліть! І сідайте! – запросив я, запалюючи сигарету.
Він присів, однак від сигарети відмовився.
Кілька хвилин я розмірковував, а він тривожно дивився на мене.
Нарешті я спитав:
– А Дрейк уже повідомив поліцію?
– Ще ні. Спочатку він пішов до мого батька, бо подумав...
– Знаю, знаю, про що він подумав, – перебив я його. – І що зробив ваш батько?
– Ще нічого, – відповів Тед. – І нічого не робитиме аж до ранку. Ось чому я сюди й прийшов. У нас є принаймні сім годин до того, як своє розслідування почнуть ті двоє.
– Так, – сказав я без особливого ентузіазму, – але ми можемо небагато.
Я струсив попіл на підлогу, знову ледь стримав позіхання і спитав:
– Ви знали дівчину?
Тед кивнув.
– Вона – подруга Люсі Мак-Артур, – відповів він. – Ми з Роджером Кірком ходили разом до школи. І часто гуляли вчотирьох.
Я підвівся і попрямував до стільця, на якому скинув свій одяг. За три хвилини одягнувся і пішов у ванну, щоби вмитися та причесатися. Тоді повернувся в кімнату і хлюпнув собі трохи віскі.
– Вип’єте? – спитав я, хитнувши перед ним пляшкою.
Він відмовився.
– То що ви маєте намір робити?
– Покладусь на свою інтуїцію, – відповів я холоднокровно. – Гадаю, це не найкращий метод, однак спробую ним скористатися. Як далеко звідси те «Вуличне фото»?
Він видихнув:
– Це на Мюррей-стріт. П’ять хвилин їзди на машині.
– А ви на машині?
– Вона біля готелю.
– Гаразд, їдьмо! – Я схопив капелюха, вчергове позіхнув і повернувся до дверей. – Жахлива професія для сну! – зауважив я, виходячи з номера. – Не раджу вам її обирати!
Коли ми йшли коридором, двері Мерієн Френч раптово відчинилися і вона з’явилася у дверях.
– Ви що – лунатик? – запитала вона з цілком виправданою цікавістю. Присягаюсь, вона була просто чарівна в своїй ніжно-блакитній нічній сорочці! Її довге шовковисте волосся розсипалося по плечах, а обличчя було рожеве зі сну.
– Привіт! – сказав я пошепки. – Якщо добре прислухаєтеся, то почуєте, як зароджується новий день. Я той хлопець, хто його будить.
Вона глянула на Теда Еслінгера, а потім на мене.
– Це ваш помічник? – спитала вона, ледь стримуючи позіхання.
– Міс Френч, дозвольте відрекомендувати вам містера Теда Еслінгера, – сказав я церемонно. – А тепер будьте слухняною дівчинкою і повертайтесь у ліжко! Ми з містером Еслінгером вирушаємо на ранкову пробіжку.
– Щось сталося? – поцікавилась вона, посміхнувшись спочатку Еслінгеру, а потім мені.
Я заперечно хитнув головою.
– Я все життя у цей час бігаю. Це мене тримає в тонусі.
І я підморгнув їй та кивнув Еслінгеру.
– Ходімо!
Тед сором’язливо посміхнувся Мерієн і пішов за мною.
Я почув, як Мерієн перебільшено розпачливо зітхнула і зачинила двері.
– Гарненька, чи не так? – зауважив я, спокійно спускаючись сходами.
– Так, – погодився він, – однак, зараз не час...
– Не говоріть дурниць, – сказав я, коли ми вже були в холі, – я завжди таке помічаю.
Нічний портьє – кругленький чоловічок з розкішними вусами, запитально поглянув на нас, однак я пройшов, не зупинившись. Ми проминули вестибюль, вийшли на терасу і попрямували до машини, що стояла на узбіччі.
Еслінгер обійшов авто і сів на водійське сидіння.
– Заколисайте мене! – сказав я, зручно вмощуючись на сидінні. – Хочу хоч трохи сьогодні подрімати!
І він рвонув вперед. Вулиці були порожні, тож ми летіли стрілою.
– Що ви сподіваєтесь виявити? – запитав він, коли ми виїхали на Мейн-стріт.
– Не знаю, – відповів я, запалюючи сигарету. – Просто якась неясна думка крутиться мені в голові. Гадаю, що нічого в цьому нема, але...
Він швидко поглянув на мене, знизав плечима і зосередився на дорозі. Ми не сказали ні слова аж до Мюррей-стріт.
Вже там він загальмував і визирнув із вікна.
– Це десь тут.
Я не робив жодних спроб допомогти йому. Це було його місто – йому і розшукувати тут будь-що. Раптово він звернув на узбіччя та зупинився.
– Ось воно.
Я виліз із машини і оглянув невеличку вітрину, в якій були виставлені фотографії. Відступив на крок, щоби прочитати напис угорі. Він був зроблений великими хромованими літерами, що виблискували у місячному світлі.
– «Вуличне фото».
Так, це було воно.
Я витяг із кишені ліхтарика і направив промінь світла у вітрину.
Тед став поруч.
– Що ви надумали? – спитав він, слідкуючи за променем, поки я уважно оглядав фото завбільшки з листівку на склі вітрини, на рамах та на пологому стенді в нижній частині вітрини.
– Бачите когось знайомого? – спитав я, водячи променем туди-сюди.
До нього нарешті дійшло.
– Ви ж не думаєте, що... – почав було він, але я цитьнув на нього.
Просто переді мною у центрі вітрини красувалось усміхнене обличчя білявки. За її голівкою на задньому тлі проглядалась Мейн-стріт. Фотографія була вчетверо більша за всі інші. Під нею був напис: «Збільшення фотографій усього за 1,5 долара».
– Це вона? – спитав я в Еслінгера.
– Так, – він схопив мене за руку, здригнувшись.
– Коли покладаюсь на інтуїцію, вона мене зазвичай не підводить, – промовив я, вимикаючи ліхтарик.
– Ви, певно, розумієте, що все це означає, – сказав Еслінгер тремтячим голосом. – Усі дівчата були викрадені – і викрадені звідси. Можливо, Мері давно вже мертва?
Я обійшов Теда й наблизився до дверей ательє. Вони були хромовані й наполовину засклені. Єдиний спосіб потрапити всередину – це вибити скло.
Але я не хотів цього робити – надто багато шуму.
– Чи не можна зайти через чорний хід? – поцікавився я.
– Зайти? – перепитав він. На його обличчі читався страх. – Але ж ви не хочете...?
– Звісно, що хочу – але вас я сюди не вплутуватиму, – відповів я. – Їдьте додому!
Він повагався, потім вперто сказав:
– Якщо ви йдете туди, то я – з вами!
– Ні, – твердо сказав я. – Мені платять за те, що я підставляю свою шию. Якщо вас спіймають, то батько знатиме, що ви мені допомагаєте. А я цього не хочу. Ви мені корисні, поки про це ніхто не знає. Ви й так багато зробили. Їдьте додому і покладіться на мене.
Він знову завагався, однак цього разу кивнув, погоджуючись.
– Гадаю, ви праві, – сказав він неохоче. – Вдома навіть не знають, що я взяв машину. Вона вам потрібна?
– Я би міг нею скористатися, але хтось може її впізнати. Тож забирайте її та їдьте додому.
– Я би не хотів полишати вас отак... – почав було він, але я не був схильний провести залишок ночі в суперечках.
– Послухайте мене – їдьте звідси! – сказав я і, полишивши його біля машини, пішов вулицею униз. В сотні ярдів помітив бічну вуличку. Пірнувши у темряву, почав гадати, чи приведе вона мене до чорного ходу ательє. Почув, як завівся двигун, і «понтіак» з шаленою швидкістю рвонув із місця. Перед тим, як звернути у вуличку, я провів поглядом габаритні вогні авта.
Мені відлягло він серця, коли побачив, що він поїхав. Непрофесіонал в такій справі легко міг схибити, а мені проблеми були ні до чого. Я любив працювати сам. Якщо щось піде не так, то звинувачуватиму лише себе.
Вуличка була вузенька та смердюча. І вона таки привела мене до чорного ходу в будівлю, де розташовувалось фотоательє. Місце було погано освітлене. Двері не справляли враження особливо міцних, отож я просто підважив їх плечима і штовхнув. Вони лише скрипнули. Тоді я знову натиснув на них – вже сильніше. Почувся тріск, і цього разу двері піддалися й відчинилися. Я відступив на крок і прислухався. На вулиці і в будівлі було тихо. Прикриваючи рукою ліхтарика, я зазирнув у відчинені двері і пройшов у вузький коридорчик. Переді мною були двері, що вели в приміщення ательє. Інші двері, справа, були напіввідчинені.
Я пройшов коридором і відчинив двері ательє. На вікнах не було жалюзі, тож світло місяця дозволяло мені роздивитися довкруж. Я швидко роззирнувся, і, не побачивши нічого, що могло б мене насторожити, знову вийшов у коридор. Не мав жодного бажання, щоби мене помітив перший-ліпший коп, що проходитиме повз.
Відчинив інші двері. Зайшов у велике приміщення, яке, вочевидь, слугувало лабораторією. Підлога була всіяна обрізками фотографій. Картон та фотопапір горами лежали на двох столах у центрі кімнати. Промінь ліхтарика проповз кімнатою і висвітив підлогу. Я уважно оглянув камін, де було повно попелу від спалених паперів, але не знайшов нічого, що можна було б пов’язати зі зникненням дівчат.
Я відсунув капелюха з лоба і визирнув у вікно. Сам не знав, для чого це роблю, але сподівався, що побачу там щось важливе для себе. Тоді знову пішов до дверей і визирнув у провулок. Сюди неможливо під’їхати машиною. Це мене спантеличило. Я не міг зрозуміти, як можна було вивести дівчат з ательє – якщо їх справді викрали звідси.
Поки я стояв, розмірковуючи, почув, як на шаленій швидкості до ательє наближається машина. Вже за мить пролунав скрегіт гальм, і авто різко зупинилося. Я швидко пройшов у коридорчик і зачинив за собою двері. Рухаючись блискавично, підійшов до дверей, що вели в ательє, і відчинив їх на кілька дюймів.
Крізь вікно-вітрину я міг бачити вулицю. Великий спортивний автомобіль зупинився біля ательє, і звідси вилізло троє чоловіків. Один з них залишився коло машини, пильно оглядаючи вулицю. Двоє інших ступили на тротуар, і один з них вставив ключ у замок та відчинив двері ательє.
Це сталося так швидко, що я не встиг сховатися в коридорі. Зачинив двері і вичекав, тримаючи руку на револьвері.
Почув, як ті двоє заходять в ательє.
– Швидше віддирай її, – сказав один з них. – За п’ять хвилин тут вже буде поліцейський патруль.
Голос у чоловіка був хрипкий і дихав він важко.
– Ну ж бо, не тремти так, – відповів інший грубим голосом. – Дай-но мені ту фотографію!
Я почув, як щось важке впало на підлогу, і прочинив двері, однак не зміг розгледіти, що ж там відбувається.
– Я не можу туди добратися, – сказав чоловік із хрипким голосом. – Дивись, що робиш, йолопе! – рявкнув інший, із грубим голосом. – Ти розвалиш усю вітрину!
Знову почулася приглушена сварка, і тоді той, що з грубим голосом, сказав:
– Добре! Вимітаймося звідси!
Я почув, як вони йдуть до дверей, виходять і замикають за собою двері на ключ.
Я обережно зазирнув у приміщення ательє. І побачив крізь вікно-вітрину, як вони сідають в машину. Я не встиг їх роздивитися, однак запримітив, що всі вони дужі й широкоплечі. Один з них міг навіть бути Джеффом Джорданом, однак я не був у цьому впевнений.
Авто рвонуло з місця.
Якщо поліцейський патруль буде тут за п’ять хвилин, то й мені слід забиратися. Я швидко оглянув кімнату, але у темряві не можна було збагнути, що саме зробили тут ті двоє. Тож я попрямував у коридорчик, щоби вийти через чорний хід.
Уже відчиняючи двері, помітив, що на підлозі щось біліє. Направив туди промінь ліхтарика. Просто в мене під ногами лежав зіжмаканий носовичок. Я підняв його. Це був крихітний мережаний жіночий носовичок з монограмою «М. Д.», вишитою у кутику.
Я вийшов на вуличку, зачинив за собою двері і швидко подався униз.
Для мене ініціали «М.Д.» означали лише одне – хусточка належала Мері Дрейк! Із цим доказом та фотографіями трьох інших дівчат, що свідчили про їх викрадення, я міг створити неабиякі проблеми для Мейсі – якщо він не захоче зі мною співпрацювати. Викрадення людей – прерогатива ФБР, і цих доказів їм буде цілком достатньо.
Я запхав носовичок у кишеню і обережно вийшов з провулка на центральну вулицю. Ніде нікого не було, тож я повернувся до ательє.
Місяць був тепер саме над головою. Я міг чітко розрізнити кожну фотографію у вітрині. Але мене цікавила лише одна – та, на якій внизу було написано: «Збільшення фотографій усього за 1,5 долара».
Одного погляду було достатньо. Тепер я вже знав, чому та трійця примчала до ательє і що вони поквапом робили. Фотографію підмінили. Блондинка, про яку Тед Еслінгер сказав, що це – Мері Дрейк, більше не посміхалася мені з вітрини. Її замінила дівчина з дрібними рисами обличчя – у білому крислатому капелюсі. Поки я тупо витріщався на фото, дівчина неначе глузливо мені посміхнулася.
* * *
Коли я дійшов до редакції «Кренвільського вісника», вуличний годинник вибив третю. Крокуючи тротуаром у місячному світлі, у всіх на виду, я почувався, мов нудист у метро. Було все ще душно, і я геть спітнів, здригаючись від найменшого шуму.
Проходячи повз знайому напівзруйновану будівлю, я про всяк випадок глянув на двостулкові двері редакції і зауважив, що вони замкнені. Але я не зупинився, а пройшов уперед ще з двадцять ярдів, і вже там пірнув у дверний проліт.
Це була чудова робота – відчиняти замок на залитій яскравим місячним світлом вулиці. Неначе працюєш у білий день. Варто було лише якомусь сумлінному копу висунути голову з-за рогу, щоби помітити мене за роботою – і тоді проблем не уникнути. З того, що я встиг зауважити у Кренвілі – тут копи спочатку стріляють, а вже потім проводять дізнання.
Я стояв у дверях, прислухаючись. Все було спокійно, і я вже майже наважився узятися до роботи, коли почув, що хтось до мене наближається. Я притиснувся до дверей і подумки похвалив себе, який же я розумний, що мене не спіймали за роботою.
Вулицею йшла жінка. Те, що це жінка, я міг визначити за клацанням підборів бруківкою. Спочатку вона йшла швидко, потім сповільнила ходу, і вже за мить цокання підборів стихло.
Я зняв капелюха і виглянув. Побачив її. Вона стояла перед дверима «Кренвільського вісника». Я зміг лише зауважити, що вона середнього зросту, струнка і начебто одягнена в строгий темний костюм. Зненацька вона огледіла вулицю. Цей рух був скрадливим і видав її нервозність. Я знову пірнув у проліт, сподіваючись, що вона мене не помітила.
Вона нікуди не тікала, тож за кілька секунд я поглянув на неї ще раз. Тепер вона стояла якраз перед дверима будинку, в якому розташовувалась редакція. Поки я спостерігав за нею, гадаючи, що вона тут робить, почулося тихе клацання замка, який відкривали. За мить вона відчинила двері й зникла у будівлі.
Я автоматично потягнувся за сигаретою, подумав трохи та знову помасажував собі шию. Побачене мене спантеличило.
Я дав їй кілька хвилин, а потім вийшов зі свого укриття і спробував відчинити двері. Вони були замкнені.








