Текст книги "Крах Шейда (ЛП)"
Автор книги: Джейми Бигли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)
Глава 40
Стук в дверь раздался за десять минут до обозначенного времени. Шейд не мог терять ни минуты.
– Входи.
Шейд вошел в его кабинет и увидел брата, стоящего у окна.
– Лаки, я бы не просил, если бы у меня был выбор, – резкий голос Шейда глухо прозвучал в комнате.
– Я много лет простоял, наблюдая, из этого окна. После того, как твой отец начал расследование канала поставок, проходящего здесь, мне потребовался год, чтобы найти связующие части. Затем я должен был найти способ внедрится в общину, не вызывая подозрений. Мне остался месяц, чтобы прикрыть этот трафик наркоты и оружия, тянущийся через девять штатов, а ты просишь раскрыть мое прикрытие ради одной женщины. Люди, которых я собираюсь арестовать, убили сотни, а мне пришлось сидеть и ждать, чтобы собрать достаточно улик для уничтожения их всех. У нас на руках все ордера, но все пропадет из-за одной женщины.
– Лаки, – повторил Шейд, вынужденный делать то, чего он никогда раньше не делал. – Пожалуйста, брат. Я не могу потерять ее. Я не такой, как ты и другие. Я могу притворяться, что у меня есть эмоции, но на самом деле я не испытываю их ни к кому. Внутри меня нет ничего, кроме теней. Лили прогоняет эти тени. Она чувствует все, она не может даже наступить ногой на гребаный цветок, а я не чувствую абсолютно ничего, пока я не с ней. Я не могу потерять это. Я так долго ждал ее, любил много лет, а она любит меня всего несколько недель. Когда я впервые увидел ее, все, о чем я мог думать – это то, что хочу трахнуть ее. Потом я увидел ее на озере с Бет, я почувствовал ее страх, и видел взгляд, который она бросила на Бет. Она любила и доверяла ей, знала, что Бет не допустит, чтобы с ней что-то случилось, – Шейд с трудом сглотнул, чувствуя себя неловко от того, что открывается кому-то, а особенно Лаки. – И я захотел, чтобы она так же смотрела на меня, мне было нужно, чтобы она смотрела на меня именно так. Я хотел дать ей жизнь вдали от тьмы, которая, как я видел, коснулась ее прекрасной души, – лицо Шейда исказилось от боли. – Я отнял бесчисленное количество жизней и ни разу не почувствовал и капли эмоций, поэтому меня и взяли в армию. Один психолог даже пошутил после моего собеседования, что я родился без души, и это было правдой до того дня на озере. В тот день я влюбился в нее, для меня нет и никогда не будет другой женщины. Лили – это мои врата в рай, без нее мне остается только ад. Раньше ты верил во что-то более важное, чем этот значок, который ты носишь. Я умоляю тебя спасти меня, брат, потому что, Бог мне свидетель, я убью тебя, если ты мне не поможешь.
– Я бы ни для кого не сделал этого. Ни ради моей матери, ни ради остальных братьев, ни ради миллиона чертовых долларов, и уж тем более не из-за какой-то там твоей блядской угрозы. Но я сделаю это ради Лили.
– Спасибо. Подожди минутку, – Шейд мысленно зацепился за одну фразу. – Ты сказал, что у тебя есть ордера? Кажется, я знаю, как мы можем вернуть Лили и при этом использовать по назначению ордера. Звони своему боссу.
***
Пока они находились в этой крошечной комнате, за окном незаметно прошел день. В какой-то момент Лили показалось, что она слышала звук самолета, нарушивший монотонность на несколько драгоценных минут, пока все не смолкло и не вернулась мертвая тишина. Кончики ее пальцев играли с красной резинкой, и девушка не могла вспомнить, когда в последний раз ей приходилось щелкать себя.
Лили заметила, как Кинг бросил взгляд на свои часы.
– С тобой останется Генри. Когда стемнеет, он отвезет тебя обратно к мужу. К тому времени все должно закончиться.
– Тебе не нужно решать это таким образом. Я знаю местного шерифа, он обеспечит нам безопасность, – умоляла она.
– В этом маленьком захолустном городке? Ваш город никогда не имел дела с такими людьми, как мы, которые каждый день торгуют жизнями. Пока Диггер жив, он будет преследовать тебя. Его можно остановить, только если один из нас будет мертв, – голос Кинга был спокойным, пока он рассказывал о своей жизни, в которой постоянно оглядывался через плечо.
Кинг подошел к дверному проему и обернулся, прежде чем выйти за дверь.
– Прости меня, Лили. Если тебя это утешит, тебе было лучше без меня. Из меня получился бы паршивый отец, – он повернулся, чтобы выйти за дверь, не прощаясь с ней.
В один миг он выходил за дверь, а в следующую секунду раздался выстрел и звон разбитого стекла. Лили побежала на звук и увидела лежащего Кинга с кровоточащей раной в груди.
От очередной серии выстрелов окно разлетелось на осколки, пробив дыру в штукатурке на стене позади нее. Лили закричала, когда еще несколько выстрелов рикошетом попали в дом.
– Ложись! – крикнул Кинг.
Крупный мужчина, который привез их в этот дом, вбежал в комнату с пистолетом в руке. Он схватил Лили за руку, заставив ее встать на колени.
– Сколько их, Генри? – спросил Кинг, приложив руку к груди.
Генри оттащил ее в угол комнаты, заставив лечь на живот. Затем он подбежал к окну, выходившему на фасад дома. Он ничего не сказал, просто повернулся лицом к своему боссу. На секунду мужчины обменялись взглядами, и Лили поняла, что больше не вернется домой к Шейду.
– Прости меня, Лили. Я вечно лажаю с тобой, правда? Я же говорил тебе, что я паршивый отец.
Когда комнату разорвали новые звуки выстрелов, Лили закричала, закрывая голову руками. Она начала молиться, снова и снова, надеясь, что на этот раз Бог ее слышит.
– Что ты делаешь? – Кинг повернул голову в ее сторону.
– Я молюсь.
– Ну, сейчас, определенно, самое время для этого. Помолись и за меня. Видит Бог, мне это нужно, – он попытался сесть, и в конце концов, ему удалось приподняться на локте, а затем он пододвинулся к окну рядом с Генри.
– Хорошо, – девушка продолжила молиться.
Она слышала, как он рассмеялся, доставая пистолет из пиджака.
– Генри, ты когда-нибудь думал, что моя или Бренды дочь хотя бы будет иметь представление о том, что такое молитва.
– Нет, сэр.
В комнату летели очередные выстрелы. Лили на секунду перестала молиться.
– Почему вы не стреляете в ответ? – оба мужчины разразились хохотом.
– Я знал, что где-то там есть часть меня. Мы не стреляем, потому что я хочу приберечь патроны на тот случай, если они попытаются войти в дом.
Лили вернулась к молитве, когда начался очередной раунд выстрелов.
– Выходи, Кинг, и я оставлю девчонку в живых, – раздался голос снаружи.
– Диггер, если я тебе нужен, иди и возьми меня. Мы оба знаем, что ты не собираешься убивать ее.
Когда позади раздался шум, Лили посмотрела на Кинга, у них оставалось всего несколько минут.
– Почему ты просто не забрал меня и не исчез, вместо того чтобы отвезти и оставить меня с родителями? Почему ты просто не оставил меня с собой? – спросила Лили с непролитыми слезами в глазах.
Кинг отвернулся от окна и посмотрел на нее. На этот раз он не пытался замаскировать свое измученное выражение лица.
– Разве ты не помнишь, что произошло после того, как мы покинули квартиру?
Лили отрицательно покачала головой.
– Ты была в истерике. Ты думала, что я собираюсь убить и тебя тоже. Ты не переставала кричать, пока мы не приехали в дом Саула, и ты не увидела Бет. Она укачивала тебя, пока ты не заснула. Я ушел, пока ты еще спала. Я не хотел, чтобы ты проснулась и увидела меня.
Лили сидела, пристально глядя на него, слыша, как люди приближаются с задней стороны дома. Зная, что у них остались считанные секунды, она сказала то, что, как она знала, им обоим было больше всего нужно услышать перед смертью.
– Папа, я прощаю тебя.
– Во что, черт возьми, ты теперь ввязалась, Лили?
Лили повернулась и увидела трех пригнувшихся мужчин, забегающих в комнату и занимающих позиции по периметру комнаты.
– Дастин, Грир и Тейт? Что вы здесь делаете? – не веря своим глазам, Лили ошеломленно рассмеялась.
– Ты заставила всех в этой гребаной стране искать тебя. ФБР, АТФ, даже гребаное ЦРУ. Каких дров ты наломала на этот раз? – Дастин одарил ее своей обычной самодовольной ухмылкой.
В задней части дома раздался выстрел.
– Один готов, – Лили услышала крик Рэйчел.
– Это Рейчел? – спросила Лили.
– Да, черт возьми. Никто не справится лучше с винтовкой двадцать второго калибра. Если они попытаются войти через заднюю дверь, то встретят гробовщика в городе, – сказал Тейт, прицеливаясь в кого-то снаружи и делая выстрел. – Грир, бери тех, что справа. Дастин, ты слева.
– А кем займешься ты? – спросил Грир, вновь делая выстрел.
– Я возьму всех остальных, которых вы двое упустите, – ответил Тейт, сделав несколько последовательных выстрелов.
Когда Тейт на секунду остановился, словно прислушиваясь к чему-то, Лили заметила черный наушник в его ухе. Должно быть, он слушал чей-то разговор, потому что через мгновение она услышала, как он ответил им, что нужно вызвать скорую помощь.
– Они будут здесь через пять минут. Братья, если видите цель, стреляйте в нее. Я не хочу, чтобы хоть один ублюдок остался в живых. Нас засмеют по всей округе, если узнают, что копам пришлось нам помогать.
После этих слов мужчины начали стрелять всерьез, и Лили пришлось закрыть уши руками.
В задней части дома раздался еще один выстрел.
– Есть еще двое! – крикнула Рэйчел.
Лили заметила изумление на лице Кинга.
– Что ты там говорил насчет того, что мой город еще не имел дело с такими, как ты?
– Подождите. Они хотят, чтобы мы перестали стрелять. Они боятся, что мы перестреляем их всех, потому эти слюнтяи не подходят ближе, – сказал Тейт и выстрелил еще раз, прежде чем встать. – Пойдем, посмотрим, дышит ли кто-нибудь из них. Дастин, ты останешься здесь с Рэйчел и Лили.
В задней части дома продолжали раздаваться выстрелы.
– Рэйчел, прекрати стрелять. Уходи оттуда! – крикнул Тейт.
Рэйчел вбежала в комнату, держа в руке винтовку. На ней были джинсы и футболка, и Лили могла сказать, что ей было так же весело, как и ее братьям.
Она опустилась рядом с Лили на пол.
– У меня там есть еще парочка. Вы считали, скольких подстрелили? – спросила она у братьев.
Тейт и Грир открывали дверь.
– Больше, чем ты, – похвастался Грир, прежде чем они вышли.
Она повернулась к Лили:
– Правда?
– Я не знаю. Я не считала, – ответила Лили, ошарашенная ее отношением к происходящему.
Рэйчел одарила ее такой же широченной улыбкой, как и ее брат.
– Им нравится доказывать мне, что они лучше стреляют. Я возьму копию полицейского отчета у Нокса и пересчитаю.
Она повернулась и увидела Кинга.
– Ты тот парень, у которого сломалась машина в городе, – она подняла свое оружие и направила на него.
– Все в порядке, Рэйчел. Он мой отец.
Рэйчел опустила винтовку.
– Это он тебя похитил? – спросила Рэйчел.
– Да, – ответила Лили на ее вопрос. Остальное она расскажет ей позже.
– Черт возьми, – выругалась Рэйчел.
– Что случилось? – спросила Лили.
– Это уже третий прокол.
Лили услышала снаружи, приближающийся топот ног, а затем дверь открылась и вбежали Шейд, Вайпер и Рейзер.
– Шейд, – Лили не смогла сдержать всхлип, когда произнесла его имя. Она так боялась, что больше не увидит его.
– Лили.
Если бы она когда-либо сомневалась в любви мужа к ней, все, что ей нужно было бы сделать – вспомнить его лицо, когда он увидел ее. Он подбежал, поднял ее и крепко сжал в своих объятиях. Весь страх, который он испытал, и облегчение, от того, что нашел ее в целости и сохранности, свидетельствовали о его любовь больше, чем тысячи слов.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Да, все хорошо, – она обняла его в ответ, а затем замерла. – Ты плачешь? – спросила она пораженно.
– Нет.
Глава 41
– Мы уже можем пойти домой? – снова спросила Лили.
Она сидела на стуле в кабинете Нокса, ожидая Шейда, рядом с ней, держала ее за руку, находилась Бет.
– Они нам сообщат. Это не должно занять много времени.
Нокс привел ее с Шейдом в свой офис после того, как они покинули дом, куда ее привез Кинг. Скорая помощь увезла его, в то же время две другие машины, вместе с судмедэкспертами, пришлось вызывать из трех округов, чтобы те позаботились о телах.
– Как Портеры нашли меня? – спросила Лили.
– Понятия не имею, – ответила Бет в тот момент, когда в комнату вошли Нокс и Шейд.
– Я могу ответить на этот вопрос. – Нокс занял место за своим столом.
– И? – Лили выжидающе посмотрела на него
– Мы кое-кого ждем, так как пообещали подождать до его прихода.
Шейд подошел, и встав рядом с ее креслом, взял за руку. Затем в кабинет вошел Рейзер и закрыл за собой дверь. По их лицам Лили поняла, что новости будут не очень хорошие.
– Что случилось?
– Ничего, просто есть некоторые вещи, о которых мы с Рейзером вам не рассказывали. Не потому, что мы не хотели, а потому, что не могли, – ответил Шейд на ее вопрос, в то же время Рейзер повернулся посмотреть на свою жену.
Раздался стук в дверь.
– Войдите, – крикнул Нокс.
В открывшуюся дверь вошел пастор Дин и закрыл ее за собой. Вместо обычно приветливого, на его лице застыло серьезное выражение. К тому же, одет он был так, как никогда Лили не видела прежде. На нем были джинсы и футболка, что уже было достаточно необычно, но куртка и кепка агента АТФ повергли ее и Бет в шок.
– Бет, Лили.
– Почему на вас это надето? – спросила Лили, вставая, с резко побледневшим лицом.
– Потому что я специальный агент АТФ.
Лили захотелось выбежать из комнаты, но так бы поступила она прежняя, которая всегда убегала, боясь встретиться лицом к лицу со своими кошмарами. На этот раз она не собиралась убегать.
– Я работал под прикрытием с тех пор, как возглавил церковь вашего отца. Мне понадобилось все это время и более сорока агентов, чтобы перекрыть канал перевозки наркотиков и оружия через девять штатов.
Лили стояла и все, о чем могла думать – это о том, как много она доверила ему за все эти годы.
– Когда Кэш поступил на военную службу, он никогда не забывал о вас обеих. Ему особенно было не по себе от так называемого «воспитания» Бет, и он знал, что совсем скоро Лили станет частью такого же воспитания. Когда отец Шейда, Уилл Хантер, вышел на пенсию по службе, Кэш попросил его заехать в Трипоинт, чтобы проведать вас двоих.
При упоминании бывшего шерифа Лили посмотрела на Шейда.
– Я собирался рассказать тебе на следующей неделе, когда отец вернется в город. Подумай, Лили, зачем мне скрывать это от тебя, когда я признался в гораздо более худших вещах?
Лили кивнула, поверив ему.
– Пробыв здесь несколько дней, Уилл понял, что ему здесь достаточно понравилось, чтобы остаться на неопределенный срок. Он и его жена устали от постоянных переездов и хотели отдохнуть. Они обосновались здесь, и, как вы знаете, вскоре он завоевал заметное уважение, чтобы стать шерифом. Вот здесь его военная подготовка пришлась как раз кстати. Вскоре он обнаружил канал по поставкам нелегальных грузов и уведомил соответствующие органы. – Дин прошел вглубь кабинета и прислонился к углу стола Нокса. – С этого момента наш разговор становится конфиденциальным, – он посмотрел на обеих женщин с молчаливым предупреждением. – Я ушел из армии и вступил в клуб «Последние Всадники». Неся службу в подразделении «Морских котиков», я был военным капелланом, но когда ушел со службы, то больше не чувствовал призвания служить пастором, поэтому оставил эту часть своей жизни позади. Но я был не удовлетворен. Мне не хватало тех ощущений, связанных с военной службой, поэтому, когда ЦРУ обратилось к «Последним всадникам» с предложением стать военизированной группой, мы согласились. Так мы оказались в Трипоинте, чтобы начать расследование. АТФ предложила мне должность специального агента, чтобы возглавить расследование, но для этого мне пришлось работать под прикрытием. Люди, которые начинали нарабатывать зацепки, погибли, поэтому я искал способ проникнуть в общину так, чтобы не вызывать подозрений.
– Смерть наших родителей предоставила прекрасную возможность, – пришла к выводу Бет. Взглянув на Рейзера, она побледнела так же, как и Лили.
– К сожалению, да. Мне жаль, – сделал паузу Дин, а затем продолжил. – Я стал пастором Дином и начал свое расследование. Все эти годы у меня ушли на собирание достаточного количества доказательств, чтобы закрыть это дело. Я был в неделях от того, чтобы произвести аресты. У меня даже были на руках ордера, но сегодня все рухнуло.
– Почему сегодня? – спросила Бет.
Лили наблюдала за тем, как ее сестра спокойно задает вопросы, в то время как ей самой просто хотелось выбраться из этой комнаты.
– Из-за Лили. Мы объединили все имеющиеся у нас ресурсы, но для этого мне пришлось раскрыть свое прикрытие.
Лили стало не по себе. Ей было больно от того, что пастор Дин оказался не тем человеком, за которого себя выдавал, но она не хотела, чтобы его работа оказалась напрасной и, чтобы преступники, вредящие другим, оставались на свободе.
– Мне очень жаль, – сказала Лили.
– Благодаря сообразительности Шейда, мы смогли вручить ордера в течении двух часов и арестовать три четверти людей, за которыми охотились, уверен, что сможем найти оставшихся.
– Каким образом? – спросила Лили, почувствовав облегчение.
– При помощи межведомственного сотрудничества. Это была одна из сделок, которую Шейд заключил от имени «Последних Всадников». Взамен на помощь ребята продали права на патенты на техническую компьютерную систему за копейки по сравнению с тем, что могли бы выручить в обычных обстоятельствах.
Лили с Бет поняли, от чего отказались «Последние Всадники». Они пожертвовали миллионами долларов ради спасения Лили.
– Одним из условий было то, что они должны были использовать свои технологии, чтобы помочь найти тебя.
Лили вспомнила шум самолета над головой, когда находилась в том доме.
– Когда твое местоположения обнаружили, Портеры были ближе всех. Вот так они добрались туда первыми. И они никогда не дадут нам этого забыть. Они хотят, чтобы за сотрудничество, дело Дастина было аннулировано. Я прослежу, чтобы Портеры получили то, чего хотят. Они этого заслуживают, – пастор Дин выпрямился, глядя на Лили.
Она, честно говоря, не знала, что сказать этому человеку. Девушка годами восхищалась им, как образцом для подражания, как человеком, на которого нужно равняться. Лили судорожно вздохнула и подошла к нему. Потянувшись, она поцеловала его в щеку.
– Спасибо.
Она услышала скрип стула позади себя, и, обернувшись, глянула на Шейда, который не смог достаточно быстро скрыть свое выражение лица.
– Даже не смей, – предупредила Лили, указывая на него пальцем.
Шейд сумел взять себя в руки и опустился обратно на свободный стул.
– Думаю, ты только что оплатил мне свой долг, – улыбаясь, заметил Дин.
Бет, в свою очередь, тоже предприняла попытку подняться, но Рейзер прижал ее спину обратно к стулу, положив руку на плечо.
– Мне нужно идти. У меня еще много отчетов, которые нужно сегодня закончить. К тому ж, я должен найти нового служителя для церкви.
Лили не представляла, как кто-то еще сможет соответствовать тем стандартам, которые он задал.
– Никогда не знаешь наверняка… Ты скучал по армии, когда ушел из нее, возможно, ты будешь скучать по церкви, – с надеждой сказала Лили.
Прежде чем подойти к двери и открыть ее, Дин бросил быстрый взгляд на обеих сестер:
– Возможно. Я был благословлен встретить двух ангелов, так что чудеса могут случаться. Нам придется подождать и посмотреть, – ответил он, закрывая за собой дверь.
– Выпендрежник, – сказал Шейд, вставая. – Я первый назвал тебя ангелом, запомни это.
Лили рассмеялась, снимая всеобщее напряжение.
– А теперь мы можем идти домой?
– Да, – ответил Шейд, все еще раздраженный.
– Можно мы сделаем остановку по дороге, и я повидаюсь с папой? – спросила Лили.
– Да.
Она рассмеялась краткости его ответов и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку.
– Так лучше?
Обняв за плечи, он улыбнулся ей своими голубыми глазами.
Лили повернулась к Бет, уже утратившей свою бледность и теперь сверлящей взглядом Рейзера за то, что тот не доверился ей. Ему предстояло многое исправить. Лили подумала о том, чтобы предложить новый душ. Возможно, это поможет.
– Ты хочешь пойти, Бет?
– Да. Я с нетерпением жду встречи с ним. Впервые я увидела его, когда он привез тебя, и папа сказал, что он из агентства по удочерению.
– Кстати, это напомнило мне кое-что, Лили. В том ящике, который ты нашла, было твое поддельное свидетельство о рождении. Кэш отослал его своему приятелю, и они разыскали твое подлинное. Оно пришло по почте после обеда. – Нокс протянул ей конверт.
Лили взяла конверт и уставилась на него. После стольких лет ей не нужна была бумага, которая могла бы рассказать ей что-либо. Слишком поздно. Она уже знала, кто она такая.








