Текст книги "Крах Шейда (ЛП)"
Автор книги: Джейми Бигли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
Лили подошла к шкафу и достала свою сумку с книгами, которую положила туда, когда на днях вернулась домой из библиотеки. Взяв ее на диван, она села и успокоившись, вытащила большую книгу, которую искала. На обложке была изображена дикая природа Аляски, что сразу пробудила в Лили жажду приключений. Открыв ее, она облокотилась на мягкие подушки дивана и поджала под себя ноги.
Она только перевернула третью страницу, как раздался дверной звонок. Лили подошла к двери и посмотрела в глазок, замешкавшись перед тем, как открыть ее.
– Лили, открой дверь, – раздался нетерпеливый голос Шейда.
Лили так и сделала, как он велел, оказавшись с ним лицом к лицу. Он протянул руку с ключами на ладони.
– Райдер починил аккумулятор в машине Бет.
Лили задалась вопросом, почему он просто не оставил ключи в клубе? Бет могла бы сама пригнать машину домой завтра, но девушка решила промолчать насчет этого.
– Спасибо. – Не прикасаясь к нему, Лили осторожно забрала ключи с его ладони.
– Ты не возражаешь, если я войду? Хочу заказать китайскую еду, но они не делают доставку в клуб.
– Конечно, нет.
Лили распахнула дверь пошире и, пропустив Шейда внутрь, закрыла ее за ним. Он достал свой мобильный телефон. Услышав, что он заказывает еду, Лили направилась к своему месту на диване. Она взяла книгу и вернулась к чтению, игнорируя мужчину, наводящего на нее панику.
Шейд опустился на диван рядом с ней и посмотрел на книгу, которую она читала. Неосознанно она напряглась, и уже была готова вскочить со своего места, но Шейд опустив руку ей на бедро, прижал обратно к диванной подушке. Забрав у девушки книгу, он повернул ее так, чтобы видеть страницы.
– Тебе нравится Аляска?
– Да, – не двигаясь с места, ответила Лили.
Шейд перевернул еще одну страницу.
– А что именно тебе нравится в ней?
– Снег. Я люблю снег. Мне нравится, как красиво он выглядит в горах зимой, – Лили понимала, как глупо это звучит.
– В Кентукки тоже идет снег, – задумчиво сказал Шейд.
– Но не так много, как на Аляске.
Лили смотрела на картинки, пока он переворачивал страницы, потихоньку обратно откидываясь на спинку дивана.
– Я бывал на Аляске, – сказал Шейд.
– Правда? – спросила Лили, удивлено глядя на Шейда. Она никогда не встречала кого-то, кто уже побывал там. – Там также красиво, как на картинках?
– Да, но в то время, я был немного занят отмораживанием своей задницы, чтобы оценить это.
Лили рассмеялась над выражением его лица.
Он начал перелистывать страницы книги, описывая места, которые посетил на Аляске. В тот момент, когда он рассказывал о городе Джуно, раздался звонок в дверь.
Лили хотела встать, но он вновь удержал ее рукой, прижав бедро. Он подошел к двери и открыл курьеру, который протянул ему огромный пакет, после чего Шейд расплатился за заказ.
Девушка наблюдала за тем, как Шейд закрыл дверь за курьером, поставил еду на кофейный столик, пошел на кухню, достал тарелки, вилки и две бутылки воды из холодильника. Он вернулся к дивану и поставил посуду на стол. Затем открыл пакет с едой и начал раскладывать ее по двум тарелкам.
Ошеломленная Лили сидела, не зная, что ей делать, на автомате приняв тарелку с едой, которую он наполнил для нее.
– Но я думала… – Лили предполагала, что он получит еду и уйдет.
– Ешь, Лили. Еда остыла бы к тому времени, когда я вернулся бы в клуб.
Удовлетворившись его ответом, Лили сразу принялась за еду. На самом деле, китайская кухня была одной из ее самых любимых, но поскольку Бет она не очень нравилась, то Лили не часто удавалось насладиться ею.
– В каких еще местах ты был? – с любопытством спросила Лили Шейда.
Она ела, пока Шейд рассказывал ей о разных странах, в которых побывал, когда служил в морском флоте. Слушая его, она была поражена тому, как много он путешествовал.
– Мой отец состоял на службе, поэтому мы постоянно переезжали вместе с ним от базы к базе.
– Уверена, это было весело.
Шейд пожал плечами:
– Я не возражал, но моей маме это быстро надоело. Именно поэтому они развелись.
– Мне жаль, – сочувственно сказала Лили.
– Не стоит. Они оба вновь связали себя узами брака и счастливы в своих семьях.
Лили закончила есть, поставила тарелку на стол и свернулась калачиком на диване, наблюдая за тем, как Шейд положил себе еще добавки. Она взяла книгу об Аляске и перелистывала страницы, пока Шейд доедал, затем он взял тарелки и понес их на кухню.
– Я собиралась это сделать, – запротестовала Лили.
– Продолжай листать свою книгу. Я позабочусь об этом.
Лили вернулась к книге, лишь частично осознавая, что Шейд опять занял свое место на диване и начал просматривать остальную литературу.
– У тебя есть несколько книг о Техасе и Аризоне, – прокомментировал он.
– Ага.
Лили перевернула страницу и застыла. Она крепко вцепилась пальцами в книгу, живот скрутило спазмом. Очередная ослепляющая вспышка боли в голове заставила ее ахнуть. Она уронила книгу на пол, пыталась подняться на ноги, чтобы добраться до ванной комнаты, предчувствуя, что ее вырвет только что съеденной едой. Это было последнее, что она запомнила.
Глава 2
Придя в себя, Лили увидела склонившегося над ней обеспокоенного Шейда. Мгновение она пребывала в недоумении из-за своего нахождения на диване, но осознание случившегося быстро вернулось к ней.
– Лили, ты в порядке?
– Да, все хорошо. – Она смущенно приподнялась, и Шейд помог ей вернуться в сидячее положение на диване.
– Что случилось? – спросил он, вглядываясь в нее своими голубыми глазами.
Лили приложила руку к голове, но боль уже прошла.
– Не знаю. Я просто листала книгу, а потом внезапно почувствовала тошноту. Может быть это из-за еды?
– Если бы это было из-за еды, тебя бы просто стошнило, и ты бы не потеряла сознание.
– До этого у меня ужасно болела голова. На протяжении всей моей жизни, время от времени, я страдаю от приступов головной боли, но в последнее время они стали сильнее. Может быть это из-за того, что я ударилась головой во время ограбления?
– Я так не думаю. Твой врач провел несколько анализов, чтобы убедиться, что все в порядке. Бет настояла на тщательном исследовании, так как появляется много новой информации о последствиях травм головы.
– Я знаю. Просто до этого у меня никогда не было двух приступов за день, – немного дрожа, сказала Лили и потянулась к бутылке с водой на журнальном столике.
– Когда у тебя был первый приступ головной боли?
– По пути домой. Но когда я вернулась, то вздремнула, и мне стало лучше. – Лили поставила бутылку обратно на стол и наклонилась, чтобы поднять книги с пола и положить их обратно в сумку.
– Ясно.
Шейд протянул ей одну из книг, бросив на нее задумчивый взгляд, который она не поняла. Сунув книгу в сумку, она даже не взглянула на нее.
– Головная боль прошла?
– Да. – Лили убрала волосы с бледного лица. Она чувствовала себя глупо из-за того, что потеряла сознание на глазах у Шейда. Создавалось впечатление, что с ней постоянно что-то происходило в его присутствии, и это выставляло ее слабой.
– Может, посмотрим что-нибудь по телевизору, что отвлечет тебя от этих мыслей. – Шейд взял пульт и начал переключать каналы в поисках комедии.
Лили сидела на диване и смотрела на экран, пока фильм, наконец, не втянул ее в свой глупый сюжет. И час спустя, когда комедия уже закончилась, она все еще смеялась.
Лили потянулась, зевая.
– Иди спать, Лили. – Дружелюбный человек, который сидел рядом и делился с ней своими историями о путешествиях исчез, а на его место вновь вернулся замкнутый мужчина, каким она его знала.
– Я устала. Спасибо за ужин, Шейд. – Лили ожидала, что он встанет и уйдет.
– Иди в кровать, Лили. Я буду спать на диване.
– Тебе совсем не нужно оставаться, – возразила она.
– Лишь час назад ты потеряла сознание. Я не уйду, если только ты не хочешь, чтобы я позвонил Бет и Рейзеру. Уверен, они вернутся домой.
– Я не ребенок, с которым ты нянчишься и нужно вызвать родителей домой, так как тому стало плохо, – сердито огрызнулась Лили. – Я в полном порядке.
– Нет, Лили. Ты не в порядке. Люди, которые в порядке, не падают носом вниз в журнальный столик. Если бы меня здесь не было, ты бы могла вновь ударится головой, и никто бы не узнал об этом, пока Бет не вернулась бы домой и не нашла тебя утром.
Лили стиснула зубы. Она знала, что он только и ждал, чтобы высказать ей все это.
– Шейд, сейчас я в порядке, – повторила свои слова Лили в надежде, что на этот раз он поверит ей.
– Лили, сейчас же отправляйся в кровать. Я закрою дверь. Я даже буду джентльменом и утром уйду до возвращения Бет и Рейзера.
По выражению его лица Лили поняла, что он не собирается никуда уходить.
– Ладно. Если хочешь спать на диване, пожалуйста, – бросила, разозлившись, Лили и ушла, слыша его насмешливый хохот, поднимаясь по лестнице.
Она вошла в свою спальню и хлопнула дверью, от чего ей тут же стало стыдно. Она никогда не закатывала истерик и не собиралась из-за этого упрямого человека начинать сейчас.
Оставив включенным свет в ванной комнате, девушка легла в кровать, свернулась калачиком и натянула на себя одеяло, хотя в спальне было тепло; она была слишком сонной, чтобы встать и понизить температуру на кондиционере. Еще с тех времен, когда Лили переехала жить к приемным родителям и Бет, ложась спать, она всегда забиралась под одеяло.
Как только эта мысль пришла в голову, Лили представила себе воображаемую дверь, которая запирала все мысли о ее прошлой жизни. Этому трюку она научилась, будучи еще маленькой девочкой, и пользовалась им до сих пор, чтобы блокировать все эти воспоминания.
Она злилась, когда все относились к ней, как к ребенку, но все равно использовала детские уловки, не подпуская к себе негативные эмоции вместо того, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Просто она не хотела вспоминать то, что было заперто за этой дверью. Она боролась со своими страхами и тревогами каждый день, боясь, что скрытое за воображаемой дверью лишит ее тех остатков здравомыслия, что у нее остались.
***
Следующим утром она проснулась вся в поту в прилипшей к телу пижаме. Девушка приняла душ и вымыла голову, наслаждаясь ощущением прохладной воды на ее разгоряченной коже. Обсохнув, она надела красивый розовый сарафан с короткими рукавчиками. Лили предпочитала платья джинсам. Ей нравилось, как они свободно ощущались на теле, в отличии от более обегающих нарядов, которые выбирали женщины ее возраста.
Подойдя к кровати, она стянула простыни, затем аккуратно застелила свежим бельем. Она собрала грязную постель с пола и понесла вниз, надеясь, что Шейд сдержал свое слово и ушел.
Спускаясь по лестнице, в гостиной она увидела Бет и Рейзера за утренним кофе.
– Доброе утро, – жизнерадостно поприветствовала их Лили.
– Доброе утро, – ответили ей оба.
– Тебе приготовить завтрак? – спросила Бет, начиная вставать.
– Нет, спасибо. Через минутку я налью себе чашку кофе.
Но, прежде чем налить себе напиток, она направилась через кухню в прачечную и загрузила белье в стиральную машину.
– Вы хорошо вчера повеселились? – спросила Лили, аккуратно, чтобы не пролить кофе, опускаясь в кресло.
– Да, – ответила Бет. Лили удивилась румянцу, покрывшему лицо Бет, но решила промолчать. – Чем ты занималась вечером? – спросила Бет.
– Немного почитала, посмотрела телевизор и легла спать. – Лили наблюдала за мимикой сестры, пытаясь определить, рассказал ли им Шейд про ее обморок, но по обычному выражению на лице Бет, решила, что все-таки он промолчал.
– Есть планы на сегодня? – спросила Бет.
– Нет. Я думала просто убраться в доме.
– Я помогу, – предложила свою помощь Бет.
Рейзер встал со своего места:
– Пока вы убираетесь, я покошу газон, а после приготовлю несколько гамбургеров на гриле.
– Звучит, как отличный план, – улыбаясь, Лили поднялась на ноги.
Им удалось закончить с большей частью уборки до того, как Рейзер приготовил обед. Остаток дня они занимались домашними делами, а потом отдыхали. Лили нравилось проводить время с Бет и ее мужем. Она прекрасно понимала, что не за горами тот момент, когда это время уйдет навсегда.
– Что-то не так? – Бет остановилась, прекращая складывать тарелки в посудомойку.
– Нет, ничего, – улыбнулась Лили. – Я просто думала о том, как все меняется. В декабре я закончу колледж, и твой дом будет достроен. Наверное, я уже начинаю скучать по вам, ребята.
– Лили.
Лили взяла сестру за руку, когда у той появились слезы в глазах:
– Бет, я не хотела расстраивать тебя.
– Я не хочу, чтобы ты уезжала из Трипоинта.
– Я еще не решила, что буду делать. Все зависит от того, где мне предложат работу. Когда-то ты не хотела, чтобы я довольствовалась лишь Трипоинтом.
Они обе понимали, что шансы найти работу социальным работником в Трипоинте ничтожно малы. Это был маленький округ, и свободные вакансии появлялись редко.
– Пообещай мне, что не будешь спешить с решением, если тебе предложат работу где-то в другом месте?
– Обещаю. Я предпочла бы остаться в Трипоинте, – решив немного разрядить атмосферу, Лили добавила, – но сначала я должна найти своего ковбоя и уговорить его вернуться со мной. Пенни любит Техас. Я думаю навестить ее после Рождества. Турне группы, с которой она работает, начнется только в феврале.
– Звучит здорово, – сказала Бет, заканчивая загружать посудомоечную машину.
– Я тоже так думаю. Возможно, мне стоит изменить свое мнение и нацелиться на рокера вместо ковбоя.
***
На следующее день, наслаждаясь прекрасным летним утром, они направились в церковь. Лили шла рука об руку с Бет, за ними следовал Рейзер. В церкви они разместились таким образом, что Бет оказалась посередине. Многие из «Последних Всадников» стали ходить в церковь. Вайпер присоединился к Уинтер, сидящей на одной скамье вместе с Эви, Джуэлл и Блисс в первых рядах. Не то чтобы это имело значение, но Лили было интересно, сколько членов байкерского клуба регулярно посещают службу. Она была абсолютно счастлива, что этот клуб приходит в ее церковь.
Однако Шейд никогда не присутствовал. Лили отмахнулась от дальнейших размышлений о нем. Она заметила, что с тех пор, как стала с ним работать и разделять обеденные перерывы каждый день, ее мысли все чаще возвращались к нему. Девушка перевела взгляд на женщин из «Последних Всадников», гадая, какого рода отношения его с ними связывают, и с кем из них у него была связь. Лили никогда не задавала Бет никаких вопросов о «Последних Всадниках». Ранее, когда у Бет только начали завязываться серьезные отношения с Рейзером, она затрагивала эту тему, но сестра каждый раз избегала обсуждений и разговоров об определенных членах клуба и их отношениях. Лили бросила эту затею, потому что была не из тех, кто вторгается в чужую личную жизнь, к тому же не желая вопросов относительно своей.
После службы они остановились поговорить с пастором Дином, который стоял у входа в церковь. Лили жизнерадостно улыбнулась ему. Он был прекрасным пастором, который занял место ее отца, после его смерти несколько лет назад.
– Лили, как ты себя чувствуешь этим замечательным утром? – поприветствовал он ее.
– Просто отлично, пастор Дин. Мне понравилась ваша проповедь.
– Спасибо. Я хотел бы попросить тебя об одной услуге. Несколько прихожан сделали пожертвования, которые я сложил в подвал. Так как там есть отдельный вход, я подумал, что если смогу найти пару добровольцев для очистки подвала и рассортировки предметов пожертвования, то можно было бы открыть это место для людей, которым нужна наша помощь.
– Мне кажется это замечательная идея. Я была бы рада помочь, – предложила Лили.
– Я был бы очень признателен тебе. Рэйчел вызвалась помочь в следующую субботу. Ты сможешь в этот день? – спросил пастор Дин.
– Да, – с готовностью согласилась Лили.
– Я могла бы тоже помочь, – Бет присоединилась к их разговору.
– Думаю, пока будет достаточно Рэйчел и Лили, но спасибо, что предложила помощь. Если для них это будет слишком большая нагрузка, я тебе позвоню.
– А, ну хорошо.
Пастор Дин тепло улыбнулся ей:
– Бет, у тебя и так много работы, связанной с нашей продовольственной программой помощи. Мне кажется, что это и без того достаточный вклад.
– Действительно, я довольно-таки занята. А я обещала Рейзеру, что не буду браться за что-то новое, пока мы не переедем в наш новый дом, – рассмеялась Бет.
– Я абсолютно уверен, что ты сможешь достигнуть всего, к чему стремишься, Бет.
Лили наблюдала за тем, как Бет широко улыбнулась пастору Дину в ответ. Стоя в лучах солнца, сестра была такой красивой с ее пшеничными блестящими локонами и в светлом платье с огуречным принтом. Она была похожа на ангела. Лили отвернулась, ее взгляд потускнел из-за страданий.
«Не то, что я со своими демонами, которые постоянно преследуют мой разум», – подумала она про себя.
Пытаясь отогнать от себя эти эмоции, Лили вышла на тротуар и стала ждать Бет с Рейзером. Она перевела взгляд на закусочную через дорогу и увидела несколько мотоциклов, припаркованных рядом.
– Готова? – спросила Бет, подойдя к ней.
– Я не пойду сегодня с вами. Думаю, пойду домой. Я не очень голодна. – Она была не в настроение идти на обед и наблюдать, как все вокруг следят за тем, что говорят в ее присутствии.
– Все нормально. Я пойду с тобой, а позже что-нибудь нам приготовлю, – сказала Бет.
– Не говори глупостей. Иди, пообедай. Бет, я справлюсь и смогу провести этот час самостоятельно.
Бет колебалась.
– Ладно. Тогда, скоро увидимся.
Лили улыбнулась и поцеловала свою обеспокоенную сестру:
– Ты слишком сильно переживаешь.
Уходя, Лили помахала всем на прощанье, и пошла вдоль тротуара домой. Это было действительно прекрасное утро, и Лили наслаждалась прогулкой по дороге, обсаженной деревьями. Они всегда ходили в церковь пешком, а после обедали в закусочной. Члены «Последних Всадников», которые не присутствовали в церкви, присоединялись к ним позже. Она заметила мотоцикл Шейда на стоянке, и знала, что он будет ждать внутри, вместе с Трейном и Райдером. Этой троице следовало бы ходить в церковь чаще, чем всем остальным. Судя по тому, как вели себя ее подруги, эти трое не давали скучать женской половине населения.
Кое-кто из ее подружек по старшей школе, которые все еще жили в Трипоинте, постоянно говорили о том, какими красавчиками те были. Девушки даже пытались использовать Лили, чтобы познакомиться с ними. А когда поняли, что Лили не собирается этого делать, они нашли другой способ. Некоторые даже преуспели в этом, не в силах скрыть своего ликования, чтобы не похвастаться перед другими. Однако, когда их спрашивали, как это было, на их лицах появлялось загадочное выражение, и они сразу меняли тему разговора.
Лили не была дурой. Не нужно было иметь особого ума, чтобы догадаться, что у клуба есть правило относительно неразглашения происходящего в его стенах. Лили вновь пришлось подавить обиду. Ей казалось, что с каждым днем они с Бет все больше и больше отдаляются друг от друга.
Отмахнувшись от очередных беспокойных мыслей, она свернула на свою улицу. Всякий раз, когда она видела свой дом, это вызывало в ней чувство возвращения домой.
Пока Лили шла, у нее появилось ощущение, будто за ней кто-то наблюдает. Она посмотрела вокруг и никого не заметила, но неосознанно ускорила шаг, сама не зная почему. Холодок пробежал по ее спине, а руки покрылись мурашками.
К счастью, она добралась до своего дома, быстро поднялась по двум ступенькам к входной двери, и вставила ключ в замочную скважину. Оказавшись внутри, она закрыла ее за собой и отступила на шаг, уставившись на закрытую дверь.
Потребовалось несколько минут, чтобы тишина дома успокоила ее нервы, и тогда она почувствовала себя глупо из-за того, что слишком остро отреагировала.
Поставив сумочку на столик у двери, она решила для себя, что возможно, это не такая уж и плохая идея позволить Шейду обучить ее паре приемов самозащиты.
Глава 3
Лили въехала на стоянку «Последних Всадников». Паркуя свою машину, девушка заметила Трейна, разговаривающего с Кейли. Та была сестрой ее подруги по старшей школе, Миранды. А Миранда переживала за свою сестру с тех пор, как та развелась со своим школьным возлюбленным. Кейли поймала мужа на измене, и с тех пор пыталась сравнять счет.
Лили было очень жаль Кейли. Она не знала девушку достаточно хорошо, но все еще помнила те страдания, через которые прошла Бет, поймав Рейзера на измене.
Лили припарковала машину и вышла. Ей пришлось пройти мимо этих двоих, чтобы подойти к двери фабрики.
– Доброе утро, Кейли, Трейн.
– Привет, Лили, – нахмурившись, Кейли посмотрела на нее.
– Доброе утро, Лили, – кивнул ей Трейн.
Из всех «Последних Всадников» Лили знала Трейна меньше всех. Она находилась рядом с ним так же часто, как и с другими, но он просто был самым молчаливым.
Лили продолжила свой путь на фабрику, на секунду замешкавшись, когда увидела в дверном проеме Шейда, придерживающего для нее дверь.
– Доброе утро, Шейд, – улыбнулась ему Лили.
– Лили. – Он посмотрел на нее и перевел взгляд через ее плечо на Кейли и Трейна.
Не останавливаясь, Лили прошмыгнула мимо него внутрь, чтобы приступить к работе. Заказы уже висели на доске. Она задержалась на минуту просмотреть, что необходимо выполнить, а затем выбрала из них два самых больших.
– Оставишь для меня один? – спросил Хардин позади нее.
Лили рассмеялась, отходя в сторону:
– Могла бы, если бы ты не был таким медлительным, – пошутила она над молодым парнем. Она познакомилась с ним, начав работать на «Последних Всадников».
Хардин снял один из заказов с доски.
– Почему бы тебе не занять одно из рабочих мест рядом со мной, и я бы показал тебе, как это делается.
Ответ Лили был прерван раздраженным голосом Шейда:
– Рабочее место Лили там, где я ее поставил, а твоим местом станет биржа труда, если не займешься делом.
Грубое замечание Шейда разозлило Лили, но, когда он глянул на нее, она быстро подавила в себе какое-либо желание возражать в ответ. Она не станет использовать свое родство с Бет, чтобы высказать ему все, что могла бы. По сути, он являлся ее начальником, и она должна была следить за тем, что говорит. Однако это не помешало ей укоризненно посмотреть на него, когда Хардин поспешил к своему рабочему месту.
– И не смотри на меня так, Лили. Он заслужил это. Приступай к работе.
Обеденный перерыв наступил быстрее, чем ей хотелось бы. Сегодня обед принесла Блисс. Лили продолжала работать, надеясь, что не услышит своего имени. Блисс провела в кабинете Шейда несколько минут, затем оба вышли. Привлекательная девушка с короткими светлыми волосами соблазнительно улыбнулась ему и, перед тем как уйти, помахала ей. Лили помахала в ответ.
Она все никак не могла понять, с кем из «Последних Всадников» состояла в отношениях Блисс. Одно время Лили подозревала, что именно с ней Рейзер изменил Бет, но сама Бет никогда не подтверждала и не опровергала этого. Лили догадывалась, что сестра просто не хотела, чтобы она была настроена против любой из этих женщин. Да и Лили была рада этому незнанию. Она не уверена, что не затаила бы злобу, увидев своими глазами, какую боль это причинило Бет.
– Лили.
Она отставила коробку, которую собирала и направилась в офис Шейда. Сжав по бокам руки в кулаки, она твердо решила: сегодня именно тот день, когда она прекратит обедать с ним в его кабинете.
От внимания девушки не ускользнул испытывающий взгляд, брошенный в ее сторону Хардином и еще несколькими работниками, когда она входила в кабинет Шейда.
Пока он закрывал дверь, она заняла место за его столом. Он вернулся на свое и протянул ей один из контейнеров с салатом с курицей-гриль. Лили быстро поглощала свой обед, желая побыстрее покончить с этим, чтобы убраться из его кабинета.
– К чему такая спешка? – спросил Шейд.
Лили смущенно закончила жевать. Он никогда ничего не упускал из виду. Она решила перестать ходить вокруг да около, что все равно не работало:
– Мне кажется, будет лучше, если я буду обедать со всеми остальными, – вновь тактично начала Лили.
– Нет.
Шейд откусил очередной кусок от своей порции, тогда как Лили сидела в ошеломлении. Она только что заявила ему, что не хочет обедать с ним. Девушка была застигнута врасплох его резким отказом, и не знала, как выразиться еще конкретнее, кроме как начать грубить, чего точно не хотела делать в отношении него.
– Но…
– Ты принесла сменную одежду? – спросил он, глядя на ее розовое платье. И Лили почувствовала, что краснеет, когда его взгляд задержался на крошечных пуговках спереди.
– Да.
Шейд продолжал обедать. Лили в свою очередь начала есть медленнее, обдумывая выход их этой нелепой ситуации.
– Почему ты вчера не пришла на ланч в закусочную?
– Я была не голодна, – огрызнулась Лили.
Суровый рот Шейда дернулся в усмешке:
– Если бы ты не обедала здесь, что бы ты делала в свой перерыв, Лили?
– Я бы обедала снаружи вместе с остальными работниками, – честно ответила она.
– Тебе не нужно обедать с ними. Ты сдружишься с ними, и они начнут пользоваться этим в своих интересах.
– Это просто смешно.
– Разве? Им всем известно, что твоя сестра замужем за одним из владельцев фабрики.
Лили молча доела свой салат, придя к выводу, что ей не выиграть этот спор с Шейдом.
– Я бы никогда не стала использовать свои отношения с Рейзером.
– Считаю, что тебе лучше не ставить себя в такое положение. Неужели так сложно составить мне компанию за обедом?
– Я не думаю, что ты испытываешь недостаток в компании, Шейд, – иронично подразнила его Лили, поднимаясь на ноги.
– Правда, с чего ты это взяла? – он впился взглядом в ее глаза.
– Я почти уверена, что любой из «Последних Всадников» присоединился бы к тебе за обедом, не говоря о некоторых женщинах, которые работают здесь. Кое-кто из них интересовались тобой. Они постоянно спрашивают меня, встречаешься ли ты с кем-то.
– Скажи им, чтобы не лезли не в свое дело.
Лили рассмеялась над его раздраженным выражением лица. Открыв дверь, она обернулась:
– Я не могу сделать этого, Шейд. Я бы не стала полагаться на мои отношения с тобой, чтобы говорить за тебя.
Она закрыла за собой дверь, прежде чем он успел что-нибудь ответить. На этот раз девушка действительно почувствовала, что последнее слово осталось за ней.
***
Лили упорно трудилась весь день, сделав лишь один короткий перерыв, выйдя на улицу, чтобы подышать свежим воздухом и выпить бутилированного чаю.
Вскоре на улицу вышел и Хардин. Они стояли и непринужденно болтали.
– Почему это вы двое так долго прохлаждаетесь? – спросила Джорджия, подходя к ним.
Не единожды Лили пыталась найти общий язык с приближающейся к ним женщиной, но та делала это крайне затруднительным. Ее назначили управляющей производственным залом, и она начала использовать свою власть, чтобы запугивать остальных. Лили стала замечать, что эта дама неоправданно цепляется к тем, кто ей не нравится, придирается к их работе и часто заставляет переделывать заказы.
– Еще и пятнадцати минут не прошло, – ответил Хардин, перестав улыбаться.
Прищурившись, Джорджия уставилась на парня:
– Если флирт значит для тебя больше, чем работа, тогда продолжай настраивать Шейда против себя, – огрызнулась она, кивнув головой в сторону Шейда. Тот разговаривал с Райдером, который возился с мотоциклом одного из братьев. Не сказав больше ни слова, Джорджия развернулась на каблуках и вернулась обратно на фабрику.
Хардин посмотрел в сторону Шейда, не сводящего с них взгляда, а затем обернулся обратно к Лили:
– Если между вами двумя что-то происходит, было бы неплохо узнать об этом. Уже дважды за сегодняшний день моя работа находилась под угрозой из-за того, что я разговаривал с тобой.
Лили отрицательно покачала головой:
– Он просто друг семьи, вот и все. Моя сестра замужем за его другом.
– Ну, ясно.
– Вот так вот. – И Лили выбросила бутылку в корзину для мусора.
– В таком случае, не хочешь сходить со мной в кино в эти выходные?
Лили помедлила. Ей нравился Хардин, но поощрять его на что-либо большее она не собиралась:
– Я очень занята по выходным, но все равно спасибо за приглашение.
– А я и не думал, что ты согласишься, но решил все равно попробовать, – улыбнулся он, придерживая для нее дверь.
Они вернулись к работе, и остаток дня прошел быстро.
– Увидимся завтра, Лили, – попрощался Хардин, направляясь к выходу.
– Хардин, зайди ко мне в кабинет. – Шейд стоят в дверном проеме, держа дверь открытой. Парень бросил взгляд на Лили, перед тем как направиться в офис, после чего Шейд закрыл за ними дверь.
Лили привела в порядок рабочее место и в тот момент, когда положила последнюю упаковку в тележку, из кабинета Шейда вышел Хардин. Дружелюбие сошло с его лица, и выглядел он очень бледным.
– Все в порядке? – спросила Лили.
Не ответив, Хардин прошел мимо и покинул здание. В то же время Шейд вышел из кабинета.
– Все в порядке? – на этот раз она задала этот вопрос Шейду.
– Все хорошо, – ответил Шейд со своим обычным невозмутимым выражением лица.
– Почему Хардин расстроен?
– Это не твое дело, – и прежде, чем Лили успела бы спросить еще что-то еще, Шейд добавил, – но я все равно скажу тебе. Я его повысил. Нам нужен еще один водитель, так что теперь он будет работать на грузовиках.
Лили посмотрела в окно как раз, когда Хардин выезжал с парковки.
– Он, кажется, не очень-то рад своему повышению.
– Уверен, что нет, – мрачно подтвердил он. – Ты готова?
Лили кивнула, а затем последовала за ним на улицу.
– Мне нужно взять вещи.
Шейд подождал у лестницы, пока она брала маленькую дорожную сумку с заднего сиденья машины.
– Где мы будем тренироваться? – полюбопытствовала Лили, вернувшись к нему.
– В спортзале подвала.
Шейд направился к дому по дорожке вдоль стены клуба, которую проложили специально для Уинтер, чтобы той было проще подниматься, не используя ступеньки. Им понадобилось пару месяцев, чтобы залить ее. Она вела вокруг дома к задней двери.
Лили была в клубе только один раз, когда Уинтер выходила замуж за Вайпера – президента «Последних Всадников».
Вместо того чтобы войти через дверь, ведущую на кухню, Шейд открыл другую, сбоку дома, которая, как оказалось, привела в помещение вроде подвала, где и находился полноценный спортивный зал.
Девушка с любопытством огляделась вокруг. Когда она только начала работать на фабрике, Бет предупредила, что для нее существует определенное правило: ей нельзя заходить в клубный дом. Лили это конечно задело, но скрывая обиду, она согласилась. Бет объяснила это тем, что мужчины иногда любят выпивать в течение дня, и им не хотелось бы расстроить ее, если она вдруг случайно зайдет в этот момент. Лили согласилась с этим, не желая доставлять неприятности сестре, так как именно через Рейзера той удалость обеспечить ее работой.
Большое помещение было оборудовано тренажерами, по центу установлен шест, подобный тому, что Лили использовала на своих уроках танцев в колледже. Кроме того, нашлось место для огромного дивана и телевизора с плоским экраном.








