412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейми Бигли » Крах Шейда (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Крах Шейда (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:58

Текст книги "Крах Шейда (ЛП)"


Автор книги: Джейми Бигли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

Глава 12

Ожидая возвращения Бет и Рейзера, Лили только села ужинать, как они вошли в дверь. Можно сказать они не удивились, увидев ее, что не стало для нее сюрпризом.

Присоединившись к ней, Бет расспрашивала ее про учебу. Лили отвечала на вопросы сестры, но продолжала удерживать барьер между ними. Точно также она вела себя и с Рейзером.

В то время как Бет старалась быть излишне дружелюбной, Рейзер и не пытался скрыть свою злость на нее. Лили не обижалась на него за это. Было очевидно, что Бет страдает. Просто Лили пока не могла пойти ей навстречу.

После ужина Лили поднялась и начала убирать со стола.

– Я помогу.

– Я справлюсь. Иди собирайся.

Бет заглянула сестре в глаза, а Рейзер обхватил ее за плечи.

– Иди, Бет. Нет причин сидеть дома и умирать от скуки. К тому же мне нужно готовиться к тесту.

– Я не хочу идти, – сказала Бет.

Лили вздохнула, не обращая внимания на гневный взгляд Рейзера. Это было между ней и Бет, и хоть он и злился, они должны были сами решить эту проблему.

Лили присела обратно за стол напротив пары, собираясь сделать то, на что не была способна еще несколько недель назад. Ее улегшиеся эмоции позволили отстранено обсудить эту ситуацию.

– Бет, тебе нравится быть частью «Последних Всадников» и их образа жизни. Это твое личное дело. Тоже самое я пыталась сказать и Миранде о Кейли. Ты вообще не должна принимать во внимание, что я думаю или чувствую, когда это именно то, что ты хочешь делать.

– Лили…

– Я больше не ребенок. Мне нужно стать более самостоятельной без тебя, как и тебе без меня. – Она потянулась пальцами к резинке на запястье.

Пара ничего не ответила, просто слушала.

– Думаю будет лучше, после того как вы достроите свой дом, продать этот, а деньги оставите себе. У меня есть несколько вакансий, куда я могу отправить заявку, и достаточно денег, накопленных этим летом, чтобы снять квартиру.

– Милая, я не буду продавать твой дом, – твердо сказала Бет.

– Это не мой дом, а твой. Ты работала и выплатила долг наших родителей. Ты платила за этот дом. Он твой.

– Он наш.

Лили покачала головой, вставая.

– У меня нет дома.

– Ты намерено пытаешься причинить ей боль? – рявкнул Рейзер.

– Я не пытаясь причинить Бет боль. Я пытаясь освободить ее.

Лили поднялась по лестнице наверх, оставив парочку смотреть друг на друга.

Когда позже она спустилась вниз, чтобы позаниматься, Бет и Рейзер все еще были дома, несмотря на возражения Лили. Она заставила себя остаться внизу, сев заниматься за кухонным столом. Она не хотела, чтобы они думали, будто она их избегает.

Ей было трудно сосредоточиться, так как она думала о Шейде в клубе. Она постояло теребила резинку на запястье, когда ее мысли непроизвольно возвращались к нему.

Сдавшись, наконец, она пожелала им спокойно ночи и отправилась спать.

На следующее утро она оделась и ушла прежде, чем Бет и Рейзер проснулись. Она оставила записку, написав, что ушла в церковь.

Лили пришла слишком рано, и Рэйчел еще не появилась. Лили почувствовала вину, увидев каких успехов Рэйчел добилась в сортировке пожертвований без нее.

Она начала разбирать коробки, и ей удалось освободить несколько из них, перед тем как услышала, что вошла Рэйчел.

– Ну, здравствуй, Лили.

– Привет, Рэйчел. – Лили улыбнулась без привычной ей теплоты.

– Я рада, что ты здесь. Я не имею ничего против работы, но разговаривать с самой собой не очень весело.

– Прости, что оставила тебя в затруднительном положение. Мне следовало поговорить с пастором Дином и договориться, чтобы меня кто-то заменил.

Рэйчел с любопытством посмотрела на нее.

– Бет сказала, что ты вернулась в колледж и предложила помощь, но я отказалась. Она и так занята. Пастор Дин предложил найти кого-то еще, но я очень боялась того, кем он тебя заменит. – Рэйчел вздрогнула в притворном ужасе.

Лили не могла винить ее. С некоторыми женщинами из церкви было трудно находится рядом несколько часов подряд.

– Но сегодня я здесь, – сказала Лили, стараясь придать своему голосу энтузиазм.

Следующие несколько часов они работали без перерыва, затем отправились в закусочную на обед. После короткого перерыва они вернулись к работе.

– Как дела в колледже?

– Все хорошо, – ответила Лили, открывая коробку с одеждой.

– Я думала ты решила остаться дома на последний семестр?

– Я передумала, – ответила Лили.

– Вы с Бет поссорились? – удивлено спросила Рэйчел.

– Не совсем.

– Извини. Кажется, я все время лезу не в свое дело. Мне нужно научиться не совать нос в чужие дела.

– Нет, это вовсе не так. Я просто решила остаться в колледже и дать Рейзеру и Бет время побыть наедине, которое им было необходимо. Я уверена, что им надоедает, когда я все время рядом. – Иногда правду было труднее всего принять, когда она касалась тебя самого.

– Не думаю, что Бет так считает. Когда тебя нет, она скучает по тебе. Я видела ее на прошлой неделе, и она выглядела ужасно, и ты, кстати, не лучше. Я вижу, что ты похудела, – беспокойство Рэйчел за обеих сестер было очевидным.

– Я приспособлюсь, – Лили отмахнулась от собственных чувств.

У Бет был целый клуб друзей и муж. Ей было лучше, если бы Лили не была так зависима от ее времени и финансов.

– Уверена, что так и будет, – с сомнением сказала Рэйчел, а затем продолжила разговор о том, что ей не помешало бы немного отделится от братьев. – Я хочу снять квартиру в городе, но они продолжают меня отговаривать.

Братья Рэйчел очень сильно опекали ее.

– Полагаю ты не заберешь одного из них с моих рук, – умоляла Рэйчел. – Все трое все еще одиноки, – напомнила она Лили.

Лили рассмеялась и покачала головой:

– Оу, мне нравится Холли. Возможно, я смогу убедить ее.

Оставшуюся часть дня они продолжили подбирать возможную пару для ее братьев, при этом упорно разбирая коробки.

Лили пила воду, когда Рэйчел предложила неожиданный вариант:

– Бракоразводный процесс сестры Миранды подошел к концу. Я могу представить ее рядом с Гриром.

Лили подавилась водой, и Рэйчел похлопала ее по спине.

– Мне кажется Кейли с кем-то встречается, – сказала ей Лили.

– Черт. И с кем?

– С одним из «Последних Всадников», – ответила Лили, молясь, чтобы Рэйчел не продолжала этот разговор.

– Правда? И с которым из них?

Лили сделала все возможно, чтобы не сказать «со всеми», вместо этого она ответила, как подобает леди:

– Не уверена с кем именно.

– Может быть это у них несерьезно?

– Думаю, что там все довольно серьезно, – ответила Лили через стиснутые зубы.

– О, хорошо. Как насчет…

Лили погрузилась в собственные мысли, потеряв нить разговора, пока в ее голове проносились видения Шейда вместе с Кейли.

– Лили, с тобой все в порядке? Ты просто побледнела, как призрак, – спросила Рэйчел, потянувшись, чтобы прикоснуться к ней.

– Я в порядке, – наклонившись, она подняла коробку и отошла от Рэйчел прежде, чем та успела коснуться ее.

В конце дня Лили сказала Рэйчел, что они увидятся через неделю, и направилась домой, отказавшись от предложения Рэйчел подвезти ее.

Она только начала переходить дорогу, чтобы попасть в свой квартал, когда раздался громкий визг шин, и Лили застыла на месте, в тот момент, как на нее мчался черный автомобиль. В следующее мгновение она полетела в сторону, когда кто-то оттолкнул ее. Она лежала на тротуаре, сбитая с ног с горящими ладонями и коленками. Она обернулась и увидела, что машина неслась на огромной скорости вниз по дороге, а потом повернула.

– Ублюдок.

Лили в шоке уставилась на ругнувшегося человека, который спас ей жизнь.

– Лили, ты в порядке? – голос пастора Дина звучал совсем не так, как по воскресеньям в церкви, а суровое выражение лица совсем не было похоже на то приветливое, что она привыкла видеть.

– Кажется да, – ответила она, принимая его руку, и, шатаясь, поднялась на ноги.

Затем он помог ей выйти на тротуар, подобрав ее сумку с середины дороги.

– Кто бы ни был в той машине, он ехал так быстро, что я даже не заметила его, когда начала переходить дорогу.

– Это потому что он стоял припаркованный, – мрачно ответил Пастор Дин. – Я выходил из дома мистера Айзека, когда увидел, что машина не собирается останавливаться.

– Может быть у них отказали тормоза?

– Нет. Я видел, как загорелись стоп-сигналы сзади, когда они притормозили на повороте.

– Я уверена, что тогда это просто был кто-то из любителей покататься. В любом случае, это не имеет значения. Все закончилось, и никто не пострадал.

– Твои руки и коленки выглядят очень даже разбитыми, – опроверг ее утверждение пастор Дин.

– Я пойду домой и нанесу немного антисептика, – пообещала Лили, прикоснувшись к его пиджаку кончиками пальцев, не желая испачкать его кровью.

– Спасибо. Если бы вы не отреагировали так быстро, все могло бы быть гораздо хуже.

– Именно об этом я и беспокоюсь, – сказал пастор Дин, все еще продолжая сканировать опустевшую улицу.

– Не стоит. Неприятности случаются, и они всегда находят меня, – с горечью сказала Лили.

– Будь начеку, Лили, – предупредил пастор Дин.

– Я уверена, что в этом не было ничего серьезного, – беспечно ответила Лили. – Увидимся завтра в церкви.

– Доброй ночи, Лили.

Лили направилась в сторону дома, игнорируя жгучую боль на коленках и ладонях. Когда она открыла дверь, то оглянулась на улицу и увидела, что пастор Дин все еще наблюдает за ней. Она помахала ему рукой, перед тем как войти внутрь и закрыть за собой дверь.

Она поднялась к себе в комнату и аккуратно смыла грязь с ладоней и колен. Затем она нанесла антисептик на колени и обернула их бинтом. Руки она оставила незабинтованными, не желая привлекать внимание к ним. Она надела спортивный штаны и свободную толстовку, чувствуя, что ее знобит. Расчесав волосы, она заплела их в косу, желая на какое-то время сбросить лишний вес с себя. У нее назревал очередной приступ мигрени.

Решив приготовить легкий ужин, она спустилась вниз и достала телефон из своей сумочке. Бет написала, что мисс Лэнгли заболела, и они с Рейзером везут ее в больницу. И она не знает, когда они вернутся.

Лили пожала плечами. В любом случае ей не очень хотелось провести еще один неловкий вечер в компании Бет и Рейзера. Она пошла на кухню, где приготовила себе суп и сэндвич с жаренным сыром.

Она наливала суп в тарелку, когда почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Это было то же чувство, которое она ощущала несколько раз до этого, и оно ее встревожило.

Подойдя к задней двери, она проверила закрыта ли она, а затем опустила жалюзи.

Решив, что слишком сильно отреагировала, отходя от двери, она увидела, как ручка двери бесшумно повернулась. Если бы она там не стояла, то никогда бы этого не заметила.

Лили тихо вскрикнула, выбегая из кухни, чтобы позвонить Ноксу, когда раздался дверной звонок.

– Кто там? – спросила она, подходя к двери.

«Разве грабитель ответит?» – подумала она неосознанно.

– Шейд.

Гнев заставил ее поспешно открыть дверь.

– В следующий раз сначала подходи к входной двери. Ты напугал меня до полусмерти.

– О чем ты говоришь? – спросил Шейд, заходя внутрь.

– Разве не ты был только что у задней двери? – спросила Лили, и ее страх начал возвращаться при виде выражения его лица.

Значит у задней двери был не он.

– Оставайся здесь.

Шейд направился к задней двери, открыл ее и вышел наружу. Лили осталась там, где была, боясь за Шейда. Должна ли она включить наружный свет для него? Несколько минут она стояла в нерешительности, раздумывая стоит ли звонить Ноксу, но прежде, чем решила, Шейд вернулся с еще более мрачным выражением лица.

– Снаружи кто-то был. Они должно быть скрылись, когда услышали, как мой мотоцикл въехал на подъездную дорожку.

Лили села на диван, прежде чем ее подвели дрожащие колени.

– Мне позвонить Ноксу?

– Я позвоню. – Шейд достал свой телефон и сделал звонок. Поговорив с ним несколько минут, он повесил трубку. – Он уже в пути.

– Кто мог попытаться проникнуть в дом? – спросила Лили.

– Я не знаю, но планирую выяснить это.

Вскоре приехал Нокс. Несколько минут спустя в дверь постучал Кэш, и войдя внутрь, молча слушал рассказ Лили о том, как она готовила ужин и почувствовала, что кто-то наблюдает за ней, после чего решила запереть дверь.

– Ты уверена, что видела, как двигалась дверная ручка?

– Да. По крайне мере, я так думаю. Может я была просто напряжена. Не знаю.

Возможно ли, что это ночь играла с ее зрением? Лили убрала волосы от лица.

– Что случилось с твоей рукой? – резко спросил Шейд.

– Я упала днем, когда возвращалась домой из церкви.

– Как?

– Я переходила улицу, а машина ехала на очень большой скорости. Пастор Дин оттолкнул меня с дороги, я упала и ободрала руки и колени. – Лили пожала плечами.

Мужчины молча посмотрели друг на друга, перед тем как Кэш направился к задней двери.

– Куда он идет? – спросила Лили.

– Все проверить, – ответил ей Нокс. – Я составлю рапорт, а затем сам осмотрюсь, перед тем как вернуться в участок. Я позвоню и сообщу Рейзеру и Бет, что происходит.

– Хорошо, – сказала Лили.

– Шейд? – Нокс повернулся к мужчине с мрачным выражением лица. – Я не думаю, что оставить ее одну хорошая идея.

– Я останусь, пока они не вернутся, – согласился Шейд.

– Хорошо. До скорого. – Нокс вышел за дверь.

– Думаешь они смогут что-то найти?

– Скорее всего нет, но Кэш хорош в этом. Если там что-то можно найти – он это найдет.

Лили кивнула и пошла на кухню, чтобы поставить суп в холодильник. Она заставила себя съесть остывший жареный сыр, когда заметила, что Шейд собирается что-то сказать.

Она поставила грязную посуду в раковину, слишком уставшая, чтобы мыть ее сейчас. Она сделает это завтра утром.

– Иди спать. Ты выглядишь уставшей.

Лили направилась в сторону лестницы.

– Тебе еще не надоило командовать мной? – огрызнулась Лили.

– Нет.

Лили собиралась сказать что-то еще, но в этот момент он приподнял брови и скрестил руки на груди, выжидая.

– Не могу поверить, что я считала тебя джентльменом.

Шейд рассмеялся:

– Я не джентльмен.

– Ясен хрен. – Лили прикрыла рот рукой. – Ты довел меня до ругательств.

– Лили, ругательства – это не самое худшее, чему я тебя научу.

Она побежала верх по ступенькам, слышав за собой его издевательский смех, преследующий ее.

Глава 13

На следующий день Лили спустилась вниз к взволнованным Бет и Рейзеру. Заверив их, что ничего не произошло, кроме легкого испуга, она взяла свою сумку, готовая отправиться в церковь.

Она заметила, что Бет разглядывает ее платье, но ничего не говорит. Лили расправила к низу темное синие платье, недоумевая, что с ним было не так.

– Я подумала, что сегодня мы могли бы поехать в церковь на машине. Потом я отвезла бы тебя в колледж после обеда в закусочной.

– Я возьму свой рюкзак.

Лили поднялась обратно наверх, чтобы взять сумку, пока Рейзер с Бет ждали ее в машине.

В это воскресенье церковь была переполнена. В знак приветствия Лили кивнула Рэйчел и другим прихожанам конгрегации, пока они пробирались к своим местам.

После службы, она коротко пообщалась с пастором Дином, и ушла, прежде чем он успел упомянуть вчерашний инцидент. Ей казалось, что нет необходимости пересказывать его вновь.

Лили боялась идти в закусочную после службы. Если бы была возможность избежать этого, она бы с радостью воспользовалась ею. Ей было очень неловко встретить знакомых ей женщин, которых она видела без одежды, и Кэша с Трейном, которые засветили свои интимные места перед нею. Понадобится много времени, прежде чем она снова почувствует себя комфортно рядом с ними.

После того, как несколько раз посмотрела в обе стороны дороги, расправив плечи, она перешла улицу.

Все уже были там, и Лили заняла место между Даймонд и Бет. Она сидела лицом к двери оживленного ресторана, наблюдая, за обедающими семьями. Внутрь вошел пастор Дин и занял место рядом с семьей Рэйчел.

Лили заказала еду и стала прислушиваться к разговорам, стараясь не встречаться взглядом ни с кем из «Последних Всадников», что было довольно затруднительно, так как Блисс и Эви сидели напротив нее.

– Как дела в колледже? – сочувственно спросила Даймонд.

– Хорошо. Ноксу нравится его новая работа?

– Не думаю, что он может уже сделать выводы. Ему нравится разнимать драки, но он не в восторге от того, что его могут вытащить из кровати в три часа ночи.

Слушая Даймонд, Лили на мгновение встретилась взглядом с Шейдом, пока не отвела взгляд в сторону и не посмотрела на небольшую семью, разместившуюся через несколько столов от них.

Маленькая девочка с темно каштановыми волосами сидела с мамой и папой, официантка ставила тарелки перед ними. Это было воплощением идеальной семейной встречи в воскресный день.

– Мы скучаем по тебе на фабрике. Никто не любит браться за большие заказа, – пожаловалась Эви.

Лили не возражала против выполнения таких заказов, она смотрела на них, как на сложное испытание, в то время как для других это была головная боль.

– Я тоже по этому скучаю, – честно призналась Лили. Работа не давала ей скучать.

Ее взгляд вернулся обратно к столику с семьей. Маленькая девочка подносила напиток к губам, когда сидящий за ней человек задел ее, в результате чего она пролила немного сока из стакана себе на платье. Выражение ужаса, появившегося на ее лице, заставило Лили замереть, и ускорило ее сердцебиение, когда мать сжала губы. Взяв салфетку, она грубыми движениями вытерла платье девочки. На протяжении всего времени, пока мать продолжала совершать свои грубые движения, глаза девочки наполнялись слезами, и она неустанно извинялась перед мамой.

– Лили? – голос Эви заставил ее на мгновение отвести взгляд от стола.

– Даймонд. Пожалуйста, позвони Ноксу, – хриплый голос Лили заставил всех сидящих за столом прекратить разговоры и посмотреть на нее.

Лили потянулась к резинке на запястье, яростно щелкая ней, в висках застучало от тупой головной боли.

Даймонд достала свой телефон, позвонила Ноксу и попросила его прийти в закусочную. Голос Бет, спрашивающий о том, что происходит, был перекрыт громким стуком ее сердца.

Губы маленькой девочки задрожали, когда рука матери исчезла под столом. Ее очевидная боль заставила Лили придвинуться к краю стола, чтобы встать, когда отец девочки резко заговорил с матерью и протянул руку, чтобы успокоить малышку. Это простое движение вызвало у Лили вспышку боли и схватившись за голову, она закричала в агонии. Согнувшись от мучительных спазмов, она сжала голову руками. Казалось, что ее череп лопнет от болезненных вспышек.

– Лили! – закричала Бет, но пути назад не было.

Лили возвела барьер между ними. На этот раз она не могла потянуться за помощью к Бет, как делала это всегда.

Она слепо встала из-за стола, пытаясь убежать от боли, в то время как рука, обхватившая ее за талию, пыталась удержать, но Лили смогла вырваться. Ей нужно было где-то спрятаться, но такого места не было. Она закричала от агонии, которая бушевала в ее голове.

Лили упала на пол, корчась в муках. Она смутно слышала, как несколько человек зовут ее по имени, однако сознание заблокировало все, кроме визуальной двери в голове, норовящей открыться. Она была слишком слаба, чтобы удержать ее закрытой, и тайны, которые она хранила собирались вырваться наружу. Она увидела себя, стоящую перед дверью и удерживающую ее, чтобы не дать той открыться.

– Помогите мне! Помогите! – кричала в ужасе Лили.

Она почувствовала, как ее голову приподняли и положили на чьи-то колени. Лили попыталась вырваться из лап агонии, но не могла. Она была повсюду: вокруг нее, внутри нее и удушала ее.

– Помогите мне! – крики Лили были мучительными, но она не знала, как остановить их. Она слишком боялась, открытия этой двери. Она не могла позволить ей распахнуться.

– Что мне нужно сделать? – раздался голос в ее голове, не принадлежащий ни мужчине, ни женщине.

– Помоги мне закрыть дверь! – закричала Лили.

– Что находится за этой дверью?

– Все. Помоги мне. Она не должна открыться, – всхлипнула Лили, когда дверь немного приоткрылась.

– Я помогаю тебе, Лили. – И она увидела еще одну пару рук, помогающую ей закрыть ее.

Когда дверь была полностью закрыта, она сказала тому, кто помог ей:

– Я должна запереть ее.

Лили закрыла воображаемую дверь на ключ, пока руки удерживали ее закрытой. Заперев ее, она соскользнула вниз по двери и свернулась в клубок, раскачиваясь взад и вперед.

– Все хорошо, Лили. Дверь вновь закрыта, – заверил ее голос.

– Я не могу вспоминать, что за этой дверью, – всхлипнула, раскачиваясь Лили, и пытаясь успокоить себя тем, что теперь все эти воспоминания заперты навсегда.

– Не сегодня, Лили, но скоро, – грустно произнес голос.

– Никогда, – ответила Лили, свернувшись в еще более плотный клубок.

– Скоро, и я помогу. Спи, Лили. Засыпай.

Лили почувствовала, как расслабляется, и успокаивающее тепло разлилось по ее телу.

***

Лили проснулась, повернула голову на мягкой подушке и, перекатившись на бок, неохотно открыла глаза. Закрыла их, потом вновь открыла, не понимая, что видит перед собой. Оглядев комнату, она отметила современную черную мебель. В огромной спальне, в которой она никогда не бывала, лежал темный плотный и дорогой ковер. Сбоку стояли два больших кожаных кресла с журнальным столиком перед ними, телевизор с плоским экраном был установлен в стойке на стене, которую можно было повернуть в сторону кресел или кровати. Маленький холодильник располагался на комоде, а у стены стоял огромный шкаф из темного дерева.

Повернув голову, она увидела зеркальную стену напротив кровати. Оттуда, с огромной кровати королевских размеров, установленной на подиуме, она смотрела на себя, одетую в скромную пижаму на худом теле с бледным лицом. Стена позади кровати тоже была зеркальной. Лили тяжело сглотнула.

Она обернулась и заметила большой комод, на котором ничего не было, и стул, стоящий у кровати. Комната была безупречно чистой. Она не увидела никаких личных вещей, которые могли бы подсказать ей, в чьей комнате она находится.

Дверь в ванную была открыта и внутри горел свет. При виде ванной комнаты, мочевой пузырь Лили наполнил о себе еще сильнее. Откинув мягкое, как шелк, одеяло, она поднялась и спустила ноги с кровати.

Встав на ноги, она почувствовала волну головокружения, но ей удалось медленно дойти до ванной, где она резко остановилась при виде открывшейся роскоши. Внутри была установлена двойная раковина, и все выполнено в темных тонах.

Закрыв дверь, она воспользовалась туалетом. Лили нерешительно умылась с помощью полотенца, оставленного на столе.

Она посмотрела на душ, занимающий практически половину ванной комнаты. Он был облицован черной-серой плиткой, с тремя ступеньками, ведущими вниз в стеклянную кабину. Повсюду установлены различные настенные смесители, а сверху один дождевого типа. Сбоку имелась скамеечка, выложенная плиткой. Это был фантастический душ. Лили не удивилась бы, если в нем присутствовал и объемный звук.

Бросив использованное полотенце в корзину, девушка вышла из ванной и вернулась в спальню, гадая, где же она находится.

Она почти дошла до кровати, когда открылась дверь. Лили не знала, радоваться или бояться при виде этого знакомого лица.

– Где я? – спросила Лили, садясь на край кровати.

– В моей комнате, – ответил Шейд, входя с подносом в руках, и захлопнул за собой дверь. Пройдя по комнате, он поставил поднос на журнальный столик. – Иди поешь.

Лили встала с кровати и подошла к креслу, глядя на поднос с едой.

– Как я… Почему я здесь? – Девушка посмотрела на Шейда, не понимая почему она находится в его комнате.

– Что ты помнишь? – терпеливо спросил Шейд.

Лили опустилась в кресло, стараясь вспомнить, что случилось до того, как она проснулась здесь. Она перебирала в уме воспоминания, пытаясь понять, что было последним.

– Я была в церкви и помогала Рэйчел. – Лили облизнула свои пересохшие губы.

Потянувшись вперед, она взяла бутылку воды, открыла и сделала большой глоток.

Шейд ничего не ответил, когда Лили поставила бутылку обратно на поднос, глядя на него.

– Лили, у тебя был приступ в закусочной в воскресенье после церкви. Это было два дня назад, – мягко пояснил Шейд.

– Приступ? – Лили охватил самый большой ее страх, что она начинает сходить с ума.

– У тебя началась истерика.

– О Боже. Где Бет? Почему я здесь, а не в моей спальне? – спросила Лили, стараясь сохранять спокойствие.

– Тебе пришлось ввести успокоительное, Лили. Доктор посчитал, что будет лучше, если кто-то присмотрит за тобой. Поскольку Бет работает, мы договорились, что пока это лучшее место для тебя.

– Где моя одежда? – спросила Лили. – Я хочу одеться.

– Сначала поешь. Твоя одежда в шкафу и ящиках. Я покажу тебе, когда ты закончишь.

Лили взяла дольку яблока с тарелки и принялась жевать. Проглотив, она добавила:

– После того, как я оденусь мне нужно вернуться в колледж. Ты не мог бы…

– Лили, некоторое время ты побудешь здесь.

Лили покачала головой:

– Я должна закончить обучение.

– Ты закончишь. Бет поговорила с руководством и договорилась, что в связи с чрезвычайной медицинской ситуацией, ты завершишь свое обучение онлайн.

– Но почему я не могу вернуться в колледж?

– Лили, кто-то пытался сбить тебя машиной, затем попытался вломиться в твой дом. Мы считаем, что безопаснее тебе быть там, где мы можем следить за тем, с кем ты общаешься, – Шейд рассказал ей о событиях, которые, как ему казалось, она должна помнить.

– Я могу быть и у себя дома, – сказала Лили, пытаясь вникнуть в то, что он ей рассказывает, и пугаясь того, что не помнит ни одного из этих инцидентов.

Лили взяла тост и откусила кусочек.

– С рабочим графиком Бет – это не получится. Нам нужно выяснить, кто дважды пытался навредить тебе.

– Я просто не могу сидеть взаперти в твоей комнате.

– Ты и не будешь. Ты можешь вернуться работать на фабрике и заканчивать учебу.

– Я не хочу оставаться здесь, в клубе, – возразила Лили.

– Несколько недель не повредят тебе, Лили. К тому времени, мы, вероятно, будем иметь представление о том, кто преследует тебя, и это даст тебе немного времени, чтобы понять, почему ты забыла последние пару дней.

Лили отвела взгляд, не желая признавать, что и не хочет вспоминать.

– Ты знаешь, что спровоцировало у меня тот приступ?

– Да. На самом деле, это Даймонд разобралась. Ты хочешь знать?

– Нет. – Лили встала. – Где моя одежда? Я хочу одеться. Ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим душем? Я могу исползать тот, в другой ванной комнате, он не выглядит таким сложным, как твой.

Шейд улыбнулся на ее попытку пошутить.

– Используй мой. Думаю, ты справишься с ним.

– Отлично. – Она расслабилась, когда он перестал пытаться вернуть ее память.

Шейд открыл одну сторону своего шкафа, показывая ей одежду. Лили отступила назад.

– Это вещи, которые я упаковала, чтобы отдать в церковь. Я купила новую одежду. И собиралась купить еще. – Лили отвернулась, но он крепко обхватил ее за подбородок.

– Те новый тряпки, что ты купила и будут пожертвованы. Они похожи на те, что одевают на похороны: все черное, коричневое и серое. С тех пор, как я знаю тебя, ты носила платья всех цветов радуги. Почему ты внезапно перестала носить цветные вещи?

– Я не знаю, – смущено ответила Лили.

– Нет, Лили, ты знаешь. Есть вещи, которые я пока позволяю тебе скрывать от меня еще некоторое время, но другие – нет.

Лили напряглась, пытаясь освободиться из его хватки.

– Почему темные цвета?

Она упрямо отказывалась отвечать.

– Мы будем стоять здесь весь день, пока ты мне не ответишь.

Лили молчала и потянулась рукой к запястью, чтобы щелкнуть себя красной резинкой. Но на ощупь она не смогла обнаружить ее, однако он не дал ей глянуть вниз на запястье, удерживая за подбородок, тем самым, заставляя смотреть на него.

– Я снял ее, – при виде ужаса на ее лице, он добавил раньше, чем она успела спросить, – я верну ее при двух условиях.

– Каких? – Ей нужна была ее резинка.

– Ты должна мне рассказать об одежде, а второе: каждый раз, когда ты щелкнешь резинкой, ты должна будешь сказать мне почему, если я рядом. Если меня рядом нет, ты запишешь в маленькую книжечку, что я тебе дам. Каждый раз.

Лили судорожно размышляла, пытаясь придумать какую-нибудь замену, которую могла бы использовать, но была уверена, что он учел и это.

– Ладно, – уступила она его условиям.

Шейд опустил руку. Сделав шаг назад, он потребовал:

– Расскажи мне про одежду.

Лили облизала сухие губы, жалея, что у нее нет воды.

– Я не знаю, как объяснить это. Когда я ношу свои платья, цвета заставляют меня чувствовать себя счастливой. В какие-то дни я выбирала цвет, потому что он напоминал небо или солнце, или это был цвет цветка, который я увидела. – Лили пожала плечами, чувствуя себя по-детски.

– А новые платья?

– Я не знаю. Просто, думаю… Не знаю. Цвет, который я…

– Тебе грустно?

– Да, но это не депрессивная грусть, а так, будто кто-то умер, – попыталась Лили объяснить глубокое чувство потери, которое испытывала на прошлой неделе.

Шейд кивнул, встретившись с ней взглядом.

– Кого, ты чувствовала, что потеряла, Лили?

– Бет. – Одинокая слеза скатилась вниз по ее щеке.

– Кого-то еще?

– Рейзера. – Еще одна слеза последовала за первой.

– Кого еще, Лили?

Лили молчала.

– Кого еще, Лили? – голос Шейда стал тверже.

– Тебя, – прошептала она.

– Почему ты думаешь, что потеряла меня?

– Я не знаю. Ты был моим другом, а затем я увидела тебя с Эви и Райдером и поняла, что… – Лили судорожно вздохнула. – Я не знаю тебя.

Он провел большим пальцем по ее скуле.

– Ты знаешь меня, и, черт возьми, ты уж точно не потеряла меня, хоть я и знаю, что тебе этого хотелось бы. Иди прими душ и переоденься в спортивную одежду. Я достану ее для тебя, пока ты будешь в душе. Встретимся в спортзале.

– Хорошо. – С благодарностью она отошла, почувствовав облегчение, что он закончил задавать свои вопросы.

Закрыв за собой дверь ванной комнаты, она прислонилась к ней. Она переживет этот день и вечером поговорит с Бет. Лили убедит сестру, что она может вернуться в колледж. Она не могла оставаться в клубе, и не собиралась оставаться в комнате Шейда на еще одну ночь. Кто бы ни был тот человек, который хотел навредить ей, он был не так страшен, как мужчина, стоящий по ту сторону двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю