Текст книги "Скорпион (ЛП)"
Автор книги: Джерри Хилл
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Глава 28
Бейли вновь проснулась от солнечных лучей, пробивающихся сквозь щели жалюзи, и снова ощутила тепло чужого тела рядом с собой. И тут же зажмурилась от вспышки головной боли, вызванной вчерашними слезами и слишком большим количеством вина. И теперь она вспомнила, как предложила Марти лечь спать вместе. Ей был необходим человеческий контакт. И не где-то в соседней кровати, но совсем рядом. В этом не было ничего эротического, ей просто хотелось тепла. И Марти поняла это: она прилегла рядом и держала ее за руку, пока они не задремали. А теперь Марти свернулась калачиком на боку, сложив руки под подбородком и слегка касаясь плеча Бейли. Это было приятно.
Прошлой ночью тоже было много приятного. Марти, задавая вопросы о детстве, заставила ее пробудить давно похороненные воспоминания. Бейли плакала… и смеялась. За первой бутылкой вина последовала вторая, и теперь, после настоящего прощания с матерью, ей удалось ослабить чувство вины за то, что ее не оказалось рядом, когда мать умерла.
Но сегодня был уже другой день, и пришло время вернуться к делам. Вчера она сделала звонок и договорилась по поводу пепла матери, попросив, чтобы ее захоронили на участке рядом с отцом. Да, она чувствовала себя виноватой за то, что просит оказать эту услугу посторонних людей, но все-таки не настолько, как если бы она попросила бы их хранить пепел у себя, до того времени, пока она не сможет попасть туда – сама не зная когда. Ей хотелось, чтобы ее мать, то что от нее осталось, покоилась рядом с отцом, а не дожидалась ее где-то на полке.
Теперь все возможное было сделано, и можно было вернуться к намеченным задачам. И для начала – найти Рафаэля Ортиса.
– Ты не спишь?
Бейли повернулась и обнаружила, что Марти смотрит на нее, чуть приоткрыв глаза. Бейли кивнула.
– Как спалось?
– Хорошо. А тебе?
Марти перекатилась на спину и потянулась, задев Бейли ногой:
– Прекрасно.
Она приподнялась, опираясь на локоть, и посмотрела на Бейли:
– Я умираю от голода, и мне нужен аспирин. Чипсы, сальса и вино привели к страшной головной боли.
Бейли тихо засмеялась:
– Что ж, я надеялась, что не только мне плохо, – она помолчала. – Спасибо за прошлую ночь. Ты была права. Сама бы я не справилась.
Марти потянулась к ней, коснулась руки и ласково погладила:
– Ты страдала, но пыталась отмахнуться от этого. Это разбило мне сердце.
Бейли закрыла глаза и отвернулась, почти загипнотизированная ощущением от пальцев Марти, щекочущих ее кожу.
– Сегодня мне лучше, – сказала она.
К ней так давно никто не прикасался. Ее роман с Лиз закончился более двух лет назад, и честно говоря, Лиз никогда не была особенно нежной. Их сексуальные отношения складывались отлично. Но не хватало каких-то небольших, случайных штрихов, которые выходили бы за рамки секса, были более глубокими. Может быть, поэтому их роман и закончился так легко – потому что их любовь ограничивалась сексом.
Она продолжала держать глаза закрытыми, воображая, что прикосновения Марти означают нечто большее, чем просто дружеская поддержка. Представляя, что в ее прикосновениях есть некоторая эмоциональная привязанность.
Когда движения пальцев Марти остановились, Бейли открыла глаза и встретилась с ней взглядом. Она была удивлена, что увидела на ее лице смятение и легкий румянец. Марти быстро отдернула руку и отодвинулась на свою сторону кровати.
– Если позволишь мне первой пойти в душ, я приготовлю завтрак! – сказала Марти, откидывая одеяло, и взглянула на нее, приподняв бровь.
– Конечно, – сказала Бейли. – А я пока сделаю кофе.
* * *
Марти закрылась в ванной, почти боясь взглянуть в зеркало. Ее пугало то, что она могла прочитать в глазах своего отражения.
– Хватит дурить, – пробормотала она наконец, встав перед зеркалом и взглянув на себя. Да, она выглядела совсем по-другому. Из блондинки она превратилась в светло-русую… но этим нельзя было объяснить тот факт, что в ней вдруг пробудились желания.
Что сделала Кристен, чтобы так привлечь ее? Почему к ней так хочется прикоснуться? Откуда это безумное желание быть рядом? Почему мне так нравится спать рядом с ней? Все дело в ее привлекательности, которая ощущается физически? Или может быть, это просто ощущение близкой связи? В конце концов, их обеих кто-то пытался убить. Им не к кому обратиться, некому доверять, кроме как друг другу. И в этом нет ничего сексуального. Просто не может быть. Никогда не было.
«А что если теперь есть?» – Марти снова встретилась взглядом со своим отражением, и глядя себе в глаза, вспомнила ту внезапную вспышку, от которой прошел жар по всему телу; она ощутила покалывание в пальцах, которыми прикасалась к Крис, и эта легкая боль символизировала желание снова прикоснуться… или чтобы прикоснулись к ней. Этого просто не может быть. Не сейчас. Не в это время, когда нас кто-то пытается убить.
Марти разделась и встала под душ, пустив воду на полную мощность. Она подняла лицо под падающие струи и холодная вода заставила ее встряхнуться, вернуться к реальности. Она и Кристен были просто деловыми партнерами, и не более того. И ничего между ними не было, кроме инстинктивного желания предложить дружескую поддержку другой женщине. В виде эмоционального и физического контакта. Просто Крис это было необходимо прошлой ночью.
Марти повернулась спиной к потокам воды, запрокинула голову, намочив волосы и не открывая глаз. «Тогда почему же мои чувства к ней сильнее, чем к деловому партнеру?»
Впервые ее тело ожило, продемонстрировало реакцию на другого человека. Можно ли это просто проигнорировать? Предположить, что это просто стечение обстоятельств, и ничего больше?
Так и не ответив на свои вопросы, Марти потянулась за мылом. Она провела намыленной рукой по груди и вздрогнула, обнаружив, как затвердели соски, и вновь ощутила толчок желания… Ей было хорошо.
Ей было действительно хорошо.
* * *
Бейли прохаживалась по комнате, слушая гудки в телефонной трубке. Наконец, Маркос ответил.
– Это я, Бейли, – сказала она.
– Господи! Ты где? – спросил он, понизив голос. – Все думают, что тебя похитили, или что-то еще.
– Да, что-то еще.
– Ты в порядке?
– Ну, если считать, что быть едва не застреленной – это «в порядке», то так и есть.
– Что случилось? На тебя напали бандиты?
– Не знаю, Маркос. Откуда бы бандиты могли узнать, где я?
– Они знают больше, чем ты можешь представить, Бейли. Тебе надо вернуться. Марш внес тебя в список пропавших без вести.
Бейли скользнула взглядом по Марти, которая прислушивалась к их разговору с кухни.
– Я не вернусь, Маркос. Это небезопасно.
– Конечно это безопасно! Куда еще тебе идти? Обратно в Хьюстон?
– Нет, не в Хьюстон.
– А что насчет той журналистки? Она тоже исчезла.
– Она жива, – сказала Бейли и улыбнулась Марти.
– И что мне сказать Маршу?
– Скажи ему, что мы выжили после нападения. И что мы собираемся выяснить, кто это сделал.
– Так ты еще в Галфпорте? Местные полицейские сказали, что не обнаружили никаких ваших следов. А…
– Мне пора, Маркос. Я просто хотела сообщить, что у меня все нормально. Я свяжусь с тобой.
– Стой, Бейли…
Она отключилась прежде, чем он успел что-либо сказать.
– Ну и как?
Бейли пожала плечами:
– Трудно сказать. Он задавал много вопросов. И он думает, что мы еще в Галфпорте.
– Это ведь хорошо для нас?
– Пока да. Но они не так глупы. И если их радар в Галфпорте нас не обнаружит, они поймут, что нас там нет.
– И они поймут, что мы скрываемся?
Бейли покачала головой:
– Они не догадаются, что мы ушли в подполье. С чего бы? Они подумают, что мы просто сбежали. И они будут продолжать отслеживать наши кредитные карты, наши имена, рассчитывая, что в конце концов смогут нанести удар.
– Они не догадаются, что мы вернулись в Браунсвилль?
– Поначалу нет.
Бейли взяла с кухонной доски кусочек сала:
– Мне нравится бекон. Но я его никогда не покупаю, потому что не умею его готовить. Хорошо, что ты его сделаешь.
– Спасибо, – Марти повернулась к плите и зажгла две горелки. – Тебе взбить омлет или просто поджарить?
– Сделай как хочешь, я не привередлива.
– Тогда просто поджарю, – Марти махнула лопаткой в ее сторону. – А когда в следующий раз пойдешь за покупками, возьми зеленый лук, грибы и шпинат.
– Я думала, в следующий раз ты сама пойдешь в магазин.
– Я составлю список. Ты будешь покупать, а я готовить, – Марти указала на ноутбук. – И поищи Рафаэля Ортиса.
Глава 29
– Почему ты думаешь, что они за ним следят? – спросила Марти.
– Потому что я на их месте за ним бы следила. Он единственный, кто имеет отношение к этому старому делу и не находится под их контролем.
– И какой у нас план?
Бейли свернула к обочине и остановилась в двух кварталах от дома Ортиса:
– Я собираюсь немного пройтись, – сказала она и взяла один из рюкзаков с заднего сиденья. Вытащила оттуда бейсболку и маленький бинокль. Бейсболку надвинула поглубже на лоб:
– Садись за руль и держи телефон наготове. Если меня заметят, или нужно будет срочно уезжать, я позвоню. Тогда гони изо всех сил и забери меня.
– А ты далеко отойдешь? – спросила Марти, выходя из джипа, чтобы пересесть в кресло водителя.
– Хочу подойти достаточно близко, чтобы рассмотреть его дом и увидеть, на чем он ездит. И узнать, сколько у них постов наблюдения. Я уверена, что его телефон прослушивается.
– Хорошо. Только будь осторожна.
– Как обычно.
Бейли подождала, пока Марти сядет за руль, закрыла дверь и пошла по тротуару. Это был старый жилой район с большими деревьями и просторными двориками. Прохожих было немного, смешаться с толпой было непросто. Но как выяснилось, далеко идти не пришлось. Как только она оказалась на углу квартала Ортиса, то сразу увидела незаметный бежевый автомобиль, припаркованный в четырёх домах от его жилища. Она остановилась, приблизившись к густому кустарнику, высаженному вдоль забора. Чуть наклонившись, она стала рассматривать дом Ортиса при помощи бинокля. Форд Таурус старой модели был припаркован на его подъездной дорожке, но стекла были затонированы, и есть ли кто внутри, увидеть не удалось.
Она развернулась на каблуках и вернулась к Марти, быстро проскользнув на пассажирское место.
– Это все?
– За его домом следят.
– И что теперь?
– А мы будем следить за теми, кто следит за ним.
Марти посмотрела на нее:
– А у нас получится?
– Их машина стоит лицом на восток. Чтобы оказаться в зоне их прямой видимости, нам надо обойти квартал и парк на углу. А если Ортис выйдет из дома, мы увидим его отсюда.
– А они не будут его преследовать?
– Будут. И мы тоже.
Марти завела двигатель и откинулась в кресле:
– Хорошо. Может быть, я насмотрелась детективов, но разве они нас не заметят?
– Нет, они ведь не ожидают, что кто-то последует за ними. Их внимание будет сосредоточено на Ортисе.
– Но разве они не рассчитывают, что мы попытаемся с ним связаться?
– Скорее всего, они думают, что мы попытаемся связаться с ним по телефону. А если они последуют за ним, когда он выйдет из дома, то вероятно останутся в своей машине, не пойдут за ним.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну например, если в воскресенье утром он отправится в церковь, то они будут преследовать его до церкви, но не войдут внутрь. – Бейли указала на стоящие на углу деревья, нависавшие ветками над тротуаром. – Подъезжай к ним.
Марти подъехала к нужному месту и встала на обочине. Бейли показала рукой:
– Видишь ту машину? Бежевый седан.
– Да.
– Отлично. Отсчитай четыре дома вниз от того места, где она стоит. Ортис там. Мы сейчас стоим позади машины наблюдателей. Они смотрят вперед, а не назад. Таким образом, мы можем наблюдать одновременно за ними и за Ортисом.
Марти повернулась к ней лицом:
– Что же, это и есть та самая увлекательная полицейская работа?
Бейли засмеялась:
– О, да. Слежка – это скучно. Но это нам на руку. Если эти ребята находятся здесь уже несколько дней, то им действительно очень скучно. А это значит, что они будут невнимательны.
– Значит, если Ортис выйдет из дома, мы будем следовать за ним, надеясь, что он посетит какое-нибудь общественное заведение, где у нас будет шанс с ним поговорить?
– Точно. – Бейли откинулась в кресле и попыталась расслабиться. Слежка была самой нелюбимой частью ее работы. Иногда приходилось сидеть часами, день за днем, без движения. Она надеялась, что в этот раз будет иначе, но… Ортису было за семьдесят. Может быть, он выходит из дома один-два раза в неделю. Она улыбнулась, услышав вздох Марти:
– Уже надоело?
Марти засмеялась:
– По телевизору это выглядит интереснее, – она посмотрела на Крис. – Зато в нас не стреляют.
– Да, уже несколько дней. Это рекорд. – Бейли устроилась поудобнее, не выпуская бинокль из рук. – Хотела бы я тебе обещать, что стрелять в нас больше не будут. Но не могу.
– Я этого и не ожидаю. Я понимаю, что мы играем в опасные игры.
Бейли кивнула:
– Когда работаешь с наркотиками под прикрытием, то понимаешь, сколько существует по-настоящему плохих людей. Одно дело – читать об этом в газетах или видеть в новостях, и совсем другое – столкнуться с ними лицом к лицу, посмотреть им в глаза и увидеть в них зло, и понять, что они не раздумывая пустят в тебя пулю, безо всяких угрызений совести. – Она посмотрела в глаза Марти. – Это опасная игра, да. Но мне она хорошо знакома.
– Я тебе доверяю.
Бейли отвернулась:
– Ты доверяешь мне, потому что вынуждена так делать. У тебя нет выбора. Но что если у тебя бы были другие варианты, Марти? Ты бы все еще доверяла мне?
– Ты спасла мне жизнь, Крис. И не один раз. Это я втянула тебя в это дело, а не наоборот. Ты могла бы оставить меня в Галфпорте. Могла бы отправить меня домой в Атланту. – Марти сжала ее руку. – Ты беспокоишься обо мне. Я это вижу. И я тоже беспокоюсь о тебе. И точно так же хочу, чтобы ты была в безопасности. Я тебе доверяю. И ты мне поверь.
Бейли посмотрела на ее руку и ответила ей пожатием:
– Все так просто, да?
Марти слегка улыбнулась:
– Раньше я говорила, что никогда никому не доверяла, у меня просто не было возможности этому научиться. Меня передавали от семьи к семье, из дома в дом. Я никогда в жизни не испытывала полной безопасности. Я научилась распознавать ложь – например, когда люди говорят, что рады приветствовать меня в их доме, или что они позаботятся обо мне. И научилась не удивляться, когда мне сообщали, что мне пора перебираться на новое место жительства.
Марти продолжала держать Крис за руку, и та молча ожидала завершения ее мысли.
– С тобой все иначе, – продолжила она почти шепотом. – Действительно это так, или только мое воображение – я не знаю. Но я чувствую себя в безопасности рядом с тобой. Я верю твоим словам, потому что знаю, что ты говоришь искренне.
Марти отвернулась, и ее голос стал совсем тихим:
– Впервые в моей жизни, я кому-то полностью доверяю. И чувствую при этом… что это очень приятно.
Бейли не знала, что на это ответить, и молча смотрела, как пальцы Марти выскользнули из ее руки. Она не могла полностью осознать, каким было детство Марти, не могла представить такую жизнь – совершенно одинокую и зависящую от обстоятельств. Ничего не чувствовать, никому не доверять. Наверное, такой образ жизни очень изнурителен.
Бейли не знала, что ответить Марти, и поэтому сказала то, что сама чувствовала в этот момент:
– Можно тебя обнять?
Марти удивленно повернулась к ней:
– Что?
Бейли смутилась, но не отвернулась:
– Я… я хотела бы тебя обнять, – повторила она.
Марти улыбнулась:
– Обнять?
– Да, вроде того.
– Это непросто, руль помешает.
Тем не менее, Бейли придвинулась ближе, положила руки на плечи Марти и прижала ее к себе так близко, насколько только позволила панель управления. Она почувствовала, как пальцы Марти впились ей в спину.
– Ты больше не одна, Марти. Я буду с тобой. Обещаю.
Бейли удивилась, почувствовав сырость там, где лицо Марти прижималось к ее шее. Она продолжала обнимать ее, понимая, что эти тихие слезы – редкость для Марти. Ей рано пришлось закрыть для чувств свое сердце, и теперь, когда Бейли предложила ей то, чего она не получала раньше, ей была необходима возможность проявить мягкость.
– Извини, – пробормотала Марти, не поднимая лица, – я не хотела…
– Нет, все нормально. Ты не должна извиняться.
Марти отстранилась, вытирая глаза:
– Иногда мне так одиноко. Я научилась жить с этим, но… У меня никогда не было никого, на кого я могла бы рассчитывать, на кого можно опереться. Иногда это подавляет. Извини…
– На меня ты можешь рассчитывать.
– Я знаю. Поэтому я и плакала.
Бейли кивнула, понимая, что это были слезы не горя, а облегчения.
– Спасибо за поддержку, – сказала Марти. – Мне это было действительно нужно.
– Обращайся в любое время.
Бейли перевела взгляд на дом Ортиса, посмотрела в бинокль, пытаясь уловить какое-нибудь движение. Потом снова посмотрела на Марти, которая, казалось, погрузилась в размышления. Бейли хотелось понять, что происходит в ее голове. И если уж на то пошло – хотелось разобраться и в собственных мыслях. Она осознала, что относится к Марти с большой нежностью. Учитывая все обстоятельства, вряд ли она назвала бы эти чувства «любовью». Она призналась себе, что находит Марти привлекательной – как физически, так и интеллектуально. Она высоко оценила ее духовную силу и стойкость – умение не жаловаться на жизнь, способность принять ситуацию «как есть» – как это делала и сама Бейли.
Марти все еще было страшно – это нетрудно было определить по тем двум ночам в доме Рико, когда Бейли два утра подряд с удовлетворением обнаруживала ее в своей постели. Совместная постель давала Марти возможность меньше тревожиться, хотя Бейли и понимала: единственная причина, по которой та хочет видеть ее рядом, это достижение душевного комфорта. Она спросила себя – стоит ли и дальше придерживаться такой позиции? Ей хотелось этого, но она понимала, что это может стать опасной привычкой. Марти дала понять, что их отношения не могут перейти в физическую стадию, и возникшая между ними эмоциональная привязанность может принести им вред. К тому же надо сосредоточиться на деле.
– Я заметила движение!
Бейли посмотрела на Марти, возвращаясь в действительность из своих фантазий. Она взяла бинокль и увидела, что кто-то – предположительно Ортис – садится в белый форд.
– Не обижайся, но думаю, что лучше мне сесть за руль.
– Конечно.
– Пусть они сначала немного отъедут – не хочу, чтобы нас заметили.
Ортис отъехал от своего дома в южном направлении, в противоположную от них сторону. Неброский автомобиль последовал за ним. Марти быстро вышла из машины, обошла вокруг и села на место пассажира, пока Бейли передвинулась на водительское место. Как только Марти закрыла за собой дверь, автомобиль тронулся.
– Я их вижу, – сказала Марти. – В паре кварталов впереди.
– Хорошо. – Бейли поехала медленнее, не желая слишком приближаться.
Жилые районы закончились, Ортис продолжал ехать на юг. Когда очередной светофор готовился сменить зеленый цвет на желтый, он притормозил, будто готовясь остановиться, но в последнюю секунду рванул через перекресток, оставив неприметную машину с полицейскими далеко позади.
– Черт побери! – воскликнула Бейли. – Неплохо для старика!
– И что теперь?
Бейли свернула направо на следующей улице, проехала через перекресток и снова повернула налево:
– Он поедет на юг. Отсюда некуда свернуть, кроме как в Порт Изабель.
– Вот он, – заметила Марти. – Белый форд.
Бейли улыбнулась и свернула направо, оставаясь в двух машинах позади него. Она посмотрела в зеркало заднего вида, как бежевый седан пытается наверстать упущенное. И тут же замедлила движение, обнаружив, что Ортис прибыл в нужное ему место. Он свернул на стоянку местного продовольственного магазина. Она проехала мимо, обогнула квартал и въехала на стоянку с противоположной стороны. Прежде чем она успела попросить, Марти достала рюкзак с заднего сиденья.
– Спасибо. – Бейли достала оттуда беспроводную гарнитуру и передала ее Марти. – Надень это. – Затем она вытащила маленький наушник и вставила его в ухо. Беспроводной микрофон был встроен в ее ремешок для часов. – Давай попробуем.
– Ты меня слышишь? – тихо спросила Марти.
– Громко и ясно. А ты меня?
– Да.
Бейли вышла из машины и немного отошла:
– Рико тебе показывал, как записывать разговор. Я скажу, когда начнем. Пока следи за другой машиной и убедись, что они не увидят твою аппаратуру. Если они войдут – предупреди меня.
– Десять-четыре.
Бейли улыбнулась:
– Чудесно.
Она постояла у входа в магазин, осматриваясь, потом взяла красную корзинку и вошла внутрь. Магазин оказался небольшим, и Бейли не сомневалась, что быстро найдет Ортиса, но пройдя уже треть зала, она все еще не заметила его. Она начала беспокоиться, что временного окна до появления преследователей ей не хватит для разговора. Когда полицейские войдут внутрь, поговорить с Ортисом уже не удастся.
– Бежевый автомобиль подъезжает, – услышала она в ухе голос Марти.
– Следи за ним, – ответила она и услышала, как Марти хихикнула.
Наконец Бейли обнаружила Ортиса: он внимательно выбирал овощи, вертя в руках каждую картофелину, прежде чем положить ее в корзину. Это был маленький, хрупкий старичок, с совершенно седыми волосами и морщинистым лицом. Она как бы случайно подошла к нему, взяла со стеллажа лук и бросила в свою корзину.
– Рафаэль Ортис?
Он обернулся:
– Да. Мы знакомы?
– Нет, сэр. Вы меня не знаете, – Бейли осторожно огляделась вокруг. – Нам надо поговорить наедине.
– Похоже, ты не с теми гориллами, которые уже неделю следят за моим домом? – не глядя на Бейли, он отошел от прилавка с картофелем и начал выбирать перец.
– Они знают, что вы их заметили?
– Вряд ли. Я их обнаружил в первый же день. Черт побери, я служил в полиции тридцать лет – они могли бы понимать, что я еще в состоянии обнаружить хвост.
– Мне нужна информация, мистер Ортис.
– Кто ты?
Бейли заколебалась:
– Керри Томпсон, – ответила она. – Речь идет об одном старом деле. Это было прямо перед вашим выходом на пенсию.
– Информация для чего?
Она проигнорировала его вопрос:
– Карлос Ромеро. Помните такого?
– Конечно. Это было мое последнее дело. Этот мальчик с кишками наружу мне потом несколько месяцев снился в кошмарах.
– Это дело было заморожено. Маркировано как «бандитская разборка», и все.
– Кто ты? Репортер? – Ортис двигался вдоль прилавка, выбирая овощи.
– Нет, не репортер. Я пытаюсь найти Скорпиона.
Он остановился и посмотрел на нее:
– Слушай, девочка, тебе не стоит с этим связываться. Я не знаю, кто ты и чем занимаешься, но «Эль Скорпионе» ты не найдешь.
– Расскажите мне про фигурки скорпионов, которые оставались на местах преступлений.
– Как ты узнала о них?
– Один из них был оставлен возле Карлоса Ромеро. Скорпионов оставляют как подпись какого-то киллера?
– Подпись? Нет. – Ортис усмехнулся, положил в корзинку пару апельсинов и перешел к следующему прилавку. – В этом магазине отличные тортильи, их пекут прямо здесь. Вам обязательно нужно попробовать. Они не хуже, чем те, что делает моя дорогая женушка.
Бейли последовала за ним, стараясь не потерять терпение.
– Эти фигурки оставляют для полиции, – тихо сказал он наконец.
– Не понимаю.
– Если на месте преступления найден скорпион, полиция должна не обращать внимания на это дело, закрыть расследование. Или того хуже – повесить его на невиновного.
– Он контролирует полицию?
– Да.
– Насколько высоко?
Ортис пожал плечами:
– Достаточно.
– И все согласились на эти условия? Это невероятно.
– Нет, не все. Но эти несчастные были обнаружены такими же выпотрошенными, как твой Карлос Ромеро. И рядом с каждым трупом – скорпион. Этого оказалось достаточно, чтобы остальные научились держать язык за зубами.
– Но кто отдает эти приказы?
– Приказов нет. Это просто все знают. Первый раз, когда я увидел такую оранжевую пластиковую фигурку, я только начинал работать в полиции. Но мой напарник знал, что это. И я не собирался соглашаться с ним. Там была какая-то женщина с перерезанным горлом. Но он объяснил мне, что означает скорпион, рассказал, что убивают каждого полицейского, который не внял предупреждению. – Ортис снова пожал плечами. – Я служил тридцать лет. И за это время видел около тридцати скорпионов на местах преступлений.
– Кто он?
– Кто знает? Понятия не имею.
Бейли вслед за ним подошла к прилавку с тортильями:
– Наркобарон?
– Если это так, то сейчас ему было бы под 80. Я слышал от других полицейских, что этот сигнал впервые появился лет 50 назад.
Бейли молча ждала, пока Ортис заказывал три упаковки тортилий. Если фигурки скорпионов используются так давно, то «Скорпион» – это не человек. Это просто олицетворение силы. Силы, имеющей достаточную власть для того, чтобы остановить полицию, просто оставив знак возле трупа.
– Так я узнаю, кто ты такая?
Бейли ответила ему улыбкой:
– Для вас будет безопаснее этого не знать.
– Безопаснее? Я уже сказал тебе достаточно для того, чтобы получить «черную метку». Но к черту – я служил тридцать лет, и все эти годы боялся «Эль Скорпионе». Я не собираюсь оставаться под его властью навсегда. – Ортис протянул ей упаковку с тортильями. – Попробуйте их.
Бейли взяла пакет и кивнула:
– А что полиция? Они прослушивают ваш дом?
– И мой телефон. – Ортис направился к кассе, но Бейли оставалась на месте. – Ты знаешь, почему они следят за мной?
Она кивнула:
– Они ищут меня.
– Ты умная девочка, раз сумела связаться со мной таким способом.
– Спасибо за информацию, мистер Ортис. Будьте осторожны.
– Запомни, что я сказал. Ты не найдешь Скорпиона. Он найдет тебя.
Он помолчал:
– Buenas tardes. Vaya con Dios.
– Gracias, – она слегка поклонилась и начала отходить, но Ортис окликнул ее:
– Мисс Томпсон?
– Да?
– Я делаю покупки в этом магазине каждый четверг. В одно и то же время.
– Хорошо. Я запомню.
– Если тебе понадобится что-то еще… – добавил он. – Я стар, да. Но я все еще коп.
– Buenas tardes, – пробормотала она и вернулась к прилавку с овощами.
– Марти, ты на связи?
– Да, я здесь.
– Слышала все это?
– Да, увлекательно.
Бейли остановилась, глядя на грибы:
– Итак. Ты заказывала грибы, зеленый лук и… что-то еще?
Марти засмеялась:
– Шпинат.
– Ок. С нетерпением жду завтрашний омлет.