![](/files/books/160/oblozhka-knigi-poslannik-204525.jpg)
Текст книги "Посланник"
Автор книги: Джен Берк
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 21
После ухода врача Аманда отправилась искать Тайлера и нашла его в библиотеке. Он сидел за большим письменным столом, склонившись над какими-то бумагами. Тайлер переоделся, и она вдруг почувствовала себя неопрятной, потому что по-прежнему была в том, что надела утром. Он был в простых джинсах и рубашке с длинным рукавом, но выглядел просто замечательно.
Призрак расположился на коврике у камина. Он проснулся, когда она вошла, и помахал хвостом. Услышав его стук по полу, Тайлер поднял голову, увидел Аманду и улыбнулся. Она почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
– Привет, Аманда! Ты обедала?
– Еще нет, – ответила она. – Но я не очень проголодалась.
Очевидно, он не поверил, потому что взял телефонную трубку и, позвонив на кухню, попросил принести в библиотеку сэндвичи. Закончив разговор, Тайлер встал из-за стола и подвел Аманду к одному из диванов, стоящих перед камином. Он остановился, мягко взял ее руки в свои и перевернул их ладонями вверх.
– Царапины болят?
– Ерунда. Со мной все нормально. Но я очень волнуюсь за Брэда.
Тайлер выпустил ее руки и знаком показал, чтобы она садилась. К ее огорчению, он уселся на другой край дивана. Впрочем, то, как он смотрел на Аманду, убедило ее, что ей просто необходимо это расстояние, чтобы сосредоточиться на предстоящем разговоре. Неужели ему тоже это требуется?
– Как себя чувствует твой кузен? – спросил Тайлер, заставив ее вспомнить о Брэде.
– Сейчас он спит, и это хорошо. Я должна разбудить его через несколько часов, потому что предположительно он получил сотрясение мозга. Я хочу, чтобы он как следует отдохнул. Ты разговаривал с доктором?
– Да. Он обеспокоен, впрочем и все мы, характером некоторых ран.
– А он сказал тебе, кто его избил?
– Нет, хотя я понял, что это имеет отношение к нашим друзьям, которые напали на меня в пустыне.
– Громилы в фургоне? – удивленно спросила она.
– Да. Брэд все время извинялся передо мной и повторял, что ни за что не сообщил бы им, когда я уехал с вечеринки, если бы понимал, что они задумали.
– Но тогда… откуда Брэд знает родственников Сэма?
– Не думаю, что он знаком с ними, хотя я в этом не уверен… мне не удалось получить у него внятной информации. А тебе?
– Нет. Он лопочет что-то маловразумительное, и я действительно волнуюсь за него. Наркотик, который был в его крови, постепенно перестает действовать, но Брэд все равно не вполне адекватно воспринимает окружающее. Доктор говорит, что, возможно, дело в том, что он ударился головой. – Она помолчала. – Я позвонила Ребекке, но не смогла объяснить ей, что он пострадал. Она… еще не совсем протрезвела.
– Подозреваю, что рано или поздно она станет искать его.
– Надеюсь, еще не скоро. – Заметив удивление, появившееся на его лице, она объяснила: – Они брат и сестра. Как только они оказываются вместе, они почти сразу же начинают ругаться. А он в плохом состоянии, ему нужно отдохнуть. Не думаю, что ее общество в данный момент пойдет ему на пользу.
– Хм. В таком случае, пожалуй, мы не будем настаивать на том, чтобы она приехала. А я тем временем попрошу Алекс выяснить, где он был.
– Ты думаешь, она сможет? Я была бы очень признательна.
– Она настоящий профессионал. Что еще сказал врач? Я должен был спросить, устраивает ли он тебя или ты хочешь, чтобы Брэда осмотрел кто-нибудь другой? Ты согласна с тем, чтобы он остался тут, или считаешь, что его нужно отвезти в больницу?
– О, доктор просто замечательный. Мне он очень понравился. Если ты не против того, чтобы Брэд побыл здесь, я думаю, так будет лучше всего. Тут тихо, а врач говорит, что для него сейчас главное – покой и возможность отдохнуть. И Рон знает Брэда, так что его не будут окружать чужие люди, как в больнице.
– Да, ты права. Сейчас Рон спит. Я попросил Алекс пригласить его к нам, когда он проснется, и ты расскажешь ему про своего кузена.
– Спасибо, хотя я не уверена, что смогу внятно объяснить происшедшее. Брэд кажется мне таким напуганным.
– Да, я тоже это заметил, – согласился Тайлер. – Кто-то привел его в состояние полнейшего ужаса. Но из того, что он говорит, я никак не могу понять кто.
– А он сказал тебе что-нибудь о темном подвале, голосе и жутком запахе какой-то гнили?
– Да, но Брэд не знает, где находится это место и кому принадлежал голос. Он говорит, что его избили Даниэль и Эван. Тебе знакомы эти имена?
– Нет, понятия не имею, кто они.
– Хм. Придется подождать, возможно, он сумеет рассказать нам больше после того, как отдохнет.
– Да, наверное. И пожалуйста… я попросила доктора прислать мне счет, а он ответил, что я должна решить этот вопрос с тобой. Так что сообщи мне, сколько это будет стоить, а также про другие расходы, чтобы я оплатила все, что…
– Не беспокойся. Поскольку в случившемся виноват я, то я с радостью оплачу лечение.
– Ты виноват? О нет, это же он тебя ранил! Доктор осмотрел тебя? Нужно ли наложить швы?
Она услышала легкое колебание перед тем, как он ответил.
– Нет, со мной все хорошо.
– Тайлер…
– Серьезно, я в полном порядке.
Кто-то тихонько постучал в дверь, Тайлер открыл ее, и Аманда увидела мужчину средних лет, который держал в руках поднос с сэндвичами, свежими фруктами и двумя стаканами молока. Мужчина поставил его на стол в конце библиотеки. Тайлер представил его, назвав Беном, и сказал, что это один из его слуг.
– У нас есть безалкогольные напитки, вино и пиво, если вы не хотите молока, мисс, – предложил Бен.
– Спасибо, молоко вполне подходит.
Слуга убедился, что им больше ничего не нужно, и вышел из комнаты.
Аманда села за стол и принялась за один из сэндвичей.
– Очень вкусно, – сказала она. – Кажется, я проголодалась.
– Хорошо. – Тайлер разрезал яблоко на аккуратные кусочки и положил на ее тарелку. – Бен великолепный повар.
– Ты встретил его во время работы?
– Да, но не совсем.
– У меня такое ощущение, что тут какая-то интересная история. Ты находился около кого-то из умирающих родственников Бена?
– Нет. Я находился у постели человека, на которого Бен раньше работал, когда тот был при смерти. – Тайлер на мгновение замолчал, а потом проговорил: – Думаю, этот случай является общественным достоянием, так что я не выдам ничью тайну. Впрочем, тебе я расскажу предысторию, неизвестную широкой публике. Когда бывший работодатель Бена умирал, он был в отчаянии и просил моей помощи, потому что хотел признаться, что отравил свою первую жену. Он совершил это преступление, чтобы жениться на другой. В убийстве обвинили Бена.
– Ужасно!
– Да. К счастью, вторая жена того человека – именно ей он во всем сознался – поступила как и следовало. Умирающий сообщил ей, где он спрятал письменные показания и свидетельства, которые восстановили бы репутацию Бена. Вдова могла отказаться что-либо делать, уничтожить его признание и избежать скандала. Но, несмотря на то что ей было очень трудно, в эмоциональном и во всех остальных смыслах, она вступила в борьбу за освобождение Бена.
– Ты давал показания?
– Нет, это было бы не совсем правильно.
– О да… я понимаю, что ты имеешь в виду.
– Как только она приняла решение, остановить ее было невозможно.
– А Бен сильно переживает из-за того, что с ним произошло?
– Если и так, мне он своих чувств не показывает. Разумеется, у него есть все основания для этого. Даже несмотря на то что Бен вышел на свободу и было сделано публичное заявление о его невиновности, он не мог найти работу. – Тайлер помолчал и улыбнулся. – А я только выиграл, потому что получил великолепного личного повара.
Он откусил от одного из сэндвичей, и Аманда с заметным облегчением вздохнула.
– Что такое? – спросил Тайлер.
– Я подумала было, что буду есть одна.
– Нет, я не могу устоять перед тем, что готовит Бен, – улыбнувшись, ответил он.
Аманда сделала глубокий вдох и села очень прямо.
– Мне не просто так стало легче, когда я увидела, как ты ешь.
Тайлер вопросительно приподнял одну бровь.
– Я… нет, ты решишь, что я сошла с ума.
– Маловероятно. Так что тебя беспокоит?
– Ну, я подумала, а вдруг ты вроде как вампир, – быстро проговорила она.
Тайлер попытался сдержать смех и потерпел поражение.
– Правда? У тебя появились сомнения? И ты сейчас обедаешь с вампиром?
– Я не была в этом уверена, но…
– У меня острые, выступающие вперед зубы?
– Нет! И я видела, что ты не боишься солнечного света, но…
– Кажется, в сэндвичах с курицей есть немного чеснока.
– Да, конечно…
– Думаю, здесь найдется зеркало, в котором ты увидишь мое отражение.
– Ладно, сдаюсь. Не надо смеяться.
– Извини.
Аманда, прищурившись, посмотрела на него.
– Что-то я не вижу в твоей улыбке ни капли раскаяния.
– И не увидишь, извини. – Совершенно неожиданно он заговорил серьезно. – Я знаю, у тебя есть ко мне вопросы. Но когда я отвечу на них, ты будешь считать меня сумасшедшим или даже хуже. Но все равно спрашивай.
У нее было множество вопросов, и девушка не могла решить, с какого начать.
– После обеда, – твердо сказала она. – Я задам их, когда мы поедим.
Тайлер не стал торопить ее. Аманда дождалась, когда он доест свой сэндвич, потом они снова перебрались на диван и сели друг напротив друга. Призрак перевел взгляд с одного на второго, словно почувствовал их напряжение, но остался лежать на коврике.
– Хорошо, – сказала Аманда, – я дважды видела, как тебя ранили, но у меня сложилось впечатление, что ты поправляешься быстрее, чем нормальный человек.
Тайлер молчал.
– Итак?
– И в чем вопрос? Человек ли я?
– Нет… да… Для начала скажи, права ли я. Действительно ли у тебя все очень быстро заживает?
– Да. Я не вылечиваюсь мгновенно от каждого ранения или травмы, но если у обычного человека этот процесс может занять несколько месяцев, мне требуется пара часов отдыха.
Она с трудом сглотнула.
– Понятно.
Хоторн нахмурился, отвел глаза от ее лица и посмотрел на Призрака, который положил голову на передние лапы. Через мгновение, не глядя на нее, Тайлер сказал:
– Давай дальше.
– А как насчет болезней?
– Я давно ничем не болею. Много лет.
Аманде показалось, что в его голосе прозвучала печаль, но она не поняла почему. Поскольку она не знала, сумеет ли когда-нибудь снова набраться храбрости, чтобы задать ему все вопросы, которые беспокоили ее, она продолжила:
– Ты можешь лечить других людей? Ты исцелил Рона?
– У меня нет этого дара. Рон поправился сам.
– Но ты дал ему надежду.
Тайлер пожал плечами.
– Если и так, это не имеет ни малейшего отношения к экстраординарным способностям.
Аманда немного подумала, затем спросила:
– Прошлой ночью в пустыне мне показалось, что ты умер. Ты действительно умер?
– На короткое время, думаю, так и было.
Тайлер все так же не смотрел на нее, и теперь это ее вполне устраивало. Одно дело – убедить себя в том, что ты видела, как кто-то умер, а потом ожил, и совсем другое – услышать от действительно умершего человека, что ты не ошиблась.
– Как такое возможно? – спросила она.
– Если я скажу, что не знаю, ты поверишь? – проговорил он. – В целом это правда. Есть история, и я могу рассказать ее, но она не объясняет сути… процесса, давай назовем это так. В общем, я не знаю, как все происходит. Если бы я мог прекратить его действие, я бы так и сделал.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
Наконец он посмотрел на нее.
– Аманда, на свете нет ничего – совершенно ничего, – о чем я мечтал бы больше, чем о смерти.
ГЛАВА 22
Из потрясений, которые Аманда пережила за последние двадцать четыре часа, это оказалось самым тяжелым.
– Ты не хочешь жить?
– Нет.
– Иными словами, все время, что я делала тебе искусственное дыхание… нет, подожди, от него не было никакого толку? Получается, я не имею отношения к тому, что ты ожил.
– Не имеешь, но…
– Тебя, наверное, это повеселило? Или ты испытал разочарование?
– Аманда, прошу тебя, пойми меня правильно.
Она отвернулась от него.
Тайлер подошел ближе и ласково обхватил руками ее лицо.
– Неужели ты думаешь, что я такой холодный и бессердечный?
Когда он прикоснулся к ней, девушка подумала, что «холодный» – это самое неверное определение, которое она могла бы выбрать. Неожиданно она поняла, что не в силах сдерживаться, и подняла на него глаза.
– Аманда, там, в пустыне, ты забыла о собственных неприятностях и страхах и пришла мне на помощь…
– Как выяснилось, пользы от меня не было никакой…
– Тогда ты этого не знала. Несмотря на то что ты стала свидетельницей жуткого столкновения и была очень напугана тем, что произошло после него, ты не принялась проливать слезы, оплакивая собственную злую судьбу. Ты представляешь, сколько людей в такой ситуации не сдвинулись бы с места, парализованные ужасом? Но только не ты. Ты бросилась на помощь человеку, который только и делал, что раздражал и сердил тебя…
– Это не совсем…
– На помощь человеку, которому ты не доверяла, который поставил тебя в неловкое положение, устроив на вечеринке отвратительную сцену.
– Теперь я знаю, что ты защищал меня, а тогда…
– Тогда я привлек внимание к ситуации, с которой ты могла справиться более мирным путем. Я не смог сдержаться, дал волю своему вспыльчивому нраву и напугал тебя.
– У тебя вспыльчивый нрав? Ты не производишь впечатления человека, который не в состоянии держать себя в руках.
– Должен признаться, я редко проявляю характер, но от этого никуда не деться. Я не стану тебе врать, это бессмысленно, учитывая то, что ты увидела на вечеринке. Но мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не прикончить этого маленького сукина сына. – Он помолчал. – Я нисколько не горжусь, что избил его.
– Но он первым набросился на тебя.
– Он сам напросился на неприятности, и мне удалось заткнуть его, но… вообще-то драка не была честной. Понимаешь, со мной всегда так.
– Не понимаю.
Он убрал руки от ее лица и стал смотреть в огонь.
– Не сомневаюсь, что синяки под глазами у Тодда еще не прошли. Наверняка у него ужасно болит нос. А у меня все прекрасно. Он же не знал, с кем связался. Я неуязвим, и с моей стороны отвратительно наносить удары тем, кто, в отличие от меня, потом будет страдать от последствий. Если я ввязываюсь в драку, речь идет не о храбрости – я знаю, что со мной ничего плохого не случится, и ничем не рискую.
Он замолчал, а потом продолжил:
– Знаешь, чему я завидую в других людях? Слабости.
– Слабости?
– Да. Задай себе вопрос: есть ли отвага там, где нечего преодолевать? Где нет уязвимости? Я бы вполне мог быть машиной или камнем, но даже машины со временем ржавеют, а камни стираются. Я живу, не подвергаясь никаким изменениям. Я смотрю на других людей и спрашиваю себя, имею ли право считать, что принадлежу к их числу. Смотрю на таких, как Рон, который всю свою жизнь сражается с болезнью, а за плечом у него стоит смерть. Смотрю на Ларри, мужа Бениции. Он стоял рядом с ней и видел перед собой любимую женщину, не замечая того, что сотворила с ней болезнь. Они наделены храбростью. – Он повернулся к ней. – И ты тоже.
– Я? О нет…
– Да, и дело не только в твоей любви к Рону…
– Ты не забыл, что я его люблю как сестра…
Тайлер улыбнулся.
– Да, конечно. – Он снова стал серьезным. – Ты давно знаешь Рона, и ваша дружба не позволила тебе оставить его в беде. Но вчера ночью нас с тобой ничего не связывало. Я был для тебя чужим человеком. Скорее всего, ты не знала, что на мотоцикле сидел я?
– Нет, пока не подошла ближе, – подтвердила Аманда.
– Ты делала для меня все, что могла, и пыталась привести меня в чувство, даже когда казалось, будто надежды на спасение нет. Ты не бросила меня, когда появился Призрак, воплощение всех твоих самых жутких страхов.
– Мне было нечего бояться, и я…
– И снова повторюсь: тогда ты этого не знала. Он наводит ужас даже на людей, которые не боятся собак. Несмотря ни на что, ты осталась со мной. Ты проявила великодушие, рискуя собственной безопасностью. Для меня это имеет огромное значение, хотя ты сама не видишь в своем поведении ничего особенного. Ты подумала, что меня насмешила твоя доброта? Но ты даже представить себе не можешь, как я далек от того, чтобы смеяться над тем, что ты для меня сделала. Прошу тебя, не сомневайся ни единого мгновения, я никогда не стану потешаться над тем, что ты пыталась помочь мне. И если я еще не сказал тебе, благодарен, то я говорю это сейчас.
– Ну… не за что, – проговорила Аманда смущенно. И тут она вспомнила его слова, произнесенные всего пару минут назад. – Тайлер, когда ты сказал, что хочешь умереть…
– Не волнуйся, я не думаю о том, чтобы совершить самоубийство…
– Я имела в виду совсем другое, – перебила она, и он увидел, что у нее широко раскрыты глаза. – А ты можешь покончить с собой? Это возможно?
– Думаю, нет.
– Ты думаешь так? Значит, ты ни разу не пытался?
– Это предложение?
– Разумеется, нет! Что за идиотский вопрос? Но ты не ответил.
Он смущенно поерзал на месте под ее взглядом.
– Тебе придется простить меня, если я говорю глупости. Если плохо объясняю, что со мной происходит. Просто я никогда не разговаривал об этом прямо с людьми, которые не находятся на пороге смерти. – Он помолчал. – Я никогда не пытался покончить с собой каким-нибудь обычным способом, но должен признаться, что было время, давно, когда я вел себя безрассудно. Наверное, я проверял, как далеко могу зайти. Или это был протест против ужасной сделки, которую я заключил.
– Сделки?
– Это длинная история, ты узнаешь ее, если тебе интересно, а сейчас скажу лишь коротко, что я был при смерти и в обмен на жизнь согласился стать… скажем, посланником для тех, кто должен вот-вот умереть. Но я не только избежал смерти – я получил Призрака в качестве спутника и защитника. А также способность излечиваться от любой болезни или ранения. Кроме того, я остаюсь молодым человеком в прекрасной форме.
– Ты не стареешь?
– Интересный вопрос, – поколебавшись, проговорил он. – Биологически – нет.
Голос Аманды дрожал, когда она задала следующий вопрос:
– Я подумала, что ты примерно мой ровесник, а мне двадцать четыре. В любом случае, тебе чуть больше двадцати. Хотя, как правило, ты ведешь себя не как человек одного со мной возраста. Ты кажешься старше.
– Я на самом деле старше. Намного. Но физически мне двадцать четыре.
Аманда молча смотрела на него, не в силах справиться с желанием разглядеть его внимательнее, отыскать морщины, седые волосы или постаревшую кожу.
– Я знаю, что выгляжу как твой ровесник, – сказал он. – На самом деле, если не считать другой моды на прическу и одежду, я нисколько не изменился с тех пор, когда мне было двадцать четыре. Единственные шрамы на моем теле – те, что я получил до того. Сейчас они очень дороги мне.
Аманде было очень трудно принять то, что она услышала. Какая-то часть ее сознания твердила: «Такое невозможно». Но все это соответствовало тому, что она уже видела, и в глубине души она знала, что Тайлер не лжет. Если бы он сказал: «У тебя разыгралось воображение, и то, что произошло в пустыне, не имеет никакого отношения к реальности», Аманда поняла бы, что он обманывает ее. Тем не менее принять его правду было совсем не легко.
Она заметила, что Тайлер не сводит с нее глаз. Он был встревожен. Человек, которому нечего страшиться, боится. Неужели дело в ней?
Нет. Она неожиданно поняла, что ему необходимо, чтобы она поверила ему. Он жил со своей тайной, одному Богу известно, сколько времени, а теперь…
Призрак вскочил на ноги, и Аманда увидела, что в противоположном конце комнаты появились ее привидения. Она вздрогнула от неожиданности.
– Что такое? – спросил Тайлер.
– Это длинная история, – ответила она, заставив себя снова посмотреть на него, не обращая внимания на собаку и четыре фигуры в дальнем конце библиотеки.
– Тебя испугал Призрак? – проговорил Тайлер. – Призрак, как ты себя ведешь?
Пес лег, но продолжал смотреть на привидения. Неужели он видит их? Аманда вспомнила, как давным-давно читала в какой-то книге, что если тебе кажется, будто в комнате появилось привидение, нужно посмотреть между ушами собаки, и тогда ты сможешь увидеть пришельца. Ей всегда было интересно, кому захочется такое делать.
И вот она сидит здесь, за ней наблюдают ее погибшие родители и тетя с дядей, которых видит пес, похоже понимающий все, что ему говорят. Она не знала, каким образом работала «сделка» Тайлера, но чувствовала – в самых глубинах души, – что он ее не обманывает. Она решительно вздохнула и сказала:
– Я не сомневаюсь, тебе было очень трудно открыть свои тайны.
– Я не стану винить тебя, если ты не поверишь. Правда не стану. Единственное, о чем я прошу: никому не говори о том, что я рассказал.
– А если я верю тебе?
Тайлер удивленно посмотрел на нее.
– Ты поверила? – переспросил он, и ей показалось, что он потерял дар речи.
– Да, я верю тебе, Тайлер Хоторн.
Он потянулся к ней, сжал ее ладонь и едва слышно прошептал:
– Спасибо.
Привидения начали медленно приближаться к ним, и пес зарычал.
– Призрак! – крикнул Тайлер, выпустив ее руку. – Что с тобой?
Четыре бесплотные фигуры отступили, и Аманда вдруг поняла, что злится на них, впрочем, не в первый раз. Она твердо решила, что не позволит им вмешаться в то, что происходит между нею и Тайлером, чем бы это ни было.
– Как давно ты один? – спросила она.
– Я не один, – улыбнувшись, ответил он. – Призрак рядом с самого начала, а он отличный компаньон. Да и умирающие люди, к которым я прихожу, всегда хотят со мной подружиться.
– И неудивительно. Подожди, давай убедимся, что я все правильно поняла. Короткое время, несколько минут, умирающий человек полностью открывается тебе и рассказывает свои секреты.
– Да.
– А потом тебе приходится прощаться.
– В этот момент люди всегда счастливы, как будто с радостью отдаются той силе, которая уводит их за собой. Не думаю, что они обращают внимание на мое присутствие – да и вообще на еще чье-либо, в такой-то момент.
– Но ты уйти не можешь?
– Нет.
– Хм. Я уверена, что Призрак является для тебя настоящим другом…
– Больше, чем ты можешь себе представить.
– Уверена, что это так. А… он с тобой разговаривает?
– Словами – нет. Но он умеет великолепно передавать смысл.
Призрак помахал хвостом, но не отвел глаз от привидений.
– С некоторыми людьми, например с Роном и со мной, у тебя складываются дружеские отношения.
– Такое случается нечасто, – сказал Тайлер.
– И я прекрасно понимаю почему. Ты хранишь множество тайн своих и умерших людей. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь узнал то, что я поняла в пустыне.
– Частично.
– Значит, если ты подружишься с каким-то человеком, не тем, кто умирает, а самым обычным, у тебя появится собеседник, с которым ты сможешь разговаривать и при этом, разумеется, не выдавать ему своих секретов. А что потом?
– Через несколько лет я перебираюсь на новое место.
– Потому что в противном случае окружающим становится интересно, почему ты не стареешь так же, как они.
– Ты начинаешь понимать, почему мне так нравится Лос-Анджелес.
– Уверена, что пройдет совсем немного времени, и у тебя начнут выпрашивать телефон твоего пластического хирурга.
Он улыбнулся.
– Так когда же ты родился?
– В тысяча семьсот девяносто первом году.
– В тысяча семьсот девяносто первом!
Тайлер пожал плечами.
– Честное слово?
– Честное слово.
– В тысяча семьсот девяносто первом… нашей эры?
От удивления Тайлер расхохотался.
– Должен признаться, я не ожидал такого вопроса. Да, нашей.
Аманда отмахнулась от него.
– Я не виновата, что моя голова работает таким образом. И что же с тобой приключилось? Я имею в виду, когда тебе было двадцать четыре. Получается, это тысяча восемьсот пятнадцатый год?
– Да.
– Ты находился здесь, в Лос-Анджелесе?
– Нет, в Европе. Я родился в Англии, но в семнадцать ушел в армию и несколько лет участвовал в войне на континенте. На короткое время я съездил домой, но в тысяча восемьсот пятнадцатом вернулся и сражался в Бельгии.
– В составе британской армии?
– Да. – Уголок его рта слегка дернулся. – Что я могу сказать: после почти двух веков в США я навсегда расстался со своим акцентом.
Но она не позволила его словам увести себя в сторону.
– Британская армия в тысяча восемьсот пятнадцатом году… ты сражался с Наполеоном?
– Да, мы называли его Бони. Ты изучала историю?
– Мне нравится история, но я знаю только основные моменты, – призналась она. – Извини. Тебя это беспокоит?
– Нисколько.
Кто-то тихо постучал в одну из дверей, ведущих в коридор. Аманда увидела, что ее призраки исчезли.
– Войдите, – пригласила она.
На пороге появился Рон.
– Привет! Алекс сказала мне, что вы здесь. Не возражаете, если я составлю вам компанию?
– Нет, конечно, – ответил Тайлер. – Как ты себя сегодня чувствуешь?
– Лучше, хотя сил еще не много. Со сном у меня получилась настоящая путаница. Я проспал почти целый день, а теперь, скорее всего, не усну всю ночь. Который час? Почти половина двенадцатого? Что вы сегодня делали?
– Мы были в хосписе, – ответила девушка и посмотрела на Тайлера.
– Ты можешь рассказать Рону все, что захочешь, про сегодняшний день. А я немного погуляю с Призраком.
– Все, что я…
– Да, все, – повторил Тайлер, поднимаясь. Он повернулся к Рону и добавил: – У нас в доме появился еще один гость – кузен Аманды, Брэд.
– Брэд! Неудивительно, что ты показалась мне такой взволнованной, когда я сюда вошел. Брэд! Из всех…
– Он тяжело ранен, – быстро проговорил Тайлер.
– О! Ясно… извини. – Рон озадаченно посмотрел на Аманду. – Я думал, он со Стервеккой.
– Когда-нибудь ты назовешь так еще какую-нибудь девушку по имени Ребекка, – заметила Аманда.
– Ни единого шанса. Мне нравится Ребекка Дэвис, – сказал он, назвав их подругу, которая сейчас жила на Восточном побережье. – И Ребекка Джонсон. Это чудесные Ребекки. Замечательные девушки. А вот Танкетка…
– Очень жаль прерывать твой завораживающий сольный концерт, но мне пора, – перебил его Тайлер.
– Надеюсь, мы сможем продолжить наш разговор, когда ты вернешься? – спросила Аманда. – Если ты, конечно, не слишком устал.
– Конечно. И не стесняйся звонить, если я понадоблюсь. У тебя есть номер моего мобильного телефона?
– Да… но… разве ты будешь выгуливать его не здесь, около дома?
– Извини, нет. У него есть парочка любимых мест для прогулок, поэтому мы поедем на машине. Но я буду всего в нескольких минутах отсюда. А без меня вашу безопасность обеспечат Алекс и ее люди.