412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джен Берк » Посланник » Текст книги (страница 18)
Посланник
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:42

Текст книги "Посланник"


Автор книги: Джен Берк


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

ГЛАВА 46

Аманда повиновалась. Человек с пистолетом включил свет в комнате, и девушка увидела связанную Ребекку – та в неловкой позе лежала на полу с кляпом во рту. На лице были царапины, по подбородку текла кровь. Избитая кузина, кровь Тайлера на руках человека, стрелявшего в него, – все это привело к тому, что страх Аманды сменился гневом.

Бледная Ребекка широко раскрыла глаза – она увидела Аманду, но ее радость тут же сменилась страхом, когда за спиной ее двоюродной сестры появился человек с пистолетом. Аманда поспешила к Ребекке и попыталась помочь ей принять более удобную позу. Ребекку удалось посадить, но у нее закружилась голова, и она приникла к Аманде.

– Что ты с ней сделал? – спросила Аманда.

– Заткнись! – приказал он.

Ребекка тихонько простонала сквозь кляп. Она смотрела не на кузину и не на громилу с пистолетом. Аманда проследила за ее взглядом и увидела парящие в воздухе привидения.

– Заткнись, я сказал! – повторил мужчина.

– Ты Эван или Даниэль?

Он был потрясен, услышав, что она называет их имена.

– Брэд рассказал, как вас зовут. Дядя Джордан и тетя Синтия, это Даниэль?

– У тебя ничего не выйдет. Тебе не обмануть меня старым фокусам – «кто-то у тебя за спиной», – ответил он.

Но невидимые для него призраки качали головами. Ребекка спряталась за сестру.

– Значит, ты Эван, – сказала Аманда.

– Послушай, ты, я не знаю, на что ты рассчитываешь, но я тебе говорю…

Она увидела в глазах негодяя неуверенность и страх и решила сбить его с толку.

– Твои родители еще живы, Эван?

Эван был так удивлен ее вопросом, что ответил.

– Нет. Они давно мертвы.

– Но если бы их привидения внезапно появились в этой комнате, ты бы закричал?

– Оставь в покое моих родителей. Ты ничего о них не знаешь!

– Да, но я уверена, что они в тебе разочаровались, кем бы они ни были. Дело в том, что привидения родителей Ребекки находятся здесь – у тебя за спиной.

Он бросил нервный взгляд в ту сторону, куда смотрела Ребекка, и сделал шаг назад.

В этот момент привидений что-то отвлекло, они повернули головы, словно услышали что-то. А потом исчезли.

Аманда почувствовала, что часть уверенности покинула ее вместе с фантомами.

Почти сразу она услышала доносящийся снизу шум.

Эван также что-то почувствовал, вышел в коридор и выключил свет. Пока бандит отвернулся, Аманда вытащила сотовый телефон Тайлера и, не поднимая его, нажала на кнопку повторного набора номера.

Эван услышал голос Алекс, доносящийся из трубки, бросился к Аманде, вырвал аппарат у нее из рук и разорвал связь. Затем с силой швырнул телефон в Аманду, и, хотя она попыталась защитить лицо, он угодил ей в бровь и отлетел под кровать – туда ей было не дотянуться.

Заскрипела ступенька лестницы.

Эван вышел за дверь, держа пистолет перед собой, и осторожно зашагал по коридору. Аманда, не обращая внимания на тихое поскуливание Ребекки, осторожно отодвинула ее в сторону. Она огляделась по сторонам в поисках оружия и увидела на туалетном столике большую вазу с засохшими цветами. Схватив ее, Аманда прокралась к выходу из спальни.

Бандит стоял возле лестницы. Если хорошо размахнуться…

Аманда услышала глухое рычание.

– Призрак, у него пистолет! – закричала она и швырнула в Эвана вазу, которая ударила его по голове, упала и с грохотом разбилась где-то на ступеньках.

Аманда включила свет, надеясь, что это поможет псу увидеть пистолет.

Но Эван уже стрелял в Призрака. Пес летел вверх по лестнице. Бандит навел оружие на Аманду.

Призрак прыгнул, сбил Эвана на пол и оказался между ним и Амандой. Он стоял, ощетинившись, и рычал на врага.

Эван поспешно вскочил на ноги и снова поднял пистолет.

Призрак прыгнул вперед и вонзил клыки в горло Эвана.

Взвилось пламя. Тело бандита, руки, ноги и лицо вспыхнули. Рот открылся, словно в немом крике, и Эван исчез.

Ошеломленная Аманда замерла на месте.

Но на лестнице не было ни малейших следов огня, ни пепла. Неужели она видела, как… Да, это Призрак.

Он посмотрел на Аманду. На мгновение ей показалось, что он может напасть на нее, но она не увидела ярости в его взгляде. Пес спокойно сидел на месте, словно понимал, что сейчас к ней лучше не приближаться.

– Только не думай, что я не испытываю благодарности, но ты ужасно меня напугал, – сказала она, чувствуя, как дрожит ее голос.

ГЛАВА 47

Призрак склонил голову набок, а потом улегся на пол, подставив брюхо. Тайлер сказал, что до той ночи в пустыне пес принимал такую позу только перед ним.

Аманда осторожно приблизилась к Призраку и дрожащей рукой погладила его. Это сразу же успокоило девушку. Она попыталась проверить, не получил ли Призрак каких-то ранений, но он выглядел совершенно нормально. Пес встал, и Аманда спрятала лицо в его мягкую шерсть.

– Призрак, помоги мне. Уверена, ты знаешь, что нужно делать. А я ничего не понимаю, и мне очень страшно.

Он осторожно потерся макушкой о щеку Аманды, и девушке показалось, что пес тихонько вздохнул. Его дыхание было теплым и приятным.

Она почувствовала, как успокаивается, к ней возвращалась способность рассуждать. Аманда более внимательно осмотрела Призрака, но не нашла на нем ран – хотя увидела следы пуль на перилах. Девушка не поняла, что случилось с Эваном, но сейчас у нее не было времени думать об этом.

– Ребекка! – воскликнула она и бегом вернулась в комнату.

Призрак не спеша последовал за ней.

Ребекка сидела на полу, сжавшись от страха.

– Я знаю, знаю, – сказала Аманда. – Но его больше нет. Призрак… его прогнал.

Ее кузина благодарно посмотрела на пса.

– Потерпи, я поищу что-нибудь, чтобы разрезать веревки.

Не обращая внимания на звонящий под кроватью сотовый телефон Тайлера, Аманда быстро нашла в ящике стола ножницы. Она разрезала клейкую ленту на руках и ногах Ребекки, а потом осторожно сняла ее с лица кузины. Она почти закончила, когда Призрак поднялся на ноги и подошел к двери.

Аманда постаралась перебороть страх.

Она позволила кузине самой вытащить кляп. Ребекка сделала несколько глубоких вдохов, а потом обняла Аманду и разрыдалась в ее объятиях.

Вдруг они услышали рычание Призрака.

– Он вернулся! – прошептала Ребекка.

– Нет, это не он.

– Почему ты так уверена?

– Я знаю, – ответила Аманда и содрогнулась.

– Аманда? – послышался знакомый голос.

– Алекс! Да, я здесь! Мы с Ребеккой наверху.

– Хм, а ты можешь попросить Призрака отойти в сторону?

– Призрак! – сказала Аманда, подходя к двери. – Ты же знаешь Алекс!

Призрак занял боевую стойку – слегка присел, готовясь к прыжку, шерсть встала дыбом, уши насторожены.

– Ой! – сказала Аманда, увидев пистолет в руке Алекс. – Наверное, дело в оружии. Убери его, и он тебя пропустит.

Как только пистолет оказался в кобуре, пес подошел к Алекс и дружелюбно приветствовал ее.

– Что здесь произошло? – спросила Алекс, увидев пулевые отверстия на лестнице.

– Длинная история, у нас нет времени рассказывать. – Теперь, когда непосредственная опасность осталась позади, к Аманде вернулся страх за Тайлера. – Алекс, они захватили Тайлера. Нам нужно выбраться отсюда и…

«И что?»

Охваченная паникой, Аманда посмотрела на Призрака, тот повернул к ней голову. Никогда прежде она так сильно не хотела, чтобы он умел говорить. Аманда попыталась успокоиться.

– Нам нужно вернуться в дом Тайлера, – сказала она, и пес завилял хвостом. – Там мы будем в безопасности, и я… смогу решить, что делать дальше.

Из спальни вышла Ребекка. Она держала в руке телефон Тайлера.

– Да, давайте уйдем отсюда. Пожалуйста.

И она заковыляла к лестнице.

Алекс удивленно приподняла брови.

– Ты ранена! Позволь тебе помочь.

– Я всего лишь подвернула лодыжку, когда… – Она втянула в себя воздух. – Со мной все будет в порядке, – ответила Ребекка и снова заплакала.

– Пойдем, – сказала Аманда, они с Алекс обняли Ребекку за плечи и помогли ей спуститься с лестницы. – Вернемся к твоему брату.

Алекс отвезла их обратно в своем фургоне. Она взяла с собой нескольких охранников. Аманда и Ребекка устроились сзади, вместе с Призраком.

Ребекка отдала Аманде телефон Тайлера.

– Как твой глаз? – спросила Ребекка.

Аманда подняла руку и коснулась брови.

– Наверное, будет синяк, ничего страшного.

Ребекка наклонилась к Аманде.

– Ты правда их видела? – шепотом спросила она.

– Твоих родителей? – прошептала в ответ Аманда. – Да. Сначала это настоящий шок, но потом привыкаешь.

– Я помню, ты рассказала о привидениях мне и Брэду, а мы над тобой смеялись.

– Да, конечно, а как иначе?

– «Да, конечно». Это получается у меня лучше всего. Подтрунивать над тобой.

У Аманды появилось искушение закрепить чувство вины, но она подумала, что этого делать не стоит.

– Честно говоря, меня удивляет, что ты увидела их только сейчас, но я испытываю некоторое облегчение – ты ведь меня понимаешь?

– Мне показалось, что я схожу с ума.

– О, меня уже несколько лет преследуют такие мысли. Кстати, я хочу знать: они были одеты в вечерние туалеты?

– Нет. Во все белое, для игры в теннис. – Ребекка содрогнулась. – Такими я видела их в последний раз.

– А что ты думаешь…

Аманда не закончила свою мысль, но в целом она была рада, что для нее они выглядели более элегантно.

– Этого не может быть, – сказала Ребекка.

– Тебе нужно отдохнуть. Я уверена, что ты пережила ужасные часы. Сожалею, что так долго не приходила к тебе на помощь.

– Ты была… по-настоящему храброй.

– Я привыкла к привидениям, – заверила кузину Аманда.

– Но не к мужчинам с пистолетами.

– Верно, – призналась Аманда. – Только не думай, что я не испугалась.

К концу короткой поездки по склону горы Аманда была счастлива, что сможет передать Ребекку на руки Брэда и Рона. Рядом с кузиной, находящейся в таком настроении, ей было не по себе. Аманда считала Ребекку дерзкой и отважной, хотя та часто совсем не думала о чувствах других людей. И она не могла принять напуганную кузину, которая к тому же страдала от угрызений совести.

– Я буду в комнатах Тайлера, – сказала она Рону и Алекс. – Как только вы успокоите Ребекку и позаботитесь о ее синяках и царапинах, приходите ко мне.

Когда Аманда проходила мимо библиотеки, то услышала, как Тень рвется наружу. Она пожалела ее и распахнула дверь. Тень выскочила и сразу устремилась к Аманде. Собака кружилась возле девушки, помахивала хвостом и радостно лаяла. Призрак присоединился к веселой суете.

Аманда застыла на месте, ее парализовал страх. Потом она сказала себе, что нужно расслабиться. Ведь это кладбищенские псы. Надо относиться к Тени так же, как к Призраку.

– Ну хорошо, – сказала она, пытаясь перекричать их лай. – Я тоже рада встрече. Но нам предстоит работа.

Обе собаки тут же смолкли и вопросительно посмотрели на нее.

Она протянула руку и осторожно коснулась Тени. Ее шерсть была шелковистой. Шерсть Призрака была мягкой, но Тень сразу очаровала Аманду. Она хотела бы оставить собаку себе – даже если Тайлер скажет, что этого делать не стоит.

Аманда опустилась на колени рядом с Тенью, и собака тихонько подула ей на шею. Как и у Призрака, ее дыхание было теплым и приятным, а запах успокаивал.

Аманда вдруг почувствовала, как к ней возвращается уверенность. Она поможет Тайлеру. Пока она не знала, как именно, но вместе они найдут его. Вот только с чего начать?

К облегчению Аманды, появились ее дядя и тетя. Обе собаки зарычали, но по ее команде сразу смолкли.

– Слава богу, вы здесь, – сказала она привидениям. – Я пытаюсь понять, что делать дальше. Вы можете помочь?

Дядя и тетя показали на свои обручальные кольца.

– Мне нужно найти кольцо?

Фантомы закивали головами.

– Призрак, я могу обыскать весь дом, но так и не найти кольца. Ты почти постоянно находился рядом с Тайлером. Ты знаешь, где оно? – спросила Аманда.

Пес тут же затрусил в библиотеку. Аманда и Тень последовали за ним. Тетя Синтия и дядя Джордан исчезли.

Оказавшись внутри, Призрак повел себя менее уверенно. Он сел на ковре возле камина и уставился на него. Огонь не горел, поэтому Аманда наклонилась, чтобы осмотреть решетку. Она была массивной и тяжелой. Все кирпичи были на месте. Аманда вздохнула и не стала больше уговаривать Призрака. Чувствуя себя шпионкой, она принялась открывать ящики письменного стола. Аманда нашла рукопись, которую Тайлер давал ей, и быстро просмотрела отрывок, где описывалось, как Адриан передал ему кольцо.

Он сказал, что, если Тайлер заключит с ним сделку, Призрак всегда его найдет. Она посмотрела на пса.

– Ты можешь отыскать Тайлера?

Тот залаял.

– Будем считать, что ты сказал «да».

Аманда нахмурилась. Привидения ясно дали ей понять, что необходимо найти кольцо, в противном случае она бы сразу направила Призрака на поиски Тайлера.

Тень смотрела на Призрака.

«Нет, – догадалась Аманда, – она глядит куда-то вверх».

На каминную полку.

Она вернулась к камину. На нем была накладка из темного дерева с изящной резьбой – кельтский орнамент, окружающий дракона. Она провела пальцами по дереву, стараясь найти потайной рычаг или какой-нибудь механизм. Ничего не получилось.

Тогда она перевела взгляд на левую часть каминной доски, обращенную к книжным полкам. Чтобы ее увидеть, следовало обойти камин сбоку и встать в узкий просвет между полками и каминной доской.

С этой стороны каминной доски был выгравирован крылатый череп.

– Memento mori, [5]5
  Помни о смерти ( лат.).


[Закрыть]
– сказала она.

Обе собаки выжидательно смотрели на Аманду.

Она внимательно изучила череп и увидела, что глазницы отличаются друг от друга. Одна выглядела более гладкой.

Она нажала на нее, и вперед выдвинулся небольшой ящик.

Аманда вытащила его, и содержимое высыпалось на пол у ее ног.

Более сотни серебряных траурных колец покатились по гладкому полу.

ГЛАВА 48

– Тебе ничего не нужно мне рассказывать, – разгневанно бросил Адриан, как только Даниэль вошел в подвал. – Эван мертв.

– Мертв! Но…

– Ах вот оно как. Ты не знаешь. – Веки-раковины негромко щелкнули. – Но ты приехал без него.

– Он вернулся в дом, чтобы застрелить девушку – не ту, которую требовали вы, а сестру Брэда. А я решил как можно быстрее доставить сюда Хоторна.

– Хоторна? – резко спросил лорд Варре. – Ты привез его сюда?

– Да, милорд… я хотел сказать, сэр. – Даниэль поморщился из-за совершенной ошибки, но Адриан ничего не заметил. – Надеюсь, я поступил правильно.

– Правильно? Мой мальчик, ты превзошел все мои ожидания. Немедленно веди его сюда!

Даниэль поспешно поднялся по лестнице и осторожно приблизился к связанному человеку, которого оставил на полу в кухне. Хоторн не шевелился. Он не открывал глаз, его лицо посерело. Одежда пропиталась кровью. Даниэль ожидал, что его кожа окажется холодной, но, когда он поднял Хоторна, выяснилось, что даже через одежду чувствуется, что у него жар. Даниэль никогда не видел, чтобы так скоро после ранения начиналась столь сильная лихорадка.

Адриан сказал, что им будет не под силу убить Хоторна, они сумеют лишь ранить его, чтобы иметь возможность обыскать и найти кольцо. Наверно, пули Эвана сделали свое дело. Даниэль не мог поверить, что человек, получивший такие ранения, может выжить без медицинского вмешательства. Он чувствовал, как чешется его кожа в тех местах, куда попала кровь Хоторна. Даниэль сказал себе, что он не должен быть таким слабаком.

Его взгляд постоянно возвращался к пальцам Хоторна, он раз за разом осматривал их, но кольца не видел. Эдуардо сообщил лорду Варре, что у Тайлера нет кольца, – Брэд и другие знакомые Хоторна рассказали Даниэлю, что тот не носит никаких украшений, а потом он и сам убедился в этом, когда следил за ним в подзорную трубу. Он не раз видел, как Тайлер выходил из машины возле хосписа или появлялся на балконе своего дома. Эдуардо говорил, что не осмеливался подходить ближе из-за пса.

А теперь Эдуардо мертв, и единственный раз, когда Хоторн оказался в их власти – после того, как машина врезалась в его мотоцикл, – им пришлось отвлечься на свидетельницу. Впоследствии выяснилось, что это его подружка. А потом примчался пес, и им пришлось бежать, чтобы не разделить судьбу Эдуардо.

«Как умер Эван?» – подумал он. Наверное, с ним расправился тот пес. Несмотря на исходящий от тела Хоторна жар, Даниэля неожиданно бросило в холод от страха. Зверь прыгнул прямо в фургон. Лишь дюймы отделяли его от участи, постигшей Эвана.

Он с трудом спустился по узкой лестнице, волоча за собой Хоторна.

– Сюда, положи его сюда!

Лорд Варре указал на стол клешней.

Даниэль выполнил приказ, Адриан опустился на четвереньки – он мог перемещаться только таким образом – и приблизился к Даниэлю. Когда господин своими руками-клешнями – они успели стать больше и сильнее – вцепился в ногу и предплечье Даниэля, тот не сумел сдержать стон. Наконец Адриан выпрямился.

– О да! – воскликнул лорд Варре. – Хоторн! Мой дорогой Даниэль, ты не знаешь – даже не в силах себе представить, – как долго я ждал встречи с ним! – Адриан рассмеялся. – О, это просто замечательно.

Хоторн застонал.

– Быстро! Надо заковать его! – приказал лорд Варре. Когда Даниэль повиновался, Адриан внимательно посмотрел на него и спросил: – Ты думаешь, он не представляет опасности?

– Эван стрелял в Хоторна – уж не знаю, сколько раз он попал. И у него сильная лихорадка.

– Видишь три пулевых отверстия на его одежде, два на груди? И еще одно в районе живота?

– Да, сэр.

– А кровь?

– Да, сэр.

– Разорви рубашку. Взгляни на ранения.

Даниэль сделал, что ему приказали, и с изумлением посмотрел на тело Хоторна – тот был покрыт засыхающей кровью, но следы от пуль превратились в красные точки. На лице раненого появился румянец.

– Я предупреждаю тебя, Даниэль, он очень опасен. Ему вполне по силам убить нас обоих, причем без малейших затруднений.

– Да, сэр.

– Обыщи его. Сделай это очень тщательно. Нужно найти кольцо. А потом принеси мне острый нож.

Даниэль принялся за дело, все время думая о предупреждении Адриана. Никогда прежде его хозяин не выказывал страха – но сейчас он явно боялся пленника. Даже прежние рассказы о Хоторне не подготовили слугу к такой реакции его господина.

Даниэль почесал руки.

К тому времени, когда он вернулся из кухни с ножом, следы пулевых ранений исчезли. Даниэль подошел к Адриану как раз в тот момент, когда Хоторн открыл глаза. В первый момент пленник ничего не понимал, он явно очень ослабел, а его попытки избавиться от наручников казались просто смешными. Потом он нахмурился и оглядел подвал.

Адриан взял его лицо сильными клешнями, заменявшими ему руки, и повернул так, чтобы Хоторн посмотрел на него.

Увидев это лишенное плоти лицо, Хоторн попытался отвернуться, но лорд Варре держал его крепко.

– Ты узнаешь человека, который подарил тебе жизнь, капитан Хоторн?

В темных глазах что-то вспыхнуло.

– Я думал, из-за лихорадки у меня кошмар, но я должен был узнать тебя, Адриан, по зловонию, которое ты источаешь.

Услышав его слова, лорд Варре так сильно сжал клешни, что челюсть Хоторна сломалась.

Даниэль видел судорогу боли на лице Хоторна, но он лишь крякнул, когда раздался треск ломающихся костей.

– А пока ты исцеляешься, я попрошу Даниэля отметить, что твои способности не избавляют тебя от страданий. Если ты не хочешь прожить в этом подвале целую вечность, испытывая лютую боль, то расскажешь, что ты сделал с моим кольцом.

Наступила тишина.

– Я достаточно хорошо тебя знаю – теперь ты можешь говорить. Где оно? – спросил Адриан.

– Ты же знаешь, Призрак найдет меня, – прошептал Хоторн.

Лорд Варре рассмеялся.

– Неужели ты думаешь, что пес будет тебе помогать? Ты забыл, что он связан со мной так же, как с тобой. Он не может напасть на меня.

Хоторн перевел взгляд на Даниэля.

– Это послужит для тебя большим утешением. Если ты слуга Адриана, тебе стоит опасаться Призрака.

– Не беспокойся, Даниэль, – быстро сказал лорд Варре.

– Но, сэр… то, что сделал пес с Эдуардо и почти наверняка с Эваном…

– Ты не разделишь их судьбу, – задумчиво сказал Адриан. – Тайлер!

Глаза Хоторна медленно закрывались. Адриан вновь сжал его лицо, Хоторн посмотрел на него, но его взгляд уже не был осмысленным. Лорд Варре отпустил его.

– Тайлер, – попытался уговорить его Адриан, – где мое кольцо?

– Какое кольцо? – пробормотал пленник и закрыл глаза.

– Даниэль, пощупай его лицо. Оно горячее?

Слуга повиновался.

– Да, оно все горит.

Адриан вздохнул.

– Проклятье. Мне не следовало торопиться.

– Что мне делать с ножом, сэр?

Адриан задумался.

– Положи пока на стол. Нам нужен эликсир, который сократит время лихорадки… если я вспомню, как его делать, – сказал он и рассмеялся. – Впрочем, если я по ошибке получу яд, то у нас появится еще один способ воздействия на Хоторна.

Слуга промолчал.

– А теперь слушай меня внимательно, Даниэль. В шкафу, который стоит справа от письменного стола, ты найдешь бутылочку с надписью «Tanacetum parthenium»… [6]6
  Пиретрум девичий ( лат.).


[Закрыть]

– Сэр, могу я сначала помыться? У меня ужасно все чешется.

Адриан посмотрел на него.

– В самом деле? Да. Прими душ и переоденься. Видимо, его кровь так действует на тебя. Когда вернешься, принеси перчатки. Да, и ту штуку, которую я просил тебя купить в… как, ты сказал, называется это место?

– Хозяйственный магазин, сэр.

– Вот-вот. Думаю, она пригодится.

Даниэль поднялся наверх и мылся так долго, сколько осмелился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю