Текст книги "Ангелы одиночества"
Автор книги: Джек Керуак
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
44
Чему же я научился на Гваддаввакаламаваке? Я понял что ненавижу себя потому что сам по себе я это я и не более и как это однообразно быть одно образ – потряс – атас – вас – нас – фраз – Я научился непочтению к вещам и Хань-Шань всучил мне тряпку в руки[27] [27] В оригинале классная игра слов han shan man mad me mop – можно понять как made me mop (заставил меня мыть (пол в кухне) – вспомните диалог двух дзенских монахов) но mad (вместо made) значит «безумный».
[Закрыть] а я не – я научился учиться учился не учился ничему – И Э У – В один из этих дней я чуть не довел себя до безумия потому что в моей голове вертелись такие вот выкрутасы, прошла всего лишь неделя и я уже не знаю куда мне деваться, пять безликих дней проливного дождя и холода, я хочу спуститься вниз ПРЯМО СЕЙЧАС потому что запах лука от моих рук которыми я подношу ко рту собранную на горном склоне чернику внезапно напоминает мне запах гамбургера, сырого лука, кофе и посудомоечной машины которым пропахли все забегаловки Мира куда мне внезапно так хочется вернуться, посидеть на круглом стуле с гамбургером, прикурить сигарету к чашечке кофе и пусть дождь течет себе по краснокирпичным стенам, ведь мне есть куда идти, и есть чем заняться, писать стихи о сердцах человеческих а не о камнях – мое Одинокое Приключение нашло меня найти мной найдет во мне такое полнейшее ничто что его не назвать даже отсутствием иллюзий – мое сознание в лохмотьях
45
И вот приходит последний день моего Одиночества – «На крыльях быстрых как медитация» мир щелчком встает на место стоит мне проснуться (или «быстрых как мысли любви») – Старые ошметки бекона все еще валяются во дворе и бурундуки пощипывают и раздергивают их целую неделю показывая свои маленькие умилительные белые животики и иногда застывая неподвижно в трансе – Причудливые рыскающие повсюду птички и голуби подчистили всю мою чернику прямо с кустиков – птички небесные питающиеся порождениями земными, так было сказано – ха, моя черника, это их черника – и каждый мой кусочек для них громаден как арбуз – я похитил у них двенадцать грузовых составов пищи – мой последний день на Пике Одиночества, теперь никто не помешает им трещать и трещать – Теперь я отправляюсь на Пик Мерзости к шлюхам вопящим требуя горячей воды – Вся эта история, моя жизнь в горах, смогла произойти благодаря Джерри Вагнеру научившему меня лазить по горам (Маттерхорн той безумной осенью 1955-го, когда все Северное Побережье сходило с ума на почве сильнейшего религиозного битничества и исступления зловеще завершившегося самоубийством Розмари, история уже поведанная в соответствующей Легенде) Джерри, как я уже говорил, помог мне подобрать рюкзак, пончо, пуховый спальник, туристический примус и отправиться в горы с походным рационом из изюма и арахиса в рюкзаке – моем прорезиненном рюкзаке, так что каждой ночью вплоть до самой последней ночи на Одиночестве стоило мне вытащить из него пару пригоршней изюма на закуску, резиновый привкус арахиса с изюмом вызывал во мне поток воспоминаний о том какое море различных причин принесло меня на Пик Одиночества и в эти Горы, о теории которую мы разработали во время наших долгих вылазок, про «рюкзачную революцию» и миллионы «бродяг Дхармы» по всей Америке забирающихся в горы для медитаций и отвергающих общество О Эге-гей дайте мне общество, дайте мне прекрасноликих шлюх с полными плечами, выступающими буграми мускулов и толстыми жемчужными щеками, засовывающих руки себе под платье обхватывая голые ноги (ах эти впадинки на коленях и ээх на лодыжках) кричащих мадам "Agua Caliente[28] [28] Горячей Воды! (исп.)
[Закрыть]", бретельки их платьев приспущены до локтей так что сдавленные груди почти вываливаются, удар могучей природы, виден маленький кусочек бедра там, где оно переходит в заколенную выемку и темноту уходящую под – И не то чтобы Джерри отрицал все это, но хватит! хватит скал, деревьев и мельтешащих птах! Хочу туда, где фонари, телефоны и смятые постели с женщинами, где под пальцами ног толстые мохнатые ковры, где страсти затмевают безмыслие потому что в конце концов не все ли равно Тому-Кто-Протекает-Сквозь-Все? – И как же мне быть со снегом? Я говорю о настоящем снеге который становится в сентябре как лед так что я больше не могу уминать его в ведре – Я лучше займусь бретельками на платьях рыжих красоток Боже милостивый и лучше буду бродить вдоль краснокирпичных стен вероломной самсары чем по этой грандиозной складчатой гряде полной всякой дребедени уязвляющей своей гармонией и загадочным громыханием земли Ах это было вовсе неплохо вздремнуть днем в траве, в Тишине, вслушиваясь в таинственные радио звуки – и неплохи эти последние закаты когда наконец-то я точно знаю что они последние, опускающиеся в прекраснейшие багровые океаны за зубчатыми скалами – Нет, Мексико-Сити субботним вечером, ага, в комнатке где есть шоколадные конфеты в коробке, босуэлловская биография Джонсона и настольная лампа возле кровати, или Париж осенним днем наблюдая за детьми и их няньками в ветреном парке с железной изгородью и старой скульптурой на постаменте – ага, могила Бальзака – В Одиночестве, теперь я научился Одиночеству, а там за всем неистовством мира одиночества не существует, там все незаметно совершенно
46
Серые птицы радостно подлетают к каменистому двору и, быстро сориентировавшись, начинают клевать всякую мелочь – маленький бурундучонок беззаботно бегает среди них – Птицы шустро мотают головками косясь на порхающую над ними желтую бабочку – Меня подмывает выбежать за двери и закричать «Эге-гей» но это было бы слишком пугающим испытанием для их
маленьких бьющихся сердец – Я закрываю все свои ставни по всем четырем сторонам света и сижу в темном доме, только одна дверь остается открытой, и я замечаю как ярок и тепел солнечный свет и воздух, и мне кажется, что тьма выдавливает меня сквозь последнее ведущее в мир отверстие – Это мой последний полдень, я сижу и думаю об этом, интересно, что чувствуют заключенные в последний день 20-летнего срока – Я могу лишь сидеть и пытаться вобрать в себя все это – Шест анемометра сложен, все уложено, мне осталось только забросать мусорную яму, вымыть кастрюли и до-свидания, оставив радио завернутым в ткань, засунув под дом антенну и присыпав известкой туалет – Каким печальным выглядит мое дочерна загоревшее лицо в затемненном закрытыми ставнями окне, очертания его напоминают мне о том что полжизни прожито, это уже почти зрелый возраст, разложение и страсти готовы привести меня к сладкой победе золотой бесконечности – Полнейшая тишина, безветренный полдень, маленькие пихты высохли и покоричневели, их летнее рождество окончено и теперь уж скоро бури покроют инеем и завьюжат всю округу – И не станут тикать ни одни часы, не станет тосковать ни один человек и пребудут молчаливыми снег и погребенные им камни, а Хозомин как всегда будет неясно вырисовываться и грустить беспечально – Прощай, Пик Одиночества, ибо познал ты меня как есмь – Да парят ангелы неродившиеся и ангелы погибшие над тобою подобны облаку и окропляют тебя подношениями золотых вечных цветов – Текущее сквозь все протекло теперь и через меня и через этот мой карандаш и больше нечего добавить – Маленькие пихты скоро станут большими – Я бросаю последнюю консервную банку вниз по крутому склону и слышу как она грохочет весь путь в 1500 футов и это опять напоминает мне (из-за большой свалки консервных банок накопившихся от смотрителей за пятнадцать лет) о великой лоуэлловской свалке на которой мы играли по субботам среди ржавых автомобильных останков и куч смердящего мусора и считали это великолепным, все это включая старые горделивые авто с изуродованными проржавевшими сцеплениями валяющиеся под боком суперсовременной с иголочки автострады проложенной от самого центра вокруг бульвара и до Лоуренса – последнее одинокое позвякивание моих консервов Одиночества в безлюдной долине, которому, обнаженный, внемлю с удовлетворением – В таком далеком далеком отсюда начале времен было смерчеподобное пророчество гласившее что все мы плача будем сметены и унесены как щепки – Люди с усталыми глазами уже понимают это и ждут наступления бесформенности и распада – и все же может быть сила любви в их сердцах не ослабла и осталась той же, просто я не знаю больше что означает это слово – все что мне нужно сейчас это порция мороженого
47
За 63 дня я оставил после себя горку дерьма размером с новорожденного младенца – вот в чем женщины превосходят мужчин – Хозомин даже не шевельнула бровью – Венера кроваво встает на востоке, это последняя ночь и мне тепло несмотря на холод Осенних ночей пронизанных таинством синих камней и синего пространства – Через 24 часа я уже буду у Скэджит-ривер и усядусь скрестив ноги с бутылкой вина на опилочном круге оставшемся от пня – Звезды приветствуют меня – Теперь я знаю тайну горного струения
Окей, хватит с меня
Текущее сквозь все протекло и через кусочки изоляции валяющиеся выброшенными нет не просто выброшенными во дворе, это те самые кусочки что были когда-то частью большой нужной людям изоляции, но теперь они не более того чем являются, текущее сквозь все столь ликующе что я подбираю их и кричу про себя всем сердцем своим Хо-Хо я кидаю их на запад в сгустившееся сумеречное молчание и они проплывают в воздухе маленькие черные штуковины и шлепаются на землю, вот так-то вот – Это блестящие коричневые кусочки пластика, и когда я говорю так что это были блестящие коричневые кусочки пластика неужели же я действительно считаю что это были "блестящие коричневые кусочки пластика"?
Это истинно для кусочков изоляции, для меня и для тебя
Завернув все эти открывшиеся безмерности самопознания в один саван, я начинаю свое скольжение "победной поступью Тарквиниуса"[29] [29] Тарквиниус – римский император
[Закрыть] вниз во мрак мира обусловленного, видение вечной свободы вспыхивает в моем мозгу как лампочка – просветление – пробуждение – неведомые приключения чья природа свет бессвязно вырисовываются передо мною и я прозреваю сквозь них все, ур, арг, оих, элло
Дождись меня, Чарли, я спущусь с человеком дождя – И ты увидишь что ничего никогда не было – Звонит новый черный фраон – Да фа ла бара, гии меэрия – слышишь? – Да что за хуйня, мне осточертело тужиться что-то сказать; все равно в этом нет никакого смысла – Eh maudit Christ de bateme que s`am`fend![30] [30] На очень странном французском (видимо, канадском диалекте) это значит примерно «Ядреный корень, в бога-душу-мать!» или что-то вроде этого, большая свобода для творчества
[Закрыть] – Да разве может что-нибудь закончиться?
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ОДИНОЧЕСТВО В МИРУ *
48
Но вот и время истории, время исповеди...
Все чему я научился за проведенное на пустынной горе лето, мои Видения Пика Одиночества, я попытался принести их в лежащий внизу мир и разделить со своими друзьями в Сан-Франциско, но они, имевшие дело с давлением времени и жизненной суматохи, а не с вечностью и одиночеством заснеженных горных скал, сами могли бы преподать мне урок – К тому же, видение свободы посреди бесконечности которое открылось мне так же как открывалось ранее всем пустынствующим в первозданности святым, мало подходит для городов и нашего полного противоречий общества – И что же это за мир в котором не только дружба отменяет вражду, но и вражда дружбу, а могила и урна с прахом отменяют все – Самое время умереть в неведении, но раз уж мы живем, чему нам радоваться и что можем мы сказать? И что сделать? Мы, плоть сгрудившаяся[1] [1] В оригинале burdened с бруклинским акцентом («boidened»). Перевести на русский нельзя (разве что попробовать с одесским, «таки-ж сгрудившаяся» J
[Закрыть] в Бруклине и других подобных местах, больные желудки, подозрительные сердца, жестокие улицы, борьба идей, все человеческое в огне ненависти и ах-ой – И первое что я заметил приехав в С.Ф. со своим рюкзаком и миссией сообщить людям что они валяют дурака – тратят понапрасну время – потому что несерьезны – нелепы своим соперничеством – робки перед лицом Господа – и даже ангелы затянуты в борьбу – я понял вот что: каждый в мире этом ангел, мы с Чарли Чаплином видели их крылья, ангелу не обязательно быть серафимоподобной маленькой девочкой с задумчивой печальной улыбкой, можно быть Гулякой-Батчем в полосатом пиджаке скалящимся из своего подвала, из этой клоаки своей, можно чудовищным чесоточным Вэллейсом Пивохлебом в грязной майке, можно сумасшедшей индеанкой валяющейся в сточной канаве, можно даже блистательным лощеным и шустрым Американским Чиновником со смышлеными глазами, или даже желчным интеллектуалом европейских столиц, но я вижу большие горестные невидимые крылья за всеми этими плечами и как же мне жаль что они невидимы и бесполезны на этой земле и никогда не были полезны и все чем мы заняты это бесконечная борьба до самой смерти
Почему?
И в самом деле из-за чего же борюсь я сам? Позвольте же мне начать с признания в моем первом убийстве и продолжить свой рассказ, и тогда все вы, с крыльями и всем прочим, решайте сами – Это Инферно[2] [2] Инферно – ад (лат.)
[Закрыть] – здесь я сижу болтаясь вниз головой с поверхности планеты Земля, удерживаемый гравитацией, выводя каракули своей повести и знаю что в повести этой никакой нужды нет, но все же я знаю и то что в молчании тоже нет нужды – но это мучительная тайна
Зачем же еще нам тогда жить как не (хотя бы) попытаться рассказать об ужасе и кошмаре этой жизни, Боже мой как же мы старимся, некоторые из нас сходят с ума и все меняется так порочно – и эти порочные перемены ранят нас, как только что-нибудь становится законченным прекрасным обалденным оно сразу же начинает разваливаться и сгорать
Простите меня за все это – но сколько я не извиняйся это не поможет вам, не поможет и мне
В горной хижине я убил мышь которая – ах – ее маленькие глазки смотрели на меня умоляюще, она уже была непоправимо изувечена тычком моей палки в ее убежище среди пачек липтоновского горохового супа, вся в зеленом порошке, трясущаяся, я направил луч фонарика прямо на нее, разгреб пачки, и она посмотрела на меня "человеческими" испуганными глазами ("Все живые существа содрогаются в страхе наказания"), маленькие ангельские крылышки и прочее, и я сделал это тогда, прямо в голову, резкий убивший ее удар , глаза внезапно угасли засыпанные зеленой пылью – Убивая ее, я почти всхлипнул рыданием "Бедная малышка!" как будто это сделал не я сам? – Потом вышел наружу и опорожнил чан со склона, отобрав сперва неразорвавшиеся от удара упаковки супа, съеденного потом мною с удовольствием супа – выбросив, поставил чан с посудой (в котором складывал портящуюся еду и вешал потом под потолок, и все же хитрая мышь как-то умудрилась запрыгнуть туда) поставил чан с посудой в снег залив внутрь ведро воды и когда я посмотрел в него на следующее утро там в воде плавала мертвая мышь – Я подошел к обрыву, поискал и нашел мышиный трупик – И я подумал "Ее спутник совершил самоубийство в ее смертном чане, с горя!" – Происходило что-то зловещее. Я был наказуем маленькими смиренными мучениками – И тогда я понял что это была та же самая мышь, она прилипла ко дну чана (кровью?) когда я опрокидывал его в темноте, а мертвая мышь в овраге была старая утонувшая в хитроумной водяной мышеловке придуманной моим предшественником и которую я скрепя сердце тоже зарядил (банка надетая на ось, с приманкой на крышке, мышь встает на нее чтобы откусить кусочек и банка переворачивается скидывая мышь, я сидел и читал днем когда услышал с чердака прямо над моей кроватью роковой маленький всплеск и несколько первоначальных бьющихся попыток плыть, чтобы не слышать эти звуки мне пришлось выйти во двор, почти плача, и когда я вернулся назад, тишина) (и на следующий день, утонувшая мышь вытянувшая как привидение к миру свою костлявую шею к смерти, волоски шерсти на хвосте колышутся по воде) – Ах, убийство двух мышей и попытка убить третью, которая, когда в конце концов я поймал ее за полкой с кружками, встала на маленькие задние лапки глядя в ужасе вперед, и эта ее маленькая белая шейка, и я сказал себе "Хватит", пошел спать и предоставил ей свободу жить и шебаршиться по комнате сколько влезет – все равно позже она была убита крысой – Комочек мяса и костей и ненавидящий бубонный хвост, и я уготовил себе временное пристанище в аду убийц и все из-за ужаса перед крысами – я думал о кротком Будде не испугавшемся бы крошечной крысы, и об Иисусе, и даже о Джоне Бэрриморе[3] [3] Джон Бэрримор – американский киноактер.
[Закрыть] кормившем в детстве мышей в своей комнатке в Филадельфии – Выражения типа «Ты мужчина или мышь?», "мудрость мышиная и мудрость человечья[4] [4] На самом деле тут была цитата из поговорки «The best laid plans of mice and men go oft awry» что-то вроде «Самые лучшие планы человека и мыши часто рушатся», оттуда же пошло название книги Стейнбека «Of mice and men»
[Закрыть]" или "и мыши не обидит " начали ранить меня и «он и мыши испугается» тоже – И я просил прощения, пытался раскаянно молиться, но меня не покидало чувство что раз я отрекся от своего зарока быть святым ангелом с небес никогда не убивающим, весь мир может теперь сгореть дотла – Так казалось мне – В детстве я воевал с шайками мучителей белок, несмотря на риск для самого себя – А теперь я сам – И я понял что все мы убийцы и мучители потому что в прошлых жизнях убивали и должны были возвращаться чтобы отбывать свое наказание, смертный приговор которым является жизнь сама, и поэтому в нынешней жизни мы должны перестать убивать иначе мы будем вынуждены всегда возвращаться из-за присущей нам Божественной природы и той магической силы что делает очевидными наши истинные стремления – Я вспомнил как был опечален мой отец утопив одним давешним утром мышонка, и как моя мать сказала «Бедные малыши» – Но теперь я сам присоединился к шеренгам убийц и больше не имел права быть таким праведным и самодовольным, ведь на какое-то время здесь (до истории с мышью) я начал считать себя кем-то божественным и непогрешимым Теперь же я просто обычный человек-убийца как и все остальные и не найти мне больше убежища на небесах и вот он я, мои ангельские крылья запятнаны кровью жертв, малых и иных, и я пытаюсь говорить о том что нужно нам делать, но сам знаю об этом не более вас
Не смейтесь – у мыши есть маленькое бьющееся сердечко, и та маленькая мышь которой я позволил жить за полкой с кружками была по-настоящему "по-человечески" испугана, она была загнана в угол большим чудовищем с палкой и она не знала за что ей выпала участь умереть – она смотрела вверх, вокруг, по сторонам, с поднятыми маленькими коготками, на крошечных ножках, тяжело дыша – затравленно
Когда большой с корову олень пасшийся в моем залитом лунным светом дворе застыл неподвижно я посмотрел на его бок как сквозь ружейный прицел и хотя я никогда не стал бы убивать оленя умирающего большой смертью – все же его бок для меня означал пулю, означал вонзающуюся стрелу, в сердце человека всегда царит убийство – Святой Франциск должно быть знал об этом И представьте себе как кто-нибудь пришел бы в пещеру Святого Франциска и рассказал бы ему кое-что из того, что говорится о нем сегодня злобными интеллектуалами, коммунистами и экзистенциалистами по всему миру, представьте: "Франциск, ты просто-напросто испуганный глупый болван, прячущийся от трудностей жизни в миру, оттягивающийся на природе и притворяющийся ужасно святым и любящим животных, и ты прячешься от реального мира проявляя тем самым формальные херувимо-серафимские тенденции, в то время как люди страдают и рыдающие старухи сидят на улицах и Ящерица Времени вечно скорбит на горячем камне, ты, ты, считаешь себя таким святошей, попердываешь тайком в своей пещерке, воняешь не менее других людей, ты что хочешь сказать что ты лучше других?" Франциск мог бы его просто-напросто убить – Кто знает? – Я люблю Франциска Ассизского не менее любого другого человека в мире но откуда мне знать что он сделал бы? – мог бы и убить своего мучителя – Загвоздка в том что, убьешь ты или нет, для сводящих с ума пустоты и одиночества это не имеет никакого значения – Все что нам известно наверняка – это то что все окружающее нас живо, а иначе его и не было бы здесь – Все остальное лишь предположения, суждения ума о реальности чувства добра или зла, так или иначе, но никто не знает всей святой истинной правды, потому что она незрима
Все святые отправлялись в могилу с той же гримасой что и убийца и злодей, пыль не знает различий, она поглотит любые губы что бы те не произносили и все это потому что ничто не имеет значения и все мы знаем об этом
Скоро возникнет новый вид убийцы, который станет убивать без всякой причины, просто чтобы доказать что это не имеет значения и это его творение будет не более и не менее ценным чем последние квартеты Бетховена и Реквием Бойто – Церкви падут, монгольские орды помочатся на карту Запада, короли-дегенераты будут рыгать на костях и всем будет наплевать когда земля сама превратится в атомную пыль (которой она и была изначально) и пустота так и останется пустотой ей будет все равно, пустота будет длиться с этой доводящей до безумия усмешкой которая видится мне во всем, я гляжу на дерево, камень, дом, улицу и я вижу усмешку – Это "тайная ухмылка Бога", но что это за Бог который не смог додуматься до справедливости? – Так что они станут жечь свечи, произносить речи и ангелы впадут в исступление. Ах но "Я не знаю, мне наплевать и это не важно" станет последней молитвой человека
А в это время во всех направлениях вселенной, внутрь и наружу, наружу ко всем бесконечным планетам бесконечного пространства (бесчисленнее песчинок в океане) и внутрь в беспредельные пространства собственного тела которое тоже бесконечный космос и "планеты" (атомы) (весь этот безумный электромагнетический порядок скучающей вечной силы), все это время происходят убийства и бесполезная деятельность, и так они происходили всегда с самого начала безначальных времен, и будут происходить бесконечно, и все что мы способны познать, мы, с нашими склонными искать оправдания сердцами, это что вещи есть лишь то чем являются и не более и не имеют названия и суть чудовищная сила
Для тех же кто верит в личного Бога заботящегося о добре и зле и обманывает себя за гранью сомнения, хоть Господь и благословляет их, на самом деле он просто впустую благословляет пустоту
И это не что иное как Бесконечность, бесконечно разнообразно развлекающаяся прокручивая себе кино, пустота и материя одновременно, она не ограничивает себя тем или другим, необъятность включает в себя все сразу
Но я думал там на горе, "Что ж" (и проходил мимо маленького холмика где похоронил мышь когда шел для своих ежедневных смрадных испражнений) "пусть наши умы станут безучастны, пусть мы станем пустотой" – но как только мне наскучило на горе и я спустился вниз, я так и не смог в жизни своей быть чем-то иным, чем гневным, потерянным, пристрастным, циничным, запутавшимся, испуганным, глупым, гордым, насмешливым, дерьмо дерьмо дерьмо
Свеча горит
И когда она сгорает
Воск застывает красивыми наплывами
вот и все, что мне известно