355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джефф Стрэнд » Нелюдим (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Нелюдим (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 октября 2021, 21:30

Текст книги "Нелюдим (ЛП)"


Автор книги: Джефф Стрэнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Но если он все правильно помнил, в последний раз Лэрри заявился к нему в прошлый понедельник во время ужина. Тоби представил, как втыкает ему в глаз вилку, и тот исчез.

В прошлый вторник Тоби встретил Мелиссу Томлинсон. После этого ни Лэрри, ни Ник не возвращались.

И это было не совпадение.

Естественно, как только он принялся размышлять о том, что не думает о Лэрри, сучонок объявился, но Тоби быстро развеял видение, прежде чем оно успело что-либо сказать. Пора было завязывать с этим дерьмом. Пора было жить дальше.

Мелисса была его новой коллегой. Кассир. Двадцать три года. Самая красивая девушка из всех, что он видел. Возможно, не в традиционном смысле; на самом деле, Эндрю, упаковщик, спросил: «А что это за новая страхолюдина?» Тоби пришлось бороться с желанием задушить его одним из пакетов.

Да, у нее были неровно подстриженные длинные прямые черные волосы и кривая улыбка, но в остальном все было на своих местах. Не все могут попасть на обложку «Плейбоя». Тоби она казалась богиней красоты.

Помогло еще и то, что Мелисса была с ним мила.

Она никогда до этого не работала за кассовым аппаратом, и Аннетт, на чье место она устроилась, тут же взбеленилась, хотя, насколько Тоби мог судить, Мелисса все ловила на лету. Люди же не рождаются со знанием, как использовать придуманную человеком технику. Тоби хотел подойти туда и сказать это Аннетт, и почти так и сделал, но Мелисса, казалось, со всем прекрасно справлялась, и улыбка на ее лице никогда не угасала.

А затем мистер Зак спросил Тоби, почему тот шатается без дела, и Тоби со смущенным видом вернулся на склад.

Утро он провел, таская коробки и набираясь смелости, чтобы предложить ей сесть рядом с ним на обед. Или самому сесть рядом с ней, какое бы место она ни заняла. Любой из этих двух вариантов подошел бы.

На обед Мелисса пошла домой. Как выяснилось, она жила недалеко от магазина.

Весь день Тоби тер полы и старался решить, стоит ли пригласить ее в кино, рискуя нарваться на жесткое унижение. «Робин Гуда» все еще показывали, правда он не знал, хочет ли Мелисса идти на диснеевский мультфильм. Еще шел «Серпико»[3], но он мог оказаться чересчур жестоким для нее.

Его руки так вспотели, что он уронил коробку с «Тайдом», когда пытался поставить ее на стеллаж. К счастью, мистер Зак этого не увидел.

– Привет, – произнес Тоби, подойдя к Мелиссе после окончания их смены. – Меня зовут Тоби. Мистер Зак представил нас друг другу утром.

– Угу, помню. – Тоби не знал, действительно ли ее улыбка стала шире, но ему так показалось. – Привет.

– Как прошел первый день?

Она пожала плечами:

– Неплохо. Правда, Аннетт старалась его усложнить. Думаю, ей было неловко от того, как все просто. Тут даже числа не нужно самой складывать. Твоя работа требует хотя бы силы.

Тоби усмехнулся:

– Ну, не так уж и много силы.

– Больше, чем если ты будешь жать на кнопки по восемь часов. – Она подняла руку и уставилась на нее с притворной болью. – О мои бедные, нежные пальчики!

У нее были длинные ногти, покрытые ярко-красным лаком.

– Хочешь сходить сегодня в кино? – спросил он.

Тоби не собирался вот так вот вываливать все разом, но, по крайней мере, не перепутал слова местами. Он-то уже почти ожидал что-нибудь типа: «Кино хочешь в сегодня сходить?»

– Ой, сегодня не смогу.

– Нет проблем.

– А вот завтра смогу, но нам нужно посмотреть «Спящего». Слышал о нем?

– Нет.

– Он о парне, который проснулся в будущем. Правда, это комедия. Звучит забавно.

– Я даже не знал, что он идет в кинотеатре.

– Не в Ориндж-Лиф. Придется проехать минут сорок пять. Пойдет?

– Конечно!

– Как насчет поехать после работы? Я поведу.

– Дау меня есть машина.

– Ага, ага. Но поведу я. Договорились?

– Безусловно.


* * *

Тоби поехал в город и купил себе на свидание новую рубашку и джинсы. Он практически всегда носил одни и те же пять рубашек, так что на работе точно все поймут, что он купил что-то новенькое только для этого случая, но его это не беспокоило. Он не хотел преуменьшать свое возбуждение.

– Милая рубашка, – сказала Аннетт. – Зеленый тебе идет.


* * *

– Должна признаться, я наводила о тебе справки, – сообщила Мелисса, когда они выехали с парковки.

Она была одета просто: выцветшие джинсы и желтая футболка – Тоби никогда не видел ничего более лучезарного.

–Да?

Она кивнула:

– Я просто поспрашивала людей на работе, не опасен ли ты. Оказалось, что ты очень тихий и по большей части ни с кем не общаешься.

– Наверное, это правда.

– И только мистер Зак сказал, что ты остряк.

– И это, наверное, правда.

– И все удивлены, что ты меня пригласил.

– Я тоже немного удивлен.

– Рада, что ты это сделал. Я на самом деле хочу посмотреть этот фильм, но одна ехать не хотела. И я пообещаю тебе, что я не серийный убийца, если ты сделаешь то же самое.

– Обещаю.

– А еще я не политическая активистка и не религиозный фанатик.

– Я тоже.

– Хорошо. Итак, мы не серийные убийцы, не политические активисты и не религиозные фанатики. Думаю, что мы, как минимум, просидим рекламу без особых проблем.

Они болтали и смеялись всю дорогу до кинотеатра. Оуэн был его лучшим другом, и этого было не изменить, но как же приятно оказалось вести длительный разговор с тем, кто может полноценно отвечать! Это было естественно. Это было правильно.

«Спящий» оказался самым смешным фильмом, что Тоби видел в своей жизни. Он смеялся до слез. Вдвоем они съели попкорн и упаковку лакричных конфет, но были все еще голодны, поэтому после фильма пошли купить себе бургеры и картофель фри. Они то и дело смеялись и цитировали любимые строчки из фильма.

Тоби не знал, что значит «влюбиться» и, признаться, считал, что в его взглядах на жизнь должна была произойти более значительная перемена, чем то, что он сейчас ощущал. И все же, без сомнения, Мелисса ему очень, очень нравилась. Может быть, даже больше, чем кто-либо – кроме Оуэна.

Сейчас она была его любимым человеческим существом.

Они вернулись в машину. Двигатель Мелисса не завела. Она оглядела Тоби и приподняла бровь.

– Хочешь курнуть? – спросила Мелисса.

– Конечно, – ответил он, хоть и не хотел.

– У тебя с собой что-нибудь есть?

– Нет.

– У меня есть немного травки. Найдем какое-нибудь местечко?

Тоби пробил пот, и он надеялся, что она не заметила. Да, он хотел «найти какое-нибудь местечко» с ней, но наркотики употреблять не желал. Ну и как бы он это объяснил? Извини, Мелисса, благодарю тебя за предложение, но у меня в голове бывают тревожные образы, которые я не всегда контролирую, и если я попробую психотропные вещества, то боюсь даже подумать, что увижу или скажу. Он слишком долго хранил свой секрет, чтобы взять и разболтать его под кайфом. Тоби даже мог представить себе, как покатывается со смеху: «А затем я отрезал им пальцы! Это было так ржачно!»

– Не могу.

– Ты мне не доверяешь?

– Нет-нет. Я тебе полностью доверяю.

– А не стоило бы. Потому что в одном я тебе соврала. – Она ткнула его в грудь. – Голосуй за демократов.

Он почувствовал, что она пытается сменить тему, но хотел объясниться, пусть бы объяснение и вышло совершенно надуманным.

– Просто ко мне на праздники приезжают родители, а моя мама настолько против наркотиков, что, если она даже подумает, будто учуяла запах анаши, взовьется до потолка.

Мило. Ловко. Его лучшим оправданием, чтобы не курить травку, было то, что мама этого не одобрила бы. Ух ты, Мелисса, наверное, подумала, что он самый крутой парень из всех, когда-либо живших в этой вселенной.

– Жалко, – сказал она. – Анаша меня заводит.

Тоби почувствовал, словно все его поры одновременно засочились потом. Может, ему стоило курнуть немного или просто изобразить,что он затягивается?

Нет. Тоби знал, что произойдет. Один поцелуй от Мелиссы, и он забудет про все на свете, затянется по полной, а потом будет бегать вокруг за воображаемыми хулиганами с охотничьим ножом.

– Ну, ты и одна можешь курнуть.

– Да нет, все нормально. – Она запустила двигатель. – Ты куда-нибудь еще хотел сходить?

Тоби покачал головой. Он все испортил. Он всегда все портил. Тоби пытался сохранить самообладание, но внутри готов был придушить себя.

– Не волнуйся, – сказала Мелисса. – Есть и другие способы меня завести.


* * *

– Зайдешь? – спросила Мелисса, когда они остановились перед многоквартирным домом, где она жила.

– Я вроде бы как должен, – сказал Тоби. – Ты же меня сюда привезла.

– Ага, ты у меня в ловушке. Жуть. Я постараюсь быть с тобой помягче, но не могу обещать, что обойдется без сломанных костей.

Когда они припарковались и выбрались из машины, Мелисса взяла его за руку и повела в свою квартиру на втором этаже. Открывая дверь, она приложила палец к губам, показывая, что нужно вести себя тихо.

– Мы же не хотим разбудить мою соседку по комнате, – прошептала Мелисса.

Она провела его по утонувшей во мраке квартире в свою спальню и быстро закрыла за собой дверь. Мелисса включила подсветку, и постеры «Пинк Флойд», «Лэд Зеппелин» и «Блю Ойстер Калт» проявились в темноте.

Поцелуй произошел так быстро, что Тоби чуть не вскрикнул от удивления. Она обняла его, целуя с невероятным жаром.

«Не могу поверить, что это наконец-то происходит», – подумал Тоби.

Не анализируй! Наслаждайся!

Они целовались не больше полминуты, а потом она взяла его руку и положила себе на грудь. Он сжал ее.

– Ой, не так сильно.

– Извини.

Они продолжали целоваться.

– Все же немного сильней.

Он поглаживал большим пальцем ее сосок, ощущая, как тот быстро твердеет под футболкой. Футболка исчезла через несколько секунд – Мелисса сняла ее через голову, отбросила в сторону, а затем расстегнула бюстгальтер.

– Ты собираешься заниматься этим в одежде? – спросила она, начиная стягивать джинсы.

Тоби покачал головой и тоже снял рубашку. Его сердце билось как сумасшедшее, и он немного дрожал и хотел, чтобы все происходило медленнее – не сильно медленнее, а так, чтобы он успел разобраться в своих ощущениях.

Обнаженная, Мелисса села на кровать.

– Ты девственник? – спросила она.

Тоби решил было соврать, но потом передумал.

– Ага.

– Серьезно?

– Ага.

– Ух ты! Тебе сколько, двадцать восемь?

– Да, я знаю, я неудачник.

– Не-а, ты не неудачник. Я думаю, это здорово. Я никогда никого не лишала девственности. Если есть возражения, говори сразу, потому что, когда я с тобой закончу, назад девственности уже будет не вернуть.

Возражений у Тоби не было.


* * *

– Не надо на меня так сердито смотреть. Извини, что разбудил. – Тоби продолжал светить в лицо Оуэну. – Дело срочное, а у тебя тут телефона нет. У меня есть новости!

Оуэн отмахнулся от него.

– Угадай, что произошло. Сдаешься? У меня был секс.

Тоби рассказал ему всю историю, опустив преждевременное семяизвержение, но показывая жестами так, чтобы Оуэн понял, что они делали это три раза.

– Не знаю, я, может быть, просто влюбился в нее, но это был потрясающий вечер.

Затем он рассказал Оуэну эту историю еще раз – с начала до конца. Это была отличная история.

Следующим вечером они пропустили кинотеатр и двинулись сразу в ее квартиру.


* * *

Мистер Зак разъяснил, что никого на этот раз не уволит, но подобная нескромность совершенно неприемлема на работе, и он никогда не сможет выбросить из головы увиденное.


* * *

– Мама ее любит. Не знаю, что думает папа, но я уверен, что она ему тоже нравится. Но вот мы сидим в гостиной, а Мелисса и говорит: «Слушай, Тоби, у нас, кажется, что-то стряслось с унитазом». А я точно знал, что у нее на уме, из-за ее тона, понимаешь? Сложно представить, что можно что-то подобное произнести эротично, но она смогла. И я почти уверен: и мама поняла, что у нее на уме. Очень пошло получилось.

– Тоби.

– Да, я Тоби. И я вроде бы как не хочу заниматься ничем подобным, когда в доме мои родители, но я же не могу игнорировать сломанный унитаз, верно? Я иду туда, а Мелисса опускается на колени. Имей в виду, что ванная находится за стенкой от гостиной, в которой они сидят, и дверь закрыта не до конца. Так что я стараюсь вести себя потише, но не Мелисса – она аж причмокивает, а я пытаюсь поскорее кончить, чтобы нас не засекли. Естественно, когда мы возвращаемся, отец желает знать, что случилось с унитазом, и я, профессиональный врун, говорю: «Ничего серьезного, нужно было только подергать ручку», и, наверное, прозвучало это похабно, потому что у Мелиссы чуть истерика не началась. Затем мы все сели и мама стала рассказывать про гистерэктомию тети Джин.

Оуэн показывает: очень весело.

– Ага, забавно было. Правда, теперь не знаю, как смотреть маме и папе в глаза. Хорошо, что они завтра уезжают.


* * *

Тоби прикурил сигаретку с марихуаной и уставился на поднимающееся колечко дыма. За последний месяц Мелисса неоднократно поднимала эту тему, и, хоть она и без наркотиков была достаточно похотливой, в какой-то момент Тоби должен был уступить.

Он сидел в своей спальне. Он решил попробовать. Посмотреть, что произойдет. Быть может, травка убьет те клетки мозга, которые следовало убить, и навсегда прогонит Лэрри и Ника из его головы.

Тоби затянулся глубже.

Он не очень хорошо помнил большую часть полученного опыта, но Лэрри и Ник не появились.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 1974 год, 29 лет

– Не лучшая ее фотография, – согласился Тоби. – У нас есть другие, но тебе их нельзя смотреть.

Оуэн взглянул на фотографию Мелиссы. Он проткнул когтем краешек снимка, но Тоби на это ничего не сказал.

– Красивая,а?

Оуэн поднял большие пальцы вверх.

– Ты, наверное, не можешь об этом судить. Но мы все еще вместе, что довольно удивительно, как думаешь? Секса у нас уже не так много, но все еще достаточно – я имею в виду, что не жалуюсь.

Тоби думал, что Оуэн не понимает суть секса, даже в физиологическом смысле, но он был уверен: его друг осознает, что он влюблен. Оуэн, казалось, был очень рад за него.

– Вы скоро сможете увидеться, – пообещал Тоби.


* * *

– Когда ты меня познакомишь с Оуэном? – спросила Мелисса, нежно его поглаживая.

– Не знаю.

– Ну, ты с ним проводишь столько времени, что уже и мне пора с ним познакомиться. Я уже начинаю думать, что у тебя на стороне еще кто-то есть.

Она подмигнула, а затем взяла его член в рот, закончив свою часть разговора.

– Познакомлю когда-нибудь. Я постоянно ему говорю, что собираюсь привести тебя.

Он как-то рассказал Мелиссе, что его лучший друг Оуэн живет в маленькой хижине в лесу и что он ужасно изуродован. Старший брат в детстве выплеснул ему в лицо кипящую воду из кастрюли. Оуэн был полностью на домашнем обучении, не имел друзей и никогда не выходил из дома.

– Просто отлично, что ты так добр к нему, – сказала тогда Мелисса.

– Он тоже добр ко мне. Мы не жалеем друг друга. Мне нравится тусоваться с ним.

– Как сильно у него изуродовано лицо?

– Ужасно. Даже не скажешь, что он человек.

– Ух ты. Это действительно печально. Никто не должен так жить, как бы он ни выглядел.

Тоби, почувствовав, что оргазм приближается, убрал волосы с ее лица. Он делал так каждый раз. Ему казалось, что это романтичней, чем сказать: «Я подумал, что нужно дать тебе знать: я вот-вот кончу тебе в рот».

Как всегда, она отстранилась и закончила рукой. Они пообнимались и поболтали немного, а когда Тоби снова был готов, занялись сексом. Это было рутиной, он вынужден был признать, но рутиной довольно приятной.

– Так что скажи, что я хочу познакомиться с ним.

– Уже сказал.

– Скажи еще раз

– Хорошо.

– Возможно, ему необходимо разнообразие. Может, я разрешу вам нагнуть меня на пару.

Тоби в ужасе посмотрел на нее. Картинка, возникшая в его голове, была слишком противной, несмотря на то, что мозг под завязку был забит неприятными образами.

– Да шучу я! – воскликнула она. – Ух ты, мистер Серьезность, думаю, тебе стоит немного расслабиться. Ты мой единственный ухажер. Но пока мы не поменяли тему, Тина сказала, что ты безумно сексуальный, и спросила, не поделюсь ли я с ней тобой как-нибудь.

– Серьезно?

– Нет. Это всего лишь две шутки про тройничок, на которые ты повелся в течение десяти секунд. Тебя слишком легко развести.

– Ага, знаю.


* * *

– Это ее свитер, – сказал Тоби, протягивая одежду Оуэну.

Оуэн смотрел на качающийся у него на когте свитер, по-видимому не зная, что с ним делать.

– Понюхай его. – Тоби взял рукав свитера и прижал к носу для демонстрации. – Принюхайся. Вам предстоит познакомиться, так что ты должен знать ее запах.

Оуэн прижал свитер к лицу и вдохнул.

– Приятно, а? Она всегда здорово пахнет. Запомни: Мелисса – друг. Друг. Не еда. Не показывай ей свои зубы. Если вы подружитесь, быть может, будет еще кому проводить с тобой время. Чудесно бы было, да?

Да.

Тоби взял «Полароид».

– Сейчас вылетит птичка. Не улыбайся.


* * *

Тоби подумал, что, учитывая деликатность ситуации, он не мог просто так взять, привести Мелиссу к пещере и надеяться, что она нормально отнесется к тому, что Оуэн – ужасное чудовище, а не человек с ожогами. Он знал, что Оуэн никогда не причинил бы вреда тому, за кем ухаживает Тоби, и все же начинать их знакомство с визга ужаса было нежелательно.

Он не знал, когда лучше сказать Мелиссе правду – до или после секса. Наверное, после. Она будет более расслабленной.

– Я тебе должен кое-что рассказать об Оуэне, – произнес он, целуя ее в шею.

– Что он не существует?

– Нет, он существует. Он просто не такой, как я тебе рассказывал.

– Он призрак?

– Я, между прочим, серьезно. Оуэн... он что-то вроде питомца, если не считать того, что я им не владею. Он не человек. Я не знаю точно, кто он такой, но живет он не в хижине, а в пещере и из леса не выходит потому, что он... не знаю, я предпочитаю думать о нем как о «монстре», но это не очень хорошее определение. Он зверь.

– Что?

Тоби сел. Он знал, что этот разговор будет трудным.

– Оуэн – большое волосатое создание с когтями и клыками. Говорить он не умеет, разве что мое имя, но мы общаемся с помощью чего-то вроде языка жестов, который придумали сами.

Мелисса натянула одеяло на грудь.

– Твой друг – большое волосатое лесное создание?

– Ага. Вроде того. Нет, не вроде того, а именно так. Ага.

– Это что, шутка?

– А что, смешно?

– Нет.

– Потому что это не шутка.

– То есть твой друг что, говорящий медведь? Да ну, Тоби, ты же мне говорил, что проводишь время со своим изуродованным другом детства. О чем мы вообще сейчас говорим? Ты что, травку покуривать начал? Если ты начал курить травку без меня, я тебе сердце вырву.

– Нет, я говорю тебе правду. – Он выбрался из кровати и натянул трусы. – Знаю, как это звучит, и ты, наверное, думаешь, что я больной на голову, но, когда ты познакомишься с Оуэном, ты все поймешь. – Он поднял свои джинсы с пола и вытащил из заднего кармана сложенную вдвое фотографию. – Я и не ждал, что ты тут же поверишь, так что держи фотографию.

Мелисса взяла снимок у него из рук.

– Охренеть! Тоби, что это за тварь такая? Это что, маска?

– Нет, он настоящий.

– Да иди ты на хер. Ты не можешь дружить с этой тварью.

– Дружу. Клянусь.

– Завязывай, Тоби, хватит прикалываться. Не верю ни единому слову. Если ты мне изменял, то давай колись уже, не делай из нас идиотов.

– Я не изменял тебе. Я потерял девственность в двадцать восемь. Думаешь, у меня был особый выбор?

– Что ты имеешь в виду?

– Что?

– Ты хочешь сказать, что я уродина?

– А? Нет. Нет, я не о том. Я просто пошутил.

– Сегодня, по ходу, день дерьмовых шуток. Ты уж извини, Тоби, что твоя половая жизнь такая хреновая. Надеюсь, в следующие двадцать восемь лет ты найдешь себе кого-нибудь посимпатичней для секса.

– Яне это имел в виду! Что за херня? Мы же не об этом говорим! Я тут пытаюсь рассказать тебе о моем друге – монстре.

– Уходи.

Тоби, конечно, ожидал, что разговор может выйти из-под контроля, но не таким же образом!

– Нет! Одевайся! Пойдем знакомиться с Оуэном. Он большой и жуткий монстр, и ты должна с ним познакомиться. Он настоящий. В общей сложности мы, конечно, недолго встречаемся,но достаточно, чтобы ты знала: я не потащу тебя в лес, где на тебя выскочит мой друг в маске монстра, да?

– Ты меня любишь?

– Хорошо, послушай, я против переводить разговор на наши отношения. Против, слышишь? Совершенно и полностью против. Единственное, что мы должны были обсуждать, – это то, что я соврал тебе по поводу моего ужасно обгоревшего друга! Сказав тебе правду, я стараюсь вывести наши отношения на новый уровень, так что, наверное, ответ – да, я люблю тебя, но сейчас мы, черт побери, говорим не об этом.

– Почему ты мне до этого не говорил, что любишь меня?

– Ну хорошо. Знаешь что? Я пойду повешусь. Найду петлю, накину ее на шею и шагну со стула. Я сдохну, ты перестанешь злиться, и все будет снова чудесно!

– Может, мы завтра продолжим?

– Ага, давай так.


* * *

На рассвете в дверь Тоби позвонили.

– Я готова знакомиться с Оуэном, – сообщила Мелисса.


* * *

– А как он переносит холода? – спросила Мелисса, когда они с трудом двигались по снегу.

– Не знаю. Наверное, как и все остальные животные. Он довольно волосатый.

– Ему нужно купить обогреватель или что-нибудь вроде.

Тоби усмехнулся, хоть и был не в особенно веселом настроении. Он жутко нервничал. Если немного поразмыслить, что он наконец и сделал, это могло быть худшей идеей в его жизни.

С другой стороны, могло быть и лучшей.

Он будет осторожен. Будет держать все под контролем.

И в кармане его куртки лежал пистолет. Он совершенно не собирался его использовать и почти что оставил дома... но нет, Оуэн все еще был опасным созданием. Он, конечно, не убивал Лэрри и Ника – Тоби это сделал, – но он их съел. А что, если он озвереет, почувствовав возможность отведать еще человеческой плоти? Так что оружие Тоби было нужно. Если ситуация будет выходить из-под контроля, Тоби нацелит его на Оуэна, Оуэн съежится, и он уведет оттуда Мелиссу.

Он хотел быть с Мелиссой, и ему было нужно поделиться с ней этой частью своей жизни. Все сложится благополучно.

Конечно, после сегодняшней встречи будут некоторые острые моменты: охи и ахи, недоверчивые взгляды, может быть даже обвинения, что у Тоби проблемы с психикой, но насколько же станет легче, когда все раскроется.

Все, кроме убийств, конечно. Это он вытаскивать наружу не собирался.

– Помнишь ту штуку, что я провернула в прошлую пятницу? – спросила Мелисса.

– Которую?

– То представление. С игрушкой.

– А, да. Конечно. Как же такое забудешь?

– Вот-вот, не забывай, потому что, если это развод, ничего подобного ты больше не увидишь.

– Мне все предельно ясно.

Они почти что поднялись в гору, и по мере приближения к пещере Тоби чувствовал себя все хуже. Может, им стоило прийти в другой раз, дав Оуэну время подготовиться к встрече. А может, стоило вообще все отменить. Или вместо того, чтобы быть полным ссыкуном... может, стоило довести дело до конца? Всерьез изменить свою жизнь к лучшему.

– Подожди здесь, – сказал он. – Я пойду вперед посмотреть, все ли нормально.

– Ни за что. Не оставляй меня одну в лесу.

– Яне бросаю тебя тут, а всего лишь прозондирую почву.

– Тоби, мы здесь под тем предлогом, что в лесу живет огромный монстр. Ты серьезно думаешь, что я собираюсь выпускать тебя из виду?

– Справедливо. Значит, влипнем вместе.

Скоро показался вход в пещеру. Тоби больше не бросал в нее камни – он просто входил и звал Оуэна по имени, – но сегодня решил быть осмотрительней и остаться на безопасном расстоянии.

– Оуэн! – закричал он. – Я пришел с Мелиссой.

Мелисса схватила его за руку.

– Ну ладно, теперь я испугалась.

– Не надо. Я тебя защищу. Но защита тебе не понадобится.

Они подождали.

– Оуэн! – повторил Тоби. – Выходи знакомиться!

– Ты уверен, что он там?

– Нет. Иногда он уходит. А еще спит подолгу. Но ты же видишь следы на снегу?

– Да. Именно поэтому я и боюсь.

– Позови его.

– Не хочу.

– Никто тебе не причинит вреда, обещаю. Просто позови его.

Мелисса посомневалась, а потом сложила руки в перчатках рупором.

– Оуэ-э-эн! Оуэ-э-эн!

Оуэн вышел из пещеры.

Мелисса вскрикнула.

– Нет, нет, не кричи! – сказал Тоби. – Все хорошо!

– О боже!

– Все хорошо, обещаю. Он не нападет на тебя.

– Пойдем отсюда, Тоби, пойдем.

Тоби поднял перед собой руки.

– Стой! – крикнул он Оуэну. – Просто стой, где стоишь!

Оуэн выглядел задетым и сбитым с толку. Он показал знаками: друг?

– Да. Друг. Но ты ее немного напугал. Все будет в порядке. Давайте все успокоимся. Мелисса, не убегай.

– Я и не собиралась бежать. – Она стояла, уставившись на Оуэна. – Это не маска. Охренеть, это и вправду не маска.

– Ты права, не маска. Видишь, он ничего не делает, верно? Он не пытается причинить тебе вред. Он просто стоит. – Тоби полез в карман куртки. – Я дам тебе пистолет, но ни в коем случае не целься в него, пока не будет другого выхода, хорошо? Я подойду к нему, и ты поймешь, что это совершенно безопасно, но пистолет все равно будет у тебя. Устраивает?

– Яне хочу стоять тут, – сказала Мелисса.

Он достал пистолет из кармана, убедившись, что ствол смотрит в землю.

– Вот, держи.

Она покачала головой.

– Хорошо. – Тоби засунул пистолет обратно в карман. – Оставайся на месте. Я подойду к нему, а когда ты успокоишься, присоединяйся к нам. Если не успокоишься, мы пойдем домой и попробуем в следующий раз.

– Давай попробуем в следующий раз.

Он улыбнулся, коротко поцеловал ее и медленно пошел в сторону Оуэна.

– Как поживаешь, приятель? Это моя подруга, о которой я тебе рассказывал. Она красивая, правда? Она на самом деле хотела с тобой познакомиться, и, думаю, вы отлично поладите.

– Тоби, осторожнее!

– Я осторожен, не беспокойся. – Он снова перевел внимание на Оуэна. – Видишь, Оуэн, ты, наверное, думал, что я ее выдумал, верно? Ты думал, что Мелисса – вымышленный персонаж. Мне пришлось тащить ее через все эти сугробы, чтобы доказать, что она существует.

Он встал перед Оуэном. Оуэн обнял его.

– Ага, и я по тебе скучал.

– Он обнимает тебя, – проговорила Мелисса.

– Угу, он всегда так делает. Для такого жуткого монстра он довольно ласковый.

– Ты уверен, что это безопасно?

– Абсолютно. Оуэн покажи Мелиссе, что ты чувствуешь к людям, о которых я забочусь. Забота. Покажи ей заботу.

Оуэн сложил кулаки в клубок и прижал их к сердцу.

– Правильно. А кто твой лучший друг?

– Тоби.

Мелисса ахнула.

– Он говорит!

– Вообще-то нет. Это, пожалуй, весь его словарный запас. Но мы изучаем и другие слова. Я пытаюсь научить его говорить «Мелисса», но пока не получается. Оуэн, можешь сказать «Мелисса»? Мелисса.

Оуэн опустил большие пальцы вниз.

– Попробуй. Мелисса.

Нет.

– Всё хорошо. Это же не твоя вина, верно? – Он снова взглянул на Мелиссу. – Думаю, ты ему нравишься.

– С чего ты взял?

– Я его насквозь вижу. Тебе нравится Мелисса, верно? Нравится Мелисса?

Да.

– Вот видишь?

– Поразительно, – произнесла Мелисса. – Ты его этому научил?

– Ага. Дело шло медленно, но помогло то, что у меня не было других друзей. Новые знаки он уже так хорошо не усваивает. Думаю, его мозг полон. Твой мозг полон, Оуэн? У тебя полный мозг?

– С ума сойти. Ничего потрясней в жизни не видела.

– Не желаешь погладить монстра? – спросил Тоби.

– Вообще-то желаю.

Она медленно двинулась к ним.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

– Когда он тебя обнимет, не паникуй, – предупредил Тоби.

– Уверяю, что я точно запаникую, когда это случится.

В десятке шагов от них она засомневалась.

– Все хорошо, – сказал Тоби. – Он совершенно спокоен, видишь?

Мелисса несколько раз глубоко вдохнула, отчего перед лицом образовалось облачко пара, и двинулась к ним.

– Мелисса, это Оуэн. Оуэн, это Мелисса.

– Он тебя понимает?

– Ага, что-то понимает.

Он подал знак «друг», и Оуэн повторил его.

– Ты еще кому-нибудь говорил?

– Нет. Ты первая.

– А когда ты с ним познакомился?

– Это зависит от того, с чего вести отсчет. Но ты все же говори с ним, а не со мной – думаю, ты его смущаешь.

– Привет, Оуэн.

Ее голос дрожал, но не было похоже, что она вот-вот потеряет контроль.

Оуэн положил руку ей на плечо.

– Ой, твою мать.

– Все хорошо. Он не причинит тебе вреда.

– У него огромные когти.

– Как и твои ногти. Тут вы родственные души.

– Давай уйдем.

Тоби кивнул.

– Хорошо. Оуэн, отпусти ее.

После явственной секундной нерешительности Оуэн убрал руку с плеча Мелиссы, а затем опустил голову.

– Он хочет, чтобы ты его погладила.

– Я не могу.

– Ты и не должна.

Мелисса несколько раз сжала и разжала кулаки, а затем сняла одну перчатку и погладила Оуэна по макушке. Он тихо, довольно заурчал.

Ее рука скользнула по его безволосой щеке.

– Странное ощущение.

– Ну, он же монстр.

– Нет, я имею в виду, ощущение, будто щека человеческая. Не думала, что она будет такой мягкой.

– Он пушистик.

– Ага.

– И ты на самом деле ему нравишься.

– Не верю, что я это делаю.

– Круто, правда?

Оуэн улыбнулся, демонстрируя свои зубы.

Она в ужасе отшатнулась, царапнув его по щеке ногтями.

Оуэн схватил ее за руку.

– Скажи ему отпустить меня! – в испуге громко проговорила Мелисса.

– Оуэн, отпусти ее.

– Пусти! – Она отдернула руку, прежде чем Оуэн успел ее освободить.

– Все хорошо, хорошо, – твердил Тоби.

– Все отлично, да, Оуэн?

Оуэн показал знаками: больно.

– Знаю, но она твой друг. Скажи ей, что она твой друг. Друг, Оуэн. Она мой друг и твой друг.

Оуэн показал знаками: друг причинил боль.

– Она не специально. Она просто испугалась. Покажи ей, что вы все еще

Друзья.

Секунду поколебавшись, Оуэн протянул свои огромные руки, чтобы обнять Мелиссу. Она вскрикнула и ударила его по лицу. На этот раз попала ногтями в глаз.

Оуэн взвыл от боли, и Мелисса отпрянула от него.

Тоби закричал:

– Ты делаешь ему больно!

Оуэн ответил, ударив когтями Мелиссу по виску. Она вскрикнула и упала в снег.

– Нет! Оуэн, прекрати! – Тоби принялся копаться в кармане, пытаясь достать пистолет. – Стоять!

Оуэн зарычал – такого громкого и свирепого рыка Тоби от него еще никогда не слышал.

– Убери его от меня! – закричала Мелисса.

Тоби вытянул наконец пистолет и направил его на Оуэна. Тот взвизгнул в ужасе и прикрыл лицо руками.

– Уходи отсюда, – сказал Тоби Мелиссе. – Быстрее!

Мелисса вскочила и рванула прочь.

Оуэн убрал руки от лица. С его щеки капала кровь. Он жалобно взвыл, а затем сделал выпад и полоснул Тоби по груди, разорвав когтями куртку и обнажив ватную подкладку.

Тоби нажал на спусковой крючок.

Кровь брызнула из руки Оуэна. Монстр снова взвыл и рухнул на колени.

– Извини,извини!

Что он наделал? Как он мог выстрелить в своего лучшего друга? Какая же он бессердечная сволочь!

Оуэн взглянул на него злобно. Зверски.

Тоби побежал за Мелиссой, зовя ее по имени. Он был таким дураком. Это бы ни за что не сработало. Каким дебилом нужно быть, чтобы привести свою девушку в лес знакомиться с долбаным зубастым монстром?

Что-то двигалось позади него. Быстро приближаясь.

Удар опрокинул его на землю, уронив лицом в снег. Когти Оуэна погрузились ему в спину. Тоби закричал, едва ощущая боль, но понимая, что все десять когтей прокололи кожу. Он это заслужил, но умирать не хотел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю