Текст книги "Нелюдим (ЛП)"
Автор книги: Джефф Стрэнд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Задний двор был пуст.
Что сделал Оуэн? Убежал ли он просто в лес? А может, лежал где-то, истекая кровью? Он бы не ушел из леса, верно? Он бы остался там, где чувствовал себя безопасно.
Тоби вошел внутрь. Этого он скрыть не мог. Только не смерть своего сына.
Он включил телевизор, снимая рубашку, чтобы изучить полученные раны, и молясь, чтобы на экране не появился диктор, сообщающий местным телезрителям о диком звере на свободе, очень похожем на того, который бесчинствовал тридцать пять лет назад.
«...по меньшей мере две подтвержденные смерти в истории настолько невероятной, что в нее трудно поверить...»
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Кто-то снял Оуэна на цифровую камеру. Запись с нападением появилась в сети раньше, чем на место преступления прибыла полиция.
Это была пожилая пара, прогуливавшаяся по тротуару. Возможно, в своем собственном районе, хотя слишком рано было это утверждать, так как тела все еще не опознали. Мужчина почти комично обернулся – словно танцор, делающий пируэт, – когда когти Оуэна вонзились ему в лицо.
Тоби ехал туда, где произошли убийства – не очень далеко от его собственного дома, милях в четырех. Немного дальше, чем он предполагал, учитывая, что Оуэн был ранен по крайней мере дважды. Должно быть, ярость и страх гнали его вперед.
Тоби не имел ни малейшего понятия, как этого добиться, но знал, что должен убить Оуэна. Он не мог позволить ему причинить вред – зверски убить кого-нибудь еще. Несмотря на долгие годы дружбы, он должен был уничтожить монстра.
Но как он собирался его найти? Опустить окно машины и прислушиваться к крикам?
«Информация пока не подтверждена полицией, – сказал голос по радио, – но, возможно, есть и третья жертва – предположительно, шестнадцатилетняя девушка...»
Боже...
Впереди показались синие и красные проблесковые огни. Тоби подумывал позвонить в полицию и сообщить ему известное, но что полезного он мог сказать? Что это создание зовут Оуэн? Что оно убило его сына?
Ну почему он не прикончил его много лет назад? Пристрелил бы из ружья, когда была такая возможность.
Прекрати. Не время терзаться сожалениями.
«...настоятельно рекомендуем оставаться в закрытых помещениях до тех пор, пока ситуация не разрешится».
– Отличный совет, – сообщил Тоби радио.
Он свернул вправо, скрываясь от припаркованных полицейских машин, а затем снизил скорость, пробираясь по проулку.
– Оуэн! – крикнул он из окна. – Выходи, Оуэн! Это Тоби!
Если бы полиция его остановила, он бы сказал, что зовет внука.
– Оуэн!
Тоби медленно объезжал целый квартал, постоянно выкрикивая имя Оуэна, но его друга нигде не было. Похоже, полиция начинала оцеплять район, и, когда он проезжал мимо, его пропустил молодой полицейский.
И что теперь делать?
Куда пойдет Оуэн?
Глупый вопрос. Дикий зверь во время массовых убийств не мог обдуманно пойти в какое-либо место. И Тоби всего лишь нужно было двигаться по следу из трупов до тех пор, пока ему не повезет или пока полиция не разберется с Оуэном первой.
– Оуэн!
Он свернул в следующий жилой комплекс. Этот квартал был богаче предыдущего – Тоби любил изредка проезжать здесь в рождественские праздники из-за потрясающих праздничных огней.
Он продолжал выкрикивать имя Оуэна.
– Что случилось? – спросил мужчина, прогуливающийся по тротуару. – Вы потеряли собаку?
– Нет. И вам нужно уйти с улицы.
– Почему? Что происходит?
– Просто уйдите с улицы. Тут небезопасно.
Тоби свернул за угол. Может, он зря тратил время? Может, было бы лучше поехать в полицию и все им рассказать?
– Оуэн!
И тут появился Оуэн.
Он стоял между двумя домами, весь скользкий от крови. Тоби ударил по тормозам, припарковался, вышел и, подождав, когда по улице проедет автомобиль, захватил пистолет.
– Боже, Оуэн, что же ты наделал? – спросил Тоби, ступая на газон. – Почему у нас всегда все через задницу?
Оуэн показал знаками: боюсь.
– Я тоже.
Тоби хотел извиниться, вымолить прощение у своего друга прежде, чем сделать то, что было необходимо сделать, но вместо этого он молча поднял пистолет и направил его на Оуэна.
Оуэн развернулся и побежал.
Тоби выстрелил.
Промах. Он был почти уверен, что сделал это намеренно, и мысленно выругал себя, нырнув между домами за Оуэном. Ему казалось, что он вот-вот умрет от инфаркта, если, конечно, не истечет кровью раньше, но Тоби заставил себя двигаться настолько быстро, насколько могло выдержать его измученное болью тело.
За задними дворами домов, между которыми бежал Тоби, начинались дворы следующего ряда. Добежав туда, Тоби увидел женщину в открытом дверном проеме заднего крыльца, которая, скорее всего, выглянула посмотреть, откуда раздается стрельба.
Неужели она не слышала, что на свободе бегает дикий зверь? Разве она не знала, что, когда раздаются выстрелы, нужно спрятаться в доме?
Сердце Тоби еще на один шаг приблизилось к инфаркту, когда Оуэн набросился на нее, словно лев. Они оба исчезли в доме.
Тоби закричал. Он чувствовал, как его тело стремится отключиться. Разве Оуэн не видел, что иного выхода из этого безумия не было?
Он подошел к дому и, шатаясь, пробрался через дверной проем. Женщина лежала на спине: ее окровавленное тело подергивалось, вокруг были разбросаны внутренности. Оуэн даже не стал ее есть. Он просто убивал.
На совести Тоби оказалась еще одна смерть. Сколько их уже было? Даже сосчитать было сложно.
Кровавый след вел через гостиную на кухню, но, даже если бы не было визуального ориентира, крик ужаса подсказал бы Тоби, где находится Оуэн. Он перешагнул через тело женщины и побежал вперед.
Тоби вбежал в кухню как раз в тот момент, когда Оуэн вырвал зубами горло мальчика-подростка. Мальчик стоял перед Оуэном, закрывая того от пули. Тоби знал, что это глупо: подросток умирал, если уже не умер, но он все равно не мог рисковать его жизнью.
– Оуэн, пожалуйста! – закричал Тоби.
Тело мальчика рухнуло на керамический пол.
Оуэн бросился на Тоби.
Он такого не ожидал, и, прежде чем Тоби смог нажать на спусковой крючок, Оуэн, оскалив зубы, повалил его на пол.
Пистолет вылетел из его руки и заскользил прочь по мокрой плитке.
Оуэн заскрежетал зубами. На лицо Тоби упала большая капля окровавленной пены. Монстр поднял лапу, но затем остановился.
Тоби попытался сказать что-нибудь подходящее к ситуации, что-нибудь вроде: «Оуэн, это я – Тоби, твой лучший друг!» – но его сковал страх.
Станет ли он последней жертвой Оуэна или всего лишь очередным трупом в ряду убийств в эту, как ее могла бы окрестить пресса, Ночь зверя?
Оуэн посмотрел на него, опустил руку, затем подскочил и рванул из кухни обратно в гостиную.
Несколько секунд Тоби не шевелился, стараясь отдышаться. Затем он вернул себе пистолет и двинулся из кухни, но поскользнулся на луже крови и тяжело рухнул набок, сбив дыхание.
Он лежал словно в трансе.
Тоби гадал, будет ли Сара выплевывать проклятья ему в лицо – или на его надгробный камень?
Придется ли ему говорить с Мэриэнн?
А с Ханной?
Наверное, все же лучше умереть.
Нет. Это была малодушная мысль. И жалкая. Мысль лузера. Он не мог уйти, оставив это дело незаконченным.
Тоби встал, подождал, пока пройдет приступ головокружения, и выбежал из дома. Снаружи Оуэна видно не было.
Он обошел весь двор, выкрикивая имя монстра и стараясь услышать крики боли.
Ничего.
Наконец Тоби сел в машину и возобновил поиск за рулем. Оуэн мог спрятаться и зализывать раны или все еще передвигаться в поисках новых жертв. Тоби следовало предполагать второе.
Следующее сообщение, через две минуты, было о смертях, свидетелем которых только что стал Тоби. Также сообщали о семидесятилетием мужчине, бегающем по району и размахивающем пистолетом, поэтому гражданам следовало опасаться не только дикого зверя, но и вооруженного маньяка.
Семидесятилетний. О боже!
Минут пятнадцать новых смертей не было – по крайней мере, о них ничего не сообщалось. Тоби проехал мимо бессчетного количества полицейских машин, но ни одна его не остановила. Очевидно, свидетелей, видевших машину маньяка, не было.
Затем последовало сообщение о возможном нахождении монстра в парке. Тоби был там пару раз с Гэрретом и Ханной – милое местечко с несколькими магазинами и ресторанами. Он попытался представить Оуэна, свободно бегающего среди дюжин покупателей и посетителей ресторанов.
Где он был? И куда направлялся?
И вдруг Тоби понял, что знает ответ.
* * *
Магазинчик мороженого был не особенно хорошим – хотя Гэррет всегда изъявлял желание остановиться там после утомительного дня на горках и качелях, – но он был сделан в форме огромного мороженого в вафельном рожке с завитком сверху.
Тоби припарковался возле него, вылез из машины и принялся ждать, каждые несколько секунд выкрикивая имя Оуэна.
Вдали раздавалось множество сирен.
Тоби даже не увидел, откуда появился Оуэн. Он просто обернулся – а его друг уже был тут, с вожделением глядя на рожок.
Оуэн показал знаками: мороженое.
– Ага, мороженое. Я бы тебе купил, если бы они работали.
Плохо.
– Очень плохо. Для нас обоих. Никто из нас не заслуживает сегодня мороженого, приятель.
Тоби направил на него пистолет. Оуэн не шевельнулся.
Может, и необязательно было поступать именно так. Он мог уговорить Оуэна забраться в машину и просто уехать. Как можно дальше от города. Никто ведь не стал бы искать старика и монстра в машине, верно?
Они могли начать все сначала. Лес был огромен. А вокруг росли и другие леса.
Нет.
Пора было с этим кончать. Исправить сделанные ошибки он не мог, но зато был в состоянии остановить убийства невинных людей.
И сирены уже раздавались слишком близко. Более того, Тоби даже видел проблесковые огни.
Он сможет немного побыть героем – стариком, который убил монстра, – пока не откроется вся правда и он не превратится в жуткого старика с плотоядным питомцем.
Так всегда и будут говорить: «Оуэн был его питомцем». Никто и никогда не поверит, что Оуэн был его лучшим другом.
Тоби не знал, сколько осталось пуль. Он подошел ближе. На этот раз он не мог промахнуться и чувствовал, что должен смотреть своему другу в глаза, когда нажмет на спусковой крючок.
Голоса позади него. Суматоха.
Оуэн не побежал, когда Тоби подошел прямо к нему, так близко, что мог обнять.
Что можно было сказать другу всей своей жизни?
Он довольствовался лишь «Мне очень жаль, Оуэн» – и выстрелил.
Позади него бедлам. Голос, кричащий, чтобы он отошел от этой твари.
Тоби обернулся. Три копа нацелили на него пистолеты. Оуэн все еще не упал.
Он хотел сказать им, чтобы они ушли, что все уже кончено, что монстр умирает, но его тело сотрясалось от рыданий, и он не мог вымолвить ни слова.
На лице Оуэна не было видно ни боли, ни грусти от предательства. Он выглядел... встревоженным.
Он думает, что они хотят меня застрелить!
Из груди Оуэна хлестала кровь, но он оттолкнул Тоби, стараясь загородить его собой.
Полиция открыла огонь. В грудь Оуэна врезались еще две пули.
Тоби обрел дар речи и закричал, чтобы они прекратили. Друзья не должны умирать вот так. Не должны умирать от выстрелов кучки незнакомцев.
Он бросился на свое место между другом-монстром и запаниковавшими копами и с удивлением почувствовал, как мало боли причиняют пули.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Мельком
Тоби лежал на земле, истекая кровью и умирая.
А все могло быть совершенно по-другому...
* * *
– Я покажу, где его видел! – сказал Тоби папе, пока не получил ремнем по заднице. – Я тебе докажу!
Несмотря на то, что папа был настроен скептически, Тоби повел его прямо к тому месту, где увидел монстра. И хоть монстра там уже не было, на земле остались отчетливые следы. Папа не мог отрицать, что здесь что-то было, как Тоби и сказал.
– Никому об этом не говори, пока у нас не будет твердого доказательства, – повелел папа. – И извини, что не поверил тебе.
* * *
Годы поисков окупились.
– Мы можем назвать его Оуэном? – спросил Тоби.
– Мы можем назвать его как захотим, – ответил папа. – Ты же его нашел.
* * *
– Не подходите к Тоби Флорену, – сказал Лэрри другим ребятам в школе. – Я слышал, что у него есть дружок-монстр, который живет в лесу, и, если вы будете до него докапываться, монстр придет в ярость.
Наконец пришел нужный момент. Такие вещи второпях не делаются. Мама и папа с гордостью смотрели, как Тоби представляет Оуэна всему миру.
– Тоби, – произнес Оуэн перед изумленной и очарованной толпой, и вспышки сотен фотокамер озарили все вокруг.
* * *
Тоби и Оуэн, человек и монстр, лучшие друзья и самые популярные в мире звезды телевидения и кино. Как могли вымышленные чудовище Франкенштейна, Дракула или даже пришельцы с Марса соперничать с реально существующим монстром?
* * *
– Я никогда не встречала настоящую знаменитость, – сказала Сара.
– Ты про меня или про него? – шутливо спросил Тоби, указывая на Оуэна.
* * *
Как только все решили, что новости потеряли новизну, Тоби и Оуэн поразили мир снова. Тоби и Сара объявили о рождении своего сына Гэррета, а Оуэн и Эсмеральда объявили о рождении своего сына Скраффера.
* * *
– Понимаете, – сказал Тоби ведущему ток-шоу, – я всегда считал, что мальчик должен оставаться близко к маме и папе.
– А считается, что вы живете с родителями, если это поместье в пятьдесят комнат? – спросил ведущий. Зрители засмеялись.
* * *
– Да, и Оуэн, и я уходим на пенсию. Мы еще молоды, но пришло время наслаждаться жизнью. Гэррет, Ханна и Скраффер продолжат устраивать представления, но в двадцать первом веке вам стоит ожидать множества захватывающих изменений в их выступлениях.
* * *
– Ну, Оуэн, ты рад, что я спас тебя из той жалкой пещерки?
Да.
– Кто бы мог подумать, что такое случится с парочкой уродцев вроде нас?
Не я.
– И я не мог бы. Ни в жизнь.
Время идет так быстро.
– Не-а. У нас еще куча времени.
* * *
Боже, сколько же здесь крови.
Копы стояли над ним, в ужасе глядя на то, что натворили. Интересно, лгали ли они себе, что он бросился на них с пистолетом? Видел этого психа? Он шел прямо на нас. Ты же видел, да? Мы все видели.
Это уже не имело значения.
Оуэн лежал рядом, не издавая ни единого звука. Возможно, их смерти разделяли всего секунды.
«Стоит посоревноваться, – подумал Тоби. – Превратить это в игру».
Или, может, не стоило. Возможно, впереди было еще много игр.
Тоби почти ничего не ощущал. Прежде чем его рука совсем потеряла чувствительность, он изогнулся и положил ладонь на руку Оуэна.
Оуэн сжал его пальцы. Тоби закрыл глаза, и они вместе начали свое следующее приключение.
Об авторе
Джефф Стрэнд – американский писатель ужасов, номинант премии Брэма Стокера, автор более сорока книг, и он надеется, что каждая из них будет переведена на русский язык. Проживает в Атланте, штат Джорджия, США.
Узнать больше об авторе можно посетив его личный сайт: www.JeffStrand.com
Примечания
1
Американский телесериал в жанре вестерн. – Прим. ред. 2
«Argosy» считается первым американским журналом бульварной литературы (pulp fiction). Выпускался с 1882 по 1978 г. – Прим. ред. 3
Кинофильм Сидни Люмета о борьбе полицейского с коррупцией в собственном департаменте, вышедший в 1973 году. Главную роль исполнил Аль Пачино. – Прим. ред. 4
Герой одноименного рассказа Вашингтона Ирвинга. – Прим. пер. 5
Панчлайн в комиксах – ключевая шутка. – Прим. пер. 6
Небольшой комикс, занимающий не больше одной страницы. Такой вид комикса чаще всего встречается в газетах и журналах. – Прим. пер. 7
Джулиус Генри – Граучо – Маркс (1890—1977) – американский актер, комик, участник комик-труппы, состоявшей из пяти братьев Маркс и специализировавшейся на комедии абсурда. – Прим. ред.