355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джаспер Эль » Полумрак » Текст книги (страница 9)
Полумрак
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:58

Текст книги "Полумрак"


Автор книги: Джаспер Эль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц)

Я молча окинула взглядом семью Дюпре. Элиза, маленькая, с превосходно убранными темными волосами, хвостиком откинутым назад, была как минимум на пятнадцать лет младше своего мужа. Она тепло мне улыбнулась и отвесила короткий изящный поклон. Их дочь, Жозефина, стояла подле кресла матери, с любопытством наблюдая за мной, и смотрела так, будто хотела сказать что-то так же сильно, как и я. Её светло-каштановые волосы свисали естественными локонами почти до самой талии и посередине разбегались по телу, длинная челка была заколота шпильками сзади, как у хиппи, а широкие небесно-голубые глаза, как у родителей, нарочито уставились на меня. Зауженные темные джинсы, ярко-розовые высокие сапожки и черная футболка с пацификой на груди - она была похожа на обыкновенного подростка. Она окинула взглядом мои ноги, потом встретилась со мной глазами. — Мне нравятся твои ботинки. И меня зовут Джози, — едко ухмыльнулась она. Проповедник снова сильно надавил мне на спину, молча говоря, чтобы я не разговаривала. Я посмотрела на Джози, не произнеся ни слова, и ее ротик скривился в улыбке — так, как если бы она читала мои мысли. Серафим и Жан-Люк изучали меня, так же, не проронив ни единого слова, и были настолько похожи, что можно было подумать, что они близнецы. Оба атлетичного телосложения и с темно-русыми волосами, у Серафима коротко стриженные, а у Жан-Люка длинные и беспорядочные. Они молча взирали на меня, но выражения их лиц выдавали серьезный интерес и что-то ещё, что в тот момент я не могла описать словами. Затем Жан-Люк изобразил мне пальцами знак мира и усмехнулся. Единственное, что было ясно, это то, что не важно, сколько глаз в комнате рассматривало меня в ту минуту. Элигий был тем, кто волновал меня больше остальных. И это раздражало сильнее всего. Я лишь на мгновение бросила на него свой взгляд. Элигий Дюпре. Конечно, мне были знакомы эти милые подглядывания, и резкие просматривания, и я начинала злиться по-настоящему, и на него из-за всей этой ситуации в целом. Какого черта здесь происходит? Почему Элигий шел за мной, что случилось с трупом, и - черт! - я в полном смятении. Зачем Проповедник привел меня сюда? Как эти люди могут помочь Сету? И почему мне нельзя ничего говорить? Я посмотрела на Проповедника, как и я, не проронившего до сего момента ни единого слова, но я узнала этот взгляд. Он означал: «Делай, что я говорил, девочка». Наконец, я обратила свой взор к Жилю, который мягко улыбался. Ничего не оставалось, как ждать. — Теперь, когда ты познакомились с ma famille, chиre (моей семьей, дорогая), прошу любить нас и жаловать. Так же, как мы любим и жалуем тебя. Мы все станем очень... близки, — он дотронулся до моего подбородка своим изящным пальцем, и я с трудом удержалась, чтобы не отмахнуться от него. Он улыбнулся: — Ах, oui (да), твой Проповедник сказал нам, что ты не любишь, когда к тебе прикасаются другие, — он фыркнул и снова провел пальцем по моему подбородку. — Могу тебя заверить, это не то, о чем ты могла подумать. Остальные Дюпре тоже засмеялись — все, кроме Элигия, и, несмотря на данное себе ранее обещание, я не смогла удержаться. Прищурив глаза, я выпалила: — Вы понятия не имеете, о чем я думаю. Проповедник возле меня зашикал, чтобы я замолчала, и промямлил какое-то африканское слово, значение которого я не знала, но имела определенное представление, что бы оно могло значить. Я с любопытством посмотрела на него. — Что? — спросила я еле слышно, хотя прекрасно понимала, что. — Пойдем, моя свирепая расписная, — сказал Жиль. Он схватил меня за локоть и осторожно потянул к креслу, которое оставил ранее, и по какой-то причине я позволила ему это. — Садись. Нам нужно многое обсудить. Я села, с любопытством посмотрев на Проповедника, который безучастно взирал на происходящее. Ждать долго не пришлось. Жиль встал у камина, опёрся на длинную, отполированную старинную каминную полку и начал: — Твои братья Галла и моя семья знакомы друг с другом уже много лет, — произнес он с легким, изящным акцентом. — И с сожалением я должен признать, что мы слишком расслабились. Он вздохнул, на короткое время закрыл глаза, затем снова посмотрел на меня. — Нам не следовало ослаблять свою бдительность, ни на минуту, это было... — Жиль, - нежным голосом сказала его жена, Элиза, — будь добр. — Oui (да), ты права, любимая, — ответил он, — лучше всего обнаружить себя и рассказать все начистоту. Он снова вздохнул. — Между предками Проповедника и семьей Дюпре, много веков назад, был заключен договор, — продолжил он. — Они обязались обеспечивать нас... тем, что нам необходимо, а мы, в свою очередь - предоставить полную защиту городу и отдаленным островам. Опеку, если угодно. Жиль смотрел на меня, ожидая, что я пойму его, хотя это было абсолютно невозможно. Я вообще не понимала, о чём он говорил. Я хотела спросить его, как старик, женщина средних лет, девочка-подросток и трое молодых парней могут продолжать выполнять многолетний контракт по охране целого города – и от чего. Но всё-таки я промолчала. Для меня это все длилось вечность, но, если мрачное выражение лица Проповедника могло означать что угодно, то сейчас я знала, что мне можно было остыть и послушать. Пока, во всяком случае. Это имело какую-то связь с тем, что, чёрт возьми, случилось с моим младшим братом. И, как ни странно, я почувствовала странную силу, исходящую от Жиля Дюпре. Я не могла объяснить это, но поняла, что оно заставило меня держать рот закрытым, а мой зад — прочно сидящим в кресле. Жиль продолжил: — Видишь ли, расписная моя, твой брат и его юные друзья разрыли могилу и неосторожно выпустили на свободу ужасные души двух братьев — Валериана и Викториана Аркос. Он подошёл ближе и наклонил голову. — Как и мы, они происходят из древнего могущественного румынского семейства стригоев. Они ни перед чем не остановятся, чтобы заполучить то, чего захотят. И поверь мне, — он криво улыбнулся, — если они действительно захотят, то их будет непросто загнать назад в могилу. Стригои? Что за чёрт? Отсутствующее выражение моих глаз было очевидно. Я не могла в это поверить. Я оглядела всю комнату, несмотря на просьбу Проповедника оставаться на месте и сохранять спокойствие. Мне было не по себе. Галла и Дюпре пристально смотрели на меня и молчали. Я поняла, что все ждут моего ответа. Я медленно поднялась с кресла, тряхнула головой и недоверчиво усмехнулась. Я всё ещё не могла поверить в это. Повернувшись к Проповеднику, я спросила: — Зомби, Проповедник? Вы серьёзно? Вы думаете, Сет и его друзья выпустили зомби из-под чёртового могильного камня? Я вас уважаю и ценю ваше предостережение – но зомби? Знаете, я не могу поверить в подобную чушь, и у меня нет на это времени. — Сказав это, я направилась к двери. — Пойду искать брата, — добавила я через плечо. — Стой! Знакомый голос заставил меня обернуться и открыть рот в полнейшем изумлении. Элигий Дюпре преградил мне путь к двери и стоял так близко, что я могла почувствовать шедший от него сладковатый землистый запах. Как, чёрт возьми, он оказался здесь так быстро? Все Галла, находящиеся в комнате, включая Проповедника, двинулись ко мне. Комната наполнилась смесью африканского и французского языков. Меня обуяло желание закричать, заорать и бежать так, будто за мной гонится сам дьявол. Я с силой толкнула Элигия Дюпре. — Подвинься, парень, — сказала я дрогнувшим голосом, который был мне несвойственен. В фойе было свободно, поэтому я добежала до двери и выскочила наружу. Там стоял Элигий и ждал меня. — Чёрт! Я тут же остановилась. Ну, вот опять! Как же он так быстро перемещается? Дважды! Это было… невозможно! Мой мозг отказывался это осознавать. Даже не пытался. Ей-богу, я не придумала ничего лучше, чем спросить, едва дыша: — Какого чёрта ты делаешь? — Пытаюсь удержать тебя от совершения глупости, — сказал он тихо. Казалось, его мягкий голос звучал прямо у меня в голове. — А теперь, если ты хочешь найти своего брата, пойдём внутрь, — он сделал ко мне два шага. Часть его оставалась в тени. — Пожалуйста. — Должно быть, выражение недоверия на моём лице было более заметно, чем я думала, потому что Элигий слабо улыбнулся. — Да, прошлой ночью в аллее был мёртвый парень. Но я его не убивал. И мы не зомби. — Он наклонил голову. — Ну что, пойдём? Когда кто-то другой, кроме меня, произносил слово зомби, это звучало гораздо глупее, чем когда это говорила я. О чем я думала? Но когда Проповедник уверен, ничто, включая зомби, не может стать исключением из правил. Проповедник и Эстель твердо верили им, несмотря ни на что. — Возвращайся в дом, дитя моё, — сказал за моей спиной Проповедник. — Время идёт, а твой брат всё ещё не найден. Мне пришлось послушаться Проповедника. Я последний раз взглянула на Элигия, поднялась по лестнице и молча проследовала мимо моего приёмного деда в фойе. Но от меня не ускользнул взгляд, который тот бросил на Элигия, прежде чем проследовать за мной. Этот взгляд я видела сотни раз. Это был предостерегающий взгляд. Но мне было наплевать, я сделала, как он просил. Я вошла в комнату с надеждой, что это в последний раз, и удивилась, увидев всех там же, где их оставила. Жиль вышел вперёд: — Приношу свои извинения, дорогая. Я знаю, это слишком. Но прошу тебя, садись, — он указал рукой на кресло. — Есть кое-что, о чём тебе следует знать. Я взглянула на Проповедника, он кивнул мне в ответ. Я пересекла комнату и погрузилась в кресло. Джози стояла рядом со мной и внимательно меня рассматривала. Я увидела двух других сыновей Дюпре, которые смотрели на меня с таким же вниманием, как и их сестра. — Как видишь, нас нельзя назвать… обычными, — сказал Жиль, медленно расхаживая передо мной. Я положила ногу на ногу, скрестила руки на груди и принялась пристально рассматривать старика: его дорогой костюм, ухоженные ногти, его аристократический профиль. Боковым зрением я видела у двери Элигия, который, вероятно, блокировал пути отхода для меня. В моей голове смешались сомнения и паника. Я бы сделала что угодно, чтобы спасти Сета. Но это было безумие. — Что угодно? — спросил Жиль. Он остановился и посмотрел мне в глаза. — Честно, дорогая? У меня по коже пробежал холодок. Старик читает мои мысли? Или я сказала это вслух? — Да, — ответила я твёрдым, уверенным голосом, нарушая данное Проповеднику обещание молчать. — Всё, что угодно. — Хорошо. Рад это слышать, — он подошёл ближе, остановился и наклонил голову. — Но чтобы помочь твоему брату, ты должна слушать внимательно, с открытым умом и сердцем. — Хорошо, — ответила я, вспомнив недавние слова Проповедника. — Дети, — позвал он свою семью. Всё, что произошло потом, произошло так чертовски быстро, что я едва успела заметить. Я чуть повернула голову, чтобы посмотреть на Проповедника, а когда снова посмотрела на Жиля, его там не было. Вместо него стоял Жан-Люк. Я поискала глазами Джози, которая только что стояла около своей матери. Теперь она находилась на месте Элигия, а тот уже был возле очага. Я стояла, смущённо крутя головой. Я заметила, что лишь Жиль и Элиза поменялись местами. Никто не остался на месте, все сменили своё местоположение. И всё это произошло прямо у меня перед глазами. Я неуверенно смотрела вокруг, и чувствовала, что меня охватывает нервная дрожь. — Что… происходит? — спросила я тихо. — Что это было, чудной цирковой аттракцион семьи дю Солей? Французские иллюзионисты? Или я сошла с ума? Я не успела моргнуть, как Жиль снова оказался передо мной. Он тепло улыбался, глаза его блестели… что-то ещё в нём изменилось. Затем, громко прочистив горло, я подняла глаза и увидела Серафима, сидящего на шкафу в углу комнаты. Он с удивительной лёгкостью спрыгнул на пол и оказался рядом со мной – ей-богу – меньше, чем за секунду. Я заглушила крик. — Мы – создания полумрака, — сказал тихо Жиль. Он наклонился ко мне, взял меня за руку и повёл по комнате, продолжая говорить. Не знаю почему, но я покорно последовала за ним, в то время как мой мозг дико и мучительно пытался понять, кто такие создания полумрака. — Около двух веков назад ночью меня забрал Аркос. Я до сих пор не знаю, почему, — он закрыл глаза и покачал головой, — я ушёл, когда началось моё перерождение. Вскоре я полностью изменился. Я понял, что не могу продолжать жить без моей любимой семьи. Поэтому эгоистично забрал их всех, одного за другим, прямо из их постелей. Я заставил их выпить моей отравленной крови, чтобы они стали такими же, как я. Затем последовал ужасный месяц перерождения. — Жиль, нет, — тихо сказала Элиза. В мгновение ока она оказалась позади него и обхватила его руками. Положив голову ему на плечо, Элиза добавила: — Вовсе не эгоистично, любимый. Я покачала головой в полнейшем изумлении. — Забрал их? Создания полумрака? Перерождение? Что всё это значит? — спросила я. — И какое отношение всё это имеет ко мне и моему брату? Полумрак – это понятно, Галла называли это сумерками. Но кто такие братья Аркос, ужасные убийцы, создания полумрака – абсолютно непонятно. Элигий немедленно оказался передо мной, сверля меня глазами. — Аркос – это вампиры, потомки семейства стригоев, — сказал он, и его голос снова казался звучащим прямо в моей голове. Было странно наконец-то увидеть лицо, чей голос я слышала, и почувствовала, что не могу оторвать взгляд от его глаз. Его губы шевелились, должно быть, он говорил вслух. Он так резко схватил меня за руку, что я рефлекторно дёрнулась. Но это не помогло, он держал мою руку, словно в тисках, так что я не могла вырваться. Он подошёл ближе, и уголком глаз я увидела, что люди Галла сделали шаг вперёд. — Наш род малоизвестен за пределами румынских сказок и фольклора. Мы все считаемся членами клана Киндред, в наших венах течёт кровь стригоев. Однако существуют некоторые различия. Мы – бессмертны, и нам требуется человеческая кровь. Но наш голод был удовлетворён другим способом – гуманным. В этом нам помог Проповедник и его предки. Братья Аркос были погребены на целых 150 лет, однако, теперь они на свободе, и они не люди. Они охотятся. Его лицо находилось так близко к моему, что я видела цветные крапинки в его яростных глазах. — У них нет ни жалости, ни сострадания. Они никогда не насытятся и никогда не остановятся. Мои мысли перескочили к мёртвому парню на алее. Я представила себе его изуродованное тело, лежащее на земле. Его плоть была разорвана, повсюду была кровь. Элигий крепко держал меня за руку, не спуская с меня глаз. Моё сердце бешено билось в груди, а кожа дрожала в том месте, где он касался. Внезапно вся комната перестала существовать, были только он и я. Он был единственный, кто мог дать мне прямой ответ на прямой вопрос. Поэтому я спросила его: — Что ты такое? Мой голос слегка дрогнул. Я смело смотрела ему в глаза и ждала ответа. При этих словах по его лицу пробежала едва заметная дрожь. — Мы похожи на вампиров, но мы не они, — сказал он возбуждённо, и в первый раз я заметила у него лёгкий французский акцент. Его челюсти напряглись, и я снова посмотрела на его полные губы. — Как сказал мой отец, мы заключили сделку с вашими собратьями. Они поддерживали нашу жизнь, а мы защищали город от других вампиров. — Он понизил голос, наклонил голову и внимательно смотрел на меня. — Однако сейчас, когда братья Аркос на свободе, у нас появилась одна большая чёртова проблема, моя дорогая. — Ну, хватит! — ласково и одновременно строго заметила Элиза. Лёгкое дуновение воздуха коснулось моего лица и заставило меня вздрогнуть. Открыв глаза, я увидела, что Элигий стоит на противоположном конце комнаты, оперевшись на стену так, будто он и не двигался с места. Я посмотрела прямо на Жиля. — Как это может помочь моему брату? — спросила я, затем увидела Проповедника, тихо стоявшего перед дверью. — Как? — внезапно предчувствие того, что может случиться сдавило мою грудь, и я, задыхаясь, осела на пол. — Сет, — я произнесла имя моего брата, и к горлу подкатил комок. В ту же секунду Проповедник оказался рядом со мной, и, хотя он ничего не говорил, его руки на моих плечах помогли мне успокоиться, насколько это было возможно. — Твой брат перерождается, — сказал Жиль, и я заметила ноты сочувствия в его голосе. — Законченное перерождение займет полный лунный цикл. Поверь: он и его друзья — из-за их неумышленной помощи Аркосам — пока в относительной безопасности. Уверяю тебя, если бы братья хотели их убить, то они бы давно уже были мертвы. Это был определенно перебор с информацией... даже для меня. Голова шла кругом от всего, что было мной услышано и увидено. И не важно, насколько усердно пыталась это принять, не важно, что я знала о Проповеднике и о его вере, я провела чертову уйму времени пытаясь поверить, что стою в одном из знаменитых исторических зданий Саванны в компании любящей семьи, утверждающей, что они вампиры родом из Франции и Румынии. А также что существуют двое опасных, кровожадных, мерзких вампира бродящих по городу. И, вдобавок ко всему прочему, мой младший братец сбежал с ними. А вишенкой на торте этого безумия является то, что он собирается стать одним из них. Меня мутило от всего этого.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю