Текст книги "Император гнева (ЛП)"
Автор книги: Джаггер Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Кира, и уже открываю рот, но он качает головой.
– Другого выхода нет, Энни, – бормочет он. – Мне это не нравится, и я знаю, что ты чертовски ненавидишь это. Но мы уже прошли через всё остальное, – холодно говорит он, убирая свою руку с моей и потирая уставшее лицо. Он переводит взгляд на племянника и сжимает челюсти, поворачиваясь ко мне. – Это не обсуждается.
– Кир…
Он поднимает руку, останавливая Фрею, которая пытается прийти мне на помощь.
– Мне искренне жаль, но все уже сделано, решено. Это происходит.
Он смотрит на Дамиана, затем на Фрею. Затем его взгляд скользит по мне и встречается с моим.
– Ты выходишь замуж за Кензо Мори, Анника. И это окончательно.
4
АННИКА
Мне нужно, чёрт возьми, выбраться отсюда и подальше от всего этого прямо сейчас.
Всё это: видеть Дамиана таким беспомощным. Фрейю подавленной. Кира, настаивающего на том, что я выхожу замуж за монстра, который преследовал меня пять грёбаных лет, и я ничего не могу с этим поделать.
Я в ярости выбегаю через главные двери больницы, желая кричать, пока не охрипну. Вместо этого засовываю руку в сумочку и достаю электронную сигарету, которую держу там на всякий случай.
Да, это дерьмовая привычка. Никудышный механизм выживания. Но есть и похуже, поверьте мне.
Я не курила настоящие сигареты почти десять лет. И почти не пользуюсь этой дурацкой штукой. Но когда чувствую себя так, как сейчас, это одна из немногих вещей, которые помогают мне отойти от края пропасти.
Я затягиваюсь никотином и выдыхаю пары. Это немного успокаивает мои нервы, но чистая ярость и гнев все еще здесь, пульсируют под кожей и пытаются вырваться наружу.
Ненавижу это.
Я преодолела всех монстров. Все трудности. Каждую тьму, которая пыталась поглотить меня целиком. И теперь я подарена одному из них.
Единственному.
Дурацкое гребаное ожерелье.
Это то, что я взяла у Кензо в ту ночь в Киото пять лет назад. Глупое. Блядь. Даже не очень дорогое. Ожерелье.
Ладно, еще были часы. Но они стоили около пяти тысяч. Прибавьте к этому деньги из его кошелька, и мы получим максимум шесть тысяч. Я взяла ожерелье, потому что оно выглядело дорогим. В итоге все, что получила за него, – это четыре тысячи от уважаемого оценщика.
Десять тысяч долларов – это большие деньги для многих людей. Но не для вака-гашира из якудзы, такого как Кензо. Конечно, это не та сумма, за которую можно было бы преследовать кого-то годами.
Так что дело вовсе не в деньгах.
Сентиментальность – это не то, чем я обладаю в избытке, потому что мне пришлось избавиться от нее по ходу дела, как от мертвого груза, который замедлил бы меня. Но у других людей она есть, и это делает их опасными.
С Кензо дело явно не в ожерелье. Дело в том, какую сентиментальную ценность оно ему придавало. Вот почему он охотился за мной и почему я так напугана тем, что меня отдают ему сейчас.
Снова затягиваюсь электронной сигаретой, выдыхая белый пар и скрипя зубами. Я могла бы рассказать обо всём этом Киру. Имею в виду, что ему не понравится, что я накачала наркотиками и обокрала лейтенанта якудзы, особенно после того, как он официально взял нас с Фрейей под свою опеку и мы согласились прекратить мелкие кражи. Но всё же я могла бы рассказать ему, что происходит и почему так боюсь того, что Кензо может со мной сделать.
Но в конечном счёте чего это даст?
В лучшем случае Кир поговорит с Кензо и предупредит его, чтобы он не причинял мне вреда. Кензо клянётся быть хорошим мальчиком, а как только мы поженимся, сдирает с меня кожу заживо и всё равно хоронит в неглубокой могиле.
Я хмурю брови. Или… нет.
Почти уверена, что это положит конец перемирию, которое должны были установить наши брачные узы. Так что, может быть, он меня не убьёт.
Может быть, просто запрет в подвале и будет поддерживать во мне жизнь, чтобы годами мучить меня.
Я делаю ещё одну затяжку, размышляя.
В конце концов, знаю, что не собираюсь ничего говорить Киру. Потому что одна из причин, по которой я его уважаю, заключается в том, что он обо всём заботится. Просто делает своё дело, не жалуясь и не ноя. Честно говоря, думаю, что одна из причин, по которой я ему нравлюсь, заключается в том, что он знает, что я такая же.
Так что нет, не буду вести себя как ребёнок и плакать перед Киром, что мой новый муж может быть жесток со мной, потому что я украла у него пять лет назад.
Из-за чего я снова оказываюсь в тупике.
Чёрт возьми.
Оборачиваюсь, и мой взгляд падает на спортивный чёрный мотоцикл дымчато-серого цвета, припаркованный у обочины, с кроваво-красной маской ханья, нарисованной на бензобаке, и надписью «Мори-кай» под ней.
Я холодно улыбаюсь, лезу в сумочку и достаю свой маленький складной нож.
Понятия не имею, почему Кензо здесь, но это не имеет значения. Этот ублюдок, может, и думает, что поймал меня, но он ещё узнает, что у меня есть когти. И пожалеет о том дне, когда решил, что это хорошая идея – запереть меня в клетке.
Воздух с шипением вырывается из шин, когда я прокалываю их, самодовольно улыбаясь.
Получай, ублюдок.
Это лишь начало. Я убираю нож и делаю ещё одну затяжку.
– Это отвратительная привычка.
Кензо.
Обернувшись, я встречаюсь с ним взглядом, делаю еще одну длинную, неторопливую затяжку и выдыхаю пар прямо ему в лицо.
– Ладно, – говорю с невозмутимым видом.
Уголки губ Кензо слегка приподнимаются.
– Это прекратится, когда мы…
– Пожалуйста, даже не заканчивай это предложение.
Кензо сменил смокинг, в котором был ранее. Теперь на нем черные слаксы и приталенная черная рубашка с расстегнутым воротом и закатанными рукавами, открывающими его рельефные, покрытые венами и татуировками предплечья. Он складывает руки на своей широкой груди и прислоняется к одному из каменных столбов, отделяющих больничную парковку от тротуара.
– Если я этого не говорю, это не делает мои слова менее правдивыми. И просто для ясности, когда ты станешь моей женой… – Он выделяет слова этим раздражающе привлекательным акцентом. Смесь этого тона и этих конкретных слов… не очень хорошо сочетается друг с другом.
Кензо указывает на электронную сигарету.
– Когда ты станешь моей женой, с этим будет покончено.
Я смотрю на него в упор.
– Ты здесь только для того, чтобы, черт возьми, злорадствовать?
Он хмурит брови.
– По поводу чего?
– По поводу того, что заманил меня в ловушку.
Я задыхаюсь, когда Кензо срывается с опоры и набрасывается на меня, хватая за горло и глядя в моё ошеломлённое лицо. От его огромного тела исходит жар, который обжигает кожу. Чистый, древесный, слегка пряный аромат его тела проникает в мои чувства, и я вздрагиваю.
– Поверь мне, принцесса…
– Не называй меня так.
Его губы изгибаются.
– Но ведь ты и есть принцесса, не так ли? – Он прищуривается. – Принцесса?
Я стискиваю зубы. Знаю, почему он выбрал для меня это отвратительное прозвище. Потому что когда-то, в жизни, которая сгорела дотла, я была именно такой: чопорной и правильной, избалованной маленькой принцессой мафии.
Но я потеряла эту версию себя много лет назад.
Когда я ничего не отвечаю, Кензо сжимает челюсти, а его пальцы крепче хватают меня за горло.
– Буду называть тебя так, как, черт возьми, захочу, – рычит он. – И я не хотел заманивать тебя в ловушку. Хотел отомстить тебе.
Я сдерживаю дрожь.
– Что ж, у тебя получилось.
В его глазах мелькает что-то зловещее.
– Пока нет, я этого не делал.
Дрожь вырывается на свободу, пробегая по моей спине.
– Даже близко не было, Анника.
Я вздергиваю подбородок, глядя на него.
– Поразительно, – выплевываю в ответ. – Мистер крутой якудза-плохиш так расстроен из-за одного дурацкого маленького ожерелья…
Резко вздыхаю и хнычу, когда Кензо толкает меня к каменной колонне позади.
Я ударяюсь о нее ягодицами и поясницей, но он продолжает толкать, пока я не оказываюсь полусогнутой, а он нависает надо мной.
– Это ожерелье, – злобно шипит он, – принадлежало моей матери.
Я вздрагиваю, краска отхлынула от моего лица.
Чертова сентиментальность.
– Так что, за что бы ты его ни заложила, могу поклясться, что для меня это стоило меньше сотой доли его стоимости.
Прикусываю губу на полсекунды, прежде чем заговорить.
– Так вот почему ты все это устроил?
– Я думал, что несколько секунд назад ясно выразился, когда решительно заявил, что не хочу этого, – рычит он. – Скорее женюсь на ком угодно на Земле, только не на тебе.
Я бросаю на него неодобрительный взгляд.
– Спасибо. И тебе того же, говнюк. Послушай, если ты тоже против этого, почему бы нам не поработать вместе, чтобы выбраться из…
– Этого не произойдет, и ты это знаешь, – холодно говорит он.
Мы смотрим друг на друга ещё несколько секунд, прежде чем я подношу вейп к губам и делаю ещё одну затяжку, снова выдыхая дым прямо ему в лицо.
Кензо не моргает. Он даже не вздрагивает.
– Ты так и не ответил на мой вопрос, придурок. Если ты пришёл сюда не для того, чтобы злорадствовать…
– Аоки Джура был моим другом, – тихо бормочет он. – Как и единственный выживший из группы, которая зашла в тот ночной клуб. Он указывает большим пальцем через плечо на больницу позади себя. – Он в критическом состоянии. Поэтому я здесь.
– Трудно в это поверить.
Он морщит лоб.
– Что, мне не все равно на друга, который лежит раненый на больничной койке?
– Я собиралась сказать, что у тебя есть сердце или совесть. Но да, это тоже подходит.
Он холодно улыбается, сокращая расстояние между нашими телами на последние полдюйма. Его огромное, мускулистое тело прижимает меня к камню, упирающемуся в поясницу, когда он искоса смотрит мне в лицо.
– Мы собираемся пожениться, принцесса. Справиться с этим. И когда ты станешь моей женой, я буду ожидать…
Он медленно переводит взгляд с меня на мои губы. Затем дальше. Я дрожу, чувствуя, как его гневный взгляд скользит по шее, которую он все еще обхватывает пальцами, затем опускается ниже, к глубокому вырезу этого дурацкого платья, которое на мне надето.
Без лифчика.
На улице… немного прохладно.
Его губы коварно изгибаются.
– И всё, что с этим связано.
Что-то горячее вспыхивает внутри, прежде чем я вздёргиваю подбородок.
– Иди к чёрту…
– Манеры.
– Отвали.
– Послушание.
Я пытаюсь оттолкнуть его, но это всё равно что толкать кирпичную стену.
– Съешь мешок с членами…
Другая его рука поднимается, хватая меня за подбородок, в то время как первая крепко сжимает горло.
– И делает каждую частичку тебя моей.
Этот гребаный огонь возвращается с удвоенной силой, наэлектризовывая мое естество и заставляя бедра сжиматься.
– На самом деле, – тихо бормочет Кензо, – мы можем начать с того, на чем остановились в прошлый раз.
– Попробуй, и ты будешь молить о пощаде.
Ублюдок хихикает.
– Вот в чем дело, Анника. Ты и твое беззаботное отношение меня не пугают. Потому что теперь ты принадлежишь мне.
Я смеюсь прямо ему в лицо.
– Ты думаешь, что только из-за этого соглашения…
– Это соглашение не имеет к этому никакого отношения. Сегодняшняя ночь была ловушкой, ты должна это знать, верно?
Он наклоняется ближе.
– Моей ловушкой. Чтобы поймать тебя. И я это сделал.
– Иди нахуй со своей…
– Мы это уже обсуждали, – сухо говорит он. – В конце концов, вот как все будет происходить. Ты принадлежишь мне. Вся ты.
Я быстро выдергиваю руку из-под наших тел и прячу ее в свой клатч. Выхватываю маленький складной нож, открываю его и приставляю острие к его горлу.
Кензо по-прежнему не вздрагивает. Не моргает. Даже не шевелится.
– Прикоснись ко мне, и я снесу тебе голову, – шиплю я.
Он улыбается.
Он, чёрт возьми, улыбается.
– Как мило, что ты думаешь, будто игра с ножом меня не заводит, мисс Бранкович. Или мне стоит привыкать называть тебя миссис Мори?
Кензо убирает руку с моей челюсти и хватает за запястье, прижимая лезвие к своей шее.
– Какими ещё извращениями ты можешь меня помучить?
– Ты не будешь…
– Что? Прикасаться к тебе? Это всего лишь закуска. Когда я захочу прикоснуться к тебе, я это сделаю, – мрачно рычит он. – Когда захочу, чтобы ты встала на колени и обхватила губами мой член, я сделаю это. И когда захочу трахнуть тебя, как вздумаю и где, я, черт возьми, это сделаю. Вот как ты мне отплатишь.
Дрожь пробегает по всему телу.
– К-как долго, – задыхаюсь я.
Кензо улыбается.
– Прости, что?
– Как долго, – выплёвываю я.
Он тихо усмехается.
– Ну, раньше это было бы только до тех пор, пока я не счёл бы твой долг выплаченным. Но теперь ты просто… моя. – Я дрожу, когда он снова берёт меня за подбородок, его взгляд прожигает насквозь. – Так что это навсегда.
В мгновение ока он убирает от меня руки. Еще секунду прижимается ко мне всем телом, позволяя своим глазам проникнуть в мою душу, прежде чем медленно отступает на шаг, унося с собой тепло своего тела и этот чистый, древесный, пряный аромат, и направляется к мотоциклу. Я позволяю себе самодовольно улыбнуться.
– Возможно, ты захочешь вызвать такси, – кричу ему вслед, и мой голос искрится от радости. – Возможно, твой байк не очень хорошо работает.
Он останавливается и оглядывается на меня, озадаченно подняв бровь. Я ухмыляюсь, вертя в руке складной нож.
– Опаньки!
Я противно хихикаю.
Кензо выгибает бровь, поворачиваясь, чтобы посмотреть на спущенные шины мотоцикла.
– О, это не мой.
Улыбка сползает с моего лица.
Дерьмо.
– Что, черт возьми, случилось с моим гребаным байком?!
Я съеживаюсь от грубого, дикого, разъяренного голоса позади. Мы никогда не встречались, но я узнаю его, как только поворачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу со злодейским парнем, который выглядит как еще более вооруженная версия Кензо.
Такеши, его младший брат.
Я знаю все о Кензо и его братьях и сестрах.
Как говорится, познай своего врага.
– Серьезно!.. Что за хрень!? – Рычит Такеши.
Опять же, мы никогда не встречались. Но я знаю его репутацию. Она отражена в его прозвище в подпольных бойцовских кругах, которыми он увлекается: Боевая Машина.
Чёрт.
Кензо ухмыляется и приподнимает бровь.
– Очень дипломатично, принцесса.
– Это ты, чёрт возьми?! – Такеши рычит, как дикий зверь, и набрасывается на меня с яростью, которая меня пугает.
Я бледнею и начинаю пятиться, когда он приближается ко мне.
– Я… чёрт, прости…
– Ты простишь?! – рычит он. – Что за психопатка, чёрт возьми, эта сучка…
– Хватит, – рычит Кензо, когда Такеши делает ещё один шаг ко мне, и выглядит так, будто всерьёз хочет причинить мне боль.
– Я… я заплачу за это…
– НИ ХРЕНА СЕБЕ!!!
В этот момент происходит две вещи. Такеши бросается на меня, как грёбаный носорог на стероидах. Но Кензо тоже двигается.
И он быстрее.
Он вклинивается между мной и своим братом, поворачиваясь ко мне спиной и упираясь обеими ладонями в широкую грудь Такеши.
– Я сказал, хватит! – холодно рычит он.
Это… неожиданно.
Чёрт, я думала, что он будет рад увидеть, как его зверюга-брат разорвёт меня на части. Или, по крайней мере, позволит помучиться ещё немного. Я бы проиграла большие деньги на пари «Кензо встанет между вами и остановит это».
Такеши пристально смотрит на меня из-за спины своего брата. Но потом поворачивает голову и делает шаг назад. Кензо поворачивается и бросает на меня мрачный взгляд.
– Ты вернешь ему деньги за мотоцикл.
– Я… да, конечно…
– Мы закончили… принцесса.
Он поворачивается ко мне лицом и подходит ближе. У меня перехватывает дыхание, когда он наклоняется и снова касается губами мочки моего уха.
– Пока.
5
КЕНЗО
На секунду, когда дверь открывается, я вижу мужчину моего роста, который стоит так, будто за дверью спрятан пистолет. Затем его голубые глаза светлеют от узнавания. Тейт улыбается, отступает от двери и открывает её пошире.
– Мистер Мори, – он слегка кланяется, и мне удаётся не рассмеяться.
Тейт, сиделка моего отца, иногда бывает немного чудаковатый. Да, придурок ростом метр восемьдесят, который, наверное, может поднять штангу весом в триста килограммов, но всё равно придурок. Он любит формальности, что понятно, ведь он бывший военный – точнее, зелёный берет, – но то, как он всегда кланяется мне, словно я какой-то ультратрадиционный японский бизнесмен, почти комично.
– Просто Кензо будет нормально, Тейт. Правда, – улыбаюсь я, входя в просторную квартиру отца, и ухмыляюсь, мельком заметив, как он прячет пистолет, который точно был спрятан за дверью, под свободной курткой.
Первые годы своей жизни я ничего не знал о своём отце, кроме его имени. Никто из нас никогда не расспрашивал об этом мать, потому что было ясно, что ей всё ещё больно говорить об этом.
Позже, когда я отправился в Японию, чтобы узнать больше о своём прошлом и о связи с фамилией Мори, которую я и мои братья с сёстрами позже взяли себе, я думал, что Хидэо погиб, пытаясь сбежать со своей семьёй из мира якудза.
Только недавно узнал правду. На Хидэо напали, когда он пытался сбежать, и, к сожалению, его жена Белла была убита. Но ему и их маленькой дочери, моей сводной сестре Фуми, удалось выбраться. Хидео дал им новые документы и новую жизнь и иммигрировал в США под именем Хидео Ямагути, оставив позади Мори и все, что с ним связано.
Хидео и моей сестре пришлось начинать все сначала с нуля. Состояние, которое он заработал на империи Мори, исчезло. Но оказалось, что моя сводная сестра в некотором роде гений.
Ну, в конце концов, она же Мори.
Фуми работала не покладая рук, поступила в колледж, а затем в юридическую школу, а позже устроилась в «Краун и Блэк», одну из самых престижных юридических фирм в Нью-Йорке.
По совпадению, это та самая фирма, в которой сестра-близнец Анники, Тейлор, является управляющим партнёром: она «Краун» в «Краун и Блэк».
Фуми уже многого добилась, но примерно год назад она влюбилась в Габриэля Блэка, своего тогдашнего начальника. Она вышла за него замуж, и теперь этот мужчина – губернатор Нью-Йорка.
Вот почему Хидэо теперь живёт в потрясающей роскошной квартире рядом с Центральным парком с личной медсестрой-охранником.
– Как дела, Тейт? – Я киваю мужчине, который идёт со мной по огромной квартире в сторону гостиной.
– Всё хорошо, мистер… – Он откашливается и бросает на меня взгляд. – Кензо.
– А мой отец?
У нас с Хидэо сложные отношения. Они не холодные, но, скажем так, мы всё ещё узнаём друг друга.
Я мог бы, но не буду, винить его в том, что он не знал о моём существовании, точно так же, как я не виню свою мать в том, что она скрывала нас от него.
Она была в ужасе от жизни якудзы, и это было справедливо. И, честно говоря, он никогда не знал о нас.
Тем не менее, знаю, что мой отец испытывает стыд и сожаление из-за того, что не был в нашей с братом и сестрой жизни. Я проливал слёзы из-за того, что он пропустил тридцать четыре года моей жизни. Но я также улыбался, когда мы были вместе сейчас. Возможно, он не одобряет моего активного участия в жизни и деятельности организации, от которой он так сильно хотел сбежать, но отец уважает тот факт, что я сам сделал свой выбор.
Они с Сотой даже возобновили общение, и знаю, что это сделало их обоих счастливыми.
– У твоего отца всё хорошо, Кензо, – с улыбкой говорит Тейт.
Хидэо, как и Сота, тоже боролся с раком лёгких из-за того, что всю жизнь был японским гангстером старой закалки, который курил сигареты Lucky Strike. Сейчас он идёт на поправку. Но затянувшиеся проблемы со здоровьем отчасти объясняют, почему Тейт присматривает за ним в течение дня, имея собственную квартиру прямо над ним.
Хидэо также превратил Тейта в монстра в сёги, японской версии шахмат.
Из гостиной доносятся голоса, пока я иду за Тейтом по коридору. Прежде чем я успеваю спросить, он поворачивается ко мне.
– О, твоя сестра пришла около часа назад. С тех пор они не переставали смеяться.
Я улыбаюсь.
Найти новую семью может быть интересно. Это зависит от человека. Мне понравилось знакомиться с отцом и сводной сестрой, но я знаю, что Такеши и Хана чувствуют себя немного по-другому. Мы не виним наших родителей. Но им было трудно перейти от первых встреч и любезностей к чему-то большему с Хидэо или Фуми.
Что есть, то есть. Возможно, мне было легче привлечь в свою жизнь сводную сестру и отца, потому что пару лет мы были вдвоем с мамой. Когда родились Так и Хана, они сразу же приняли нас обоих, плюс, конечно, друг друга, ведь они близнецы. Кто знает.
– Эй! – Фуми сияет, вскакивает с дивана и подбегает ко мне, чтобы крепко обнять.
Ей пришлось нелегко. За ней гонятся якудза. Она потеряла мать. Пришлось взять новое имя и личность и пересечь весь мир, чтобы начать всё с чистого листа.
И всё же… Ничто из этого не сломило её. Ничто из этого не согнало улыбку с её лица. И я люблю Фуми за это.
– Мадам первая леди, – я кланяюсь почти так же комично низко, как Тейт. – Не ожидал, что окажусь в компании американской политической аристократии.
– О, пожалуйста, отвали, – фыркает она, закатывая глаза.
Я улыбаюсь и еще раз обнимаю ее, прежде чем подойти к отцу.
– Привет, пап, – улыбаюсь я, когда мы обнимаемся.
Первые несколько месяцев, когда мы только познакомились, я звал его Хидео. Теперь мне кажется странным называть его как-то иначе, чем папой.
– Слышала, вы, ребята, тут совсем с ума посходили.
Фуми смеется.
– Да, совершенно сумасшедшие. Мы сейчас устроим бомбёжку сакэ.
Хидэо усмехается, слегка хрипя.
– Если только ты не хочешь отнести меня в постель и уложить в неё, то нет.
Похоже, Фуми принесла еду на вынос из любимого вьетнамского ресторана моего отца. Но когда они предлагают мне немного ча гио, я качаю головой.
– Нет, спасибо.
– Как хочешь. – Фуми пожимает плечами и откусывает большой кусок жареного спринг-ролла. – Как твой второй отец?
Хидэо издаёт ещё один хриплый смешок, а я качаю головой.
– Сота в порядке, спасибо.
– А его лечение?
Я тепло улыбаюсь.
– Они возлагают большие надежды на этот новый курс химиотерапии.
– Хорошо, я рада, – кивает Фуми.
– Если смогу справиться с этим чёртовым ядом, – хихикает Хидэо, – то Сота будет танцевать по комнате. Он всегда был лучшим в том, чтобы принимать удары на себя и снова подниматься на ноги. – Отец похлопывает меня по руке. – Он крепкий сукин сын.
Он понимает, что его лучший друг с родины фактически взял на себя роль суррогатного отца в его отсутствие. И я думаю, что это делает его счастливым.
Но на этом наш разговор о Соте и моей жизни с якудза заканчивается. Папа предпочитает вообще не говорить об этом мире, учитывая, чего это ему стоило. Фуми такая же.
Так что, в некотором смысле, у меня сейчас две жизни: одна – якудза, о которой я рассказываю Мэлу, Так, Хане и Соте. И другая, которую разделяю с Хидео и Фуми.
Иногда мне нравится вести двойную жизнь. Но это также утомляет.
– Как там Габриэль?
– О, ты знаешь… – Фуми вздыхает. – Куча свободного времени, чтобы проводить его со мной. Ни забот, ни хлопот. Небольшая нагрузка.
Я ухмыляюсь.
– Так тяжело, да?
– О боже, это бесконечно. А я-то думала, что управляющие партнёры работают сверхурочно.
Кто-то может подумать, что для такого человека, как я, иметь в качестве зятя чёртова губернатора Нью-Йорка – это быть «в плюсе». И я бы солгал, если сказал, что эта мысль не приходила мне в голову.
Но ничего забавного никогда не произойдёт, и я не собираюсь настаивать на этом. Имею в виду, было бы неплохо иметь «особые отношения» с губернатором США. Но я также знаком с Габриэлем, и этому не бывать.
В этом человеке определённо есть тьма. Не такая, которая причинила бы вред моей сестре. Такая, которая убила бы ради неё. Также очевидно, что эта тьма не распространяется на коррупцию.
– Да, кстати, – бормочет Фуми с набитым ртом. – Не знаю, упоминала ли она об этом, но на днях мы с Ханой выпили по стаканчику.
– Она этого не говорила, но это фантастика, – ухмыляюсь я.
– Она классная, мне очень нравится, – пожимает плечами Фуми. – Отличный стиль. Что у тебя новенького? Спрашивает сестра за очередной порцией говяжьего супа с лапшой.
– О… – Я выдыхаю. – Ничего особенного.
Просто женюсь на лживой маленькой сучке, которая наносит удары в спину, чтобы остановить войну с Братвой.
– Правда, – невозмутимо произносит Фуми с кривой усмешкой.
Блядь. Я должен помнить, что эта женщина – один из лучших юристов в городе. Она чует дерьмо за милю.
– Расскажу тебе позже.
– Так будет лучше.
Мы болтаем ещё минут двадцать или около того, прежде чем Фуми объявляет, что ей нужно бежать, чтобы провести полчаса с мужем, прежде чем его заберут на очередное губернаторское мероприятие.
Я провожаю её до ожидающей машины, обнимаю, а затем возвращаюсь наверх к отцу. Когда мы остаёмся одни, он холодно смотрит на меня взглядом человека, который всю жизнь читал между строк.
– Ты хочешь поговорить о том, что на самом деле хотел обсудить, прежде чем понял, что Фуми здесь?
Я усмехаюсь.
– Ты можешь забрать этого человека из Якудзы…
Хидэо криво улыбается.
– Мои дни, когда я пил сакэ, прошли. Но если ты хочешь налить два бокала того скотча у окна, то присоединюсь к тебе.
Я наливаю нам по два бокала восемнадцатилетнего «Ямадзаки» и возвращаюсь к отцу, сажусь напротив него и чокаюсь с ним.
– Канпай, – бормочет он, делая глоток. – Что у тебя на уме, Кензо?
Я убираю свою угрозу.
– Хотел спросить тебя о браке.
Он усмехается, а затем замирает.
– Ты серьезно?
Я киваю.
– Ты с кем-то познакомился?
Я выдыхаю.
– В некотором смысле.
Есть определенные вещи, которые приходят на ум, когда думаю об Аннике. Такие вещи, как месть и возмездие. Такие вещи, как наказание.
Такие вещи, как трахать ее жестко и безжалостно. Принадлежать ей. Доминировать над ней и подчинять её. Брать её всеми способами, которыми мужчина может взять женщину.
Ни разу – никогда – я не представлял, что женюсь на этой чёртовой женщине.
Честно говоря, никогда не думал и не желал этого ни с кем другим. Тьма во мне не допускает ничего нормального в моих чёрных венах.
– Я не знал…
– Я тоже, – горько ворчу я, потягивая свой напиток.
Мой отец глубокомысленно кивает.
– А-а-а.
Вот так-то.
Да, он знает, что это такое.
– Так и есть, – ворчу в ответ. – Но мой вопрос, – продолжаю я, – не о браках мафиози по контракту. Речь идет о браке как таковом. – Думаю, как бы подойти к этому деликатнее. – Когда ты встретил Беллу…
– Я просто знал.
Он произносит это без малейших колебаний. Затем быстро хмурится.
– Не хотел проявить неуважение к твоей матери. Я очень заботился об Астрид.
Я тихо улыбаюсь.
– Знаю.
– Если бы она рассказала мне о тебе, когда во второй раз приехала в Японию… – Он качает головой. – Думаю, все могло бы сложиться по-другому. Но я знал, что она никогда не была моей. Знал, что она скрывала какую-то часть себя. И, думаю, я сделал то же самое в ответ.
– Она не была твоим человеком, – бормочу я. – Белла была.
Отец хмурится, явно не зная, как ответить на это, не обидев меня.
– Ты никогда не заставишь меня чувствовать себя плохо, говоря об этом, – тихо говорю я. – Если уж на то пошло, я не думаю, что ты был ей нужен. Если бы был, она бы сделала так, чтобы это сработало. Она бы осталась и рассказала тебе о нас.
Хидэо отводит взгляд, кивает и делает ещё один глоток скотча.
– Так что с Беллой…
– Как и сказал: я просто знал. – Он улыбается про себя, прежде чем повернуться ко мне, и улыбка становится еще шире. – Мгновенно. Без колебаний. Это была она.
– Но что, если ты не «просто знал», – настаиваю я. – Что, если это не было чем-то, что сразу бросилось в глаза?
Хидео смотрит на меня с любопытством, словно заглядывает сквозь мои стены.
– Ты спрашиваешь меня не о настоящей любви. Ты спрашиваешь о совместном проживании.
Я сардонически улыбаюсь.
– Возможно.
– И якудза это подстроили?
– Да, чтобы избежать войны, – рычу я.
– Понятно, – кивает он. – Хорошо, скажу вот что. Все всегда сводится к совместному проживанию, даже если у вас есть любовь всей вашей жизни. Поверь мне. Даже у нас с Беллой были свои моменты.
– И если она не столько «настоящая любовь», сколько "враг"… – Я замолкаю.
Хидео ухмыляется.
– Тогда сделай так, чтобы она не была.
– Не уверен, что это возможно. Она не та, кого я бы выбрал для себя и за миллион лет. Безрассудная. Эмоциональная и вспыльчивая. Грубая. Ей плевать на традиции, она насмехается над любыми правилами. Показывает средний палец…
– Понял, Кензо, – тихо усмехается мой отец. – Но я повторю: если ты будешь жить с врагом, это отравит вас обоих. И ты, похоже, должен это сделать.
– Должен, – бормочу я.
Мой отец вздыхает.
– Кензо, я не одобряю тот образ жизни, который ты выбрал. Ты это знаешь. Но уважаю тебя за то, что ты следуешь своим решениям и делаешь то, что должен. – Он криво улыбается. – Сота явно хорошо тебя воспитал.
– Просто не думаю, что ты хотел бы, чтобы я был таким.
– Я лишь предлагаю. Это твоя жизнь, сын мой. И она навсегда станет твоей женой. Сделай из нее ту, с кем ты сможешь жить. Вот мой совет.
Я поднимаю свой бокал.
– Спасибо.
Он поднимает свой.
– Поздравляю с помолвкой, сынок. Канпай.
– Канпай.








