412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. С. Андрижески » Плохой Ангел (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Плохой Ангел (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:22

Текст книги "Плохой Ангел (ЛП)"


Автор книги: Дж. С. Андрижески



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Он не заметил, когда контроль начал ускользать от него.

– Эй, – пробормотала Феникс. – Успокойся…

Дэгс моргнул, ощутив её слова как удар током.

Она поглаживала его грудь, приподнимаясь, чтобы поцеловать его подбородок.

Он понятия не имел, когда снова начал целовать её, и как долго они целовались.

– Успокойся… Ты навредишь себе…

Дэгс закрыл глаза дольше, чем на мгновение. Он пытался думать, контролировать своё дыхание.

– Что? – выдавил он.

Всё его тело болело.

Он даже не был уверен, о чём она говорит.

Дэгс попытался вернуть свои мысли в нормальное русло. Он попытался сообразить, что он сделал. Разве он неверно прочитал её сигналы? Неужели он зашёл с ней слишком далеко? Он опустил взгляд на свои руки и с облегчением обнаружил, что они запутались в её волосах и поглаживают поясницу.

Его пальцы сильнее вцепились в её волосы, и он кивнул.

Он понятия не имел, на что кивает.

– Я не просила тебя останавливаться, – сказала Феникс, и в её голосе слышалось лёгкое веселье. – Я просто беспокоюсь о тебе. Врач сказала, что у тебя, возможно, сломаны рёбра. Может, даже есть сотрясение мозга. Ты чертовски сильно ударился о тротуар… и как мне кажется, вот только что залечил пулевое ранение.

Дэгс в замешательстве посмотрел вниз, на своё тело.

Затем поднял глаза, пристально вглядываясь в её лицо.

Теперь он мог чувствовать каждую частичку её тела.

Он чувствовал слишком много её кожи.

Её глаза казались светлее обычного. Феникс внимательно наблюдала за ним, слегка нахмурив уголки своих полных губ. У неё, как всегда, не было ауры; нечего было прочесть, нечего было понимать, кроме того, что он мог уловить из выражения её лица.

Сейчас это сводило с ума ещё больше, чем обычно.

– Почему у тебя её нет? – выпалил он.

Феникс выгнула бровь, улыбаясь, как будто знала, что Дэгс вёл сам с собой мысленный разговор, в который она не была посвящена.

– Кого её? – переспросила она. – Я думаю, ты пропустил несколько слов.

– Аура. Почему у тебя нет ауры?

Она моргнула, уставившись на него.

Поняв по её лицу, что она понятия не имеет, о чём он говорит, Дэгс покачал головой, наклоняясь, чтобы поцеловать её, но она твёрдо положила руку на его здоровое плечо, удерживая его на расстоянии.

– О, нет, – сказала она. – Ты не можешь просто проскочить это без комментариев, – она всмотрелась в его глаза. – Что ты имеешь в виду, говоря, что у меня нет ауры?

Когда он промолчал, она нахмурилась ещё сильнее.

– Ты можешь видеть ауры? А у меня её нет?

Поколебавшись и ругая себя за свой длинный язык, Дэгс неохотно кивнул.

– Да, ты можешь видеть ауры? – уточнила Феникс. – Или да, у меня её нет?

– И то, и другое.

– Значит, на всех остальных ты видишь ауру? Но не на мне? – переспросила она, ещё сильнее нахмурившись.

И снова он неохотно кивнул.

– Да.

Воцарилось молчание.

В этот момент Дэгсу до сих пор казалось, что он слишком часто дышал.

Он слишком часто дышал.

Его кожа ощущалась слишком горячей.

Он остро осознавал, где опирается на неё, какую часть её кожи может чувствовать. Где-то во время поцелуев, которым он потерял счёт, Феникс начала массировать его бедро. Когда он подумал об этом, её рука скользнула вверх по его талии, затем начала исследовать его спину.

Дэгс приподнялся на руках с какой-то тщетной мыслью успокоиться, разделить их, хотя бы немного. На самом деле это не помогло. Прежде чем он позволил себе подумать об этом, одна из его рук обхватила её бедро, удерживая на месте, а затем массируя бок.

– Перестань отвлекать меня, – пробормотала Феникс.

– От чего? – спросил он, наблюдая за её лицом.

– Ты знаешь, от чего, – она толкнула его в грудь. – Что это значит, Парень-Ангел? У меня нет ауры… что это значит?

Он покачал головой.

– Я не знаю.

– А ты как думаешь? Как по-твоему, в чём причина?

На это у него тоже толком не было ответа.

После паузы Дэгс склонил голову набок, слегка пожав плечами.

– Чушь собачья, – произнесла Феникс, поджимая губы. – Ты думаешь, я такая же, как ты. Ты думаешь, именно поэтому я выгляжу для тебя по-другому, в твоём ангельском зрении или что-то в этом роде. Мы оба думали об одном и том же, только у тебя была веская причина так считать.

И снова он неохотно кивнул.

– Да.

– Есть что-нибудь ещё? – спросила она. – Есть ли во мне ещё какие-то особенности? По сравнению с другими людьми?

Покачав головой, Дэгс честно ответил:

– Я не знаю.

Феникс уставилась на него снизу вверх, и золотые искорки в её глазах отражали солнечный свет, льющийся из огромного окна, отчего казалось, будто они светятся изнутри. Чувство вины охватило его, когда он посмотрел на неё в ответ. В один из тех редких моментов, когда они бывали вместе, он действительно узнал то, что видел на её лице.

Это был страх.

– Прости, – Дэгс крепче сжал её бедро. – Может быть, мне стоит уйти.

– Уйти? – она нахмурилась, и теперь в её глазах вспыхнул гнев. – О чём ты говоришь? Уйти?

– Я просто имею в виду… может быть, я делаю только хуже. Может быть, я повышаю вероятность того, что ты пройдёшь через это Изменение, – посмотрев на неё сверху вниз, Дэгс заставил себя выдержать её взгляд. – Я знаю, что не отвечаю на твои вопросы. Правда в том, что у меня нет хороших ответов. Я не знаю, почему я думал, что ты такая же, как я. В действительности дело было не в ауре. Я просто каким-то образом знал. Я знал, хотя ни хрена не понимал. Я до сих пор ничего не знаю, Феникс… вот почему я беспокоюсь, что делаю только хуже. Вот почему я ушёл. Вот почему я не брал трубку, когда ты звонила.

Её губы всё так же хмуро поджимались, но он увидел понимание в её глазах.

Часть гнева исчезла по мере того, как это понимание углублялось.

– Так почему же ты вернулся? – спросила Феникс.

Дэгс покачал головой, поморщившись, как будто её слова причинили ему боль.

Отвести взгляд от её глаз, на самом деле, не помогло. Вместо этого его взгляд скользнул вниз по ней, сосредоточившись на том месте, где он сжимал её бедро одной из своих рук.

Он впервые осознал, что на ней не было штанов.

Лифчика на ней тоже не было; только свободная белая футболка с чёрной надписью и пара чёрных трусиков. Он смотрел на неё сверху вниз гораздо дольше, чем следовало.

Он с усилием заставил себя снова поднять глаза.

– Я мудак, – сказал Дэгс, выдыхая и стискивая челюсти. – А ты как думала?

Феникс моргнула, уставившись на него снизу вверх.

И тут она удивила его.

Она рассмеялась.

Глава 22. Самоконтроль

У него зазвонил телефон.

Дэгс посмотрел на столик сбоку, наблюдая, как он вибрирует на эмалированной поверхности.

Он был отчасти шокирован тем, что устройство вообще работало.

Затем ему пришло в голову кое-что ещё.

Феникс, должно быть, нашла зарядное устройство.

И… подзарядила телефон для него.

Вибрируя, чёрный корпус придвинулся на несколько дюймов ближе к заставленному едой подносу, который Феникс оставила там, когда вошла в первый раз. Дэгс совершенно забыл про еду. Теперь он почувствовал запах кофе в графине и ещё чего-то – должно быть, сарделек под металлической подогревающей крышкой.

И то, и другое, вероятно, уже остыло.

Казалось, это не имело значения для более животной части тела Дэгса.

В животе у него заурчало.

Феникс снова рассмеялась, явно услышав это.

Он уже собирался слезть с неё, схватить телефон, чтобы хотя бы посмотреть, кто звонит, но она протянула руку, лаская его лицо и подбородок.

Это настолько ошеломило его, что он опустил взгляд к ней.

Затем она скользнула другой рукой по его члену.

Дэгс издал непроизвольный звук, забыв о телефоне, забыв о еде. Она держала руку там, между их телами, и сине-зелёный свет без предупреждения вспыхнул в его груди и руках, вырвавшись из него подобно взрыву в замедленной съёмке, скользя по её коже, превращая всё его тело в жидкость.

Феникс ахнула от удивления, прикрыв глаза и прикусив губу.

Вновь открыв их, она встретилась с ним взглядом и невольно рассмеялась.

– Боже. Ты бы видел себя прямо сейчас, – казалось, обдумывая собственные слова, она хмыкнула. Её голос внезапно стал раздражённым. – Конечно, это было бы намного убедительнее, если бы я не застукала тебя трахающимся с той рыжей в приватной комнате в «Дельфине». И если бы ты не признался практически прямым текстом, что за последние несколько месяцев переспал с половиной Лос-Анджелеса…

– Что? – Дэгс пристально посмотрел на неё сверху вниз.

О чём, чёрт возьми, она говорила?

Зачем, во имя всего святого, он сказал ей что-то подобное?

– Я никогда этого не говорил, – возразил Дэгс, всё ещё пристально глядя на неё.

– Говорил. Ты просто не помнишь, – встретившись с ним взглядом, Феникс хмыкнула. – В ту ночь, когда пришёл сюда. В первую ночь, когда ты совершил аварийную посадку на моей террасе и напугал меня до чёртиков. Ты много чего наговорил мне в ту ночь, Джордейн.

В её голосе послышалась лёгкая горечь.

– Включая тот факт, что ты, очевидно, в течение последних месяцев совершал секс-тур по ночным клубам Лос-Анджелеса, чтобы избежать общения со мной… при этом игнорируя мои звонки. Не то чтобы я была не в курсе этого, конечно.

Его челюсти сжались, но Дэгс колебался, стоит ли настаивать на своём.

Он знал – всё, что он скажет в ответ, определённо ухудшит ситуацию.

Особенно то, что он хотел напомнить ей о Карвере, и о том факте, что однажды она практически выбрала Карвера вместо Дэгса.

Но он хотел спросить.

Он хотел знать, зачем, чёрт возьми, вообще сказал ей это.

Но ещё важнее… что ещё он наговорил ей, чёрт возьми?

Пальцы свободной руки Феникс вцепились в его волосы, притягивая Дэгса к ней. Он достаточно охотно последовал, хотя его разум перебирал возможные вещи, которые он мог бы сказать – ужасные, глупые, знатно извращённые вещи, которые он мог бы ей сказать.

Они снова целовались прежде, чем ему удалось выкинуть это из головы.

Его паранойя не остановила те его части, которые хотели этого поцелуя.

Поцелуй без предупреждения сделался глубже, затем Дэгс прижал её к себе, вдавливая в кровать. Феникс застонала в его губы, когда этот сине-зелёный заряд вспыхнул, искрясь над ними обоими, нагревая его кожу, нагревая её, заставляя её задыхаться.

Он обхватил рукой её бедро, отчасти для того, чтобы не лапать остальное её тело. Пальцы другой его руки сжались вокруг её запястья, прижимая её к матрасу.

Однако он терял самообладание.

Он определённо терял самообладание.

Они должны остановиться. Ему нужно остановиться. Сейчас же.

Остановиться было ответственным поступком.

Ему определённо нужно остановить всё прежде, чем это зайдёт дальше.

Дэгс нависал над ней, прикрыв глаза, пока Феникс посасывала и целовала его шею, льнула к нему грудью, реагируя на сине-зелёный свет, реагируя на то, что он прижимался к ней всем своим телом. Он по-прежнему не мог видеть её ауру, но всё равно чувствовал её вокруг себя, возможно, из-за того странного свечения, которое видел вокруг её кожи.

Он хотел трахнуть её.

Эта мысль потрясла его, отдаваясь эхом.

Он очень, очень хотел трахнуть её.

Никогда в жизни он не хотел секса с кем-либо так сильно.

Должно быть, какую-то часть этого Дэгс произнёс вслух.

Он почувствовал, как Феникс вздрогнула; затем её кожа вспыхнула в ответ, и она снова взяла рукой его член. Она высвободила своё запястье из его хватки и потянулась к его брюкам, начав расстёгивать их ловкими пальцами, как только отодвинула его достаточно назад, чтобы дать себе доступ.

Дэгс нависал над ней, наполовину пребывая в трансе. Его рука запуталась в её волосах. Он представлял себе, что хотел бы сделать с ней сейчас, закрывая глаза и видя её обнажённой под собой, привязанной к кровати, полностью в его власти.

Феникс целовала уголки его губ, когда он, наконец, открыл глаза, когда ему удалось очнуться от этого состояния. Её рука всё ещё лежала на его члене, и горячая волна вырвалась из него, заставив её прильнуть к нему.

– Бл*дь, – пробормотал Дэгс, прижимаясь к ней. – Мы не можем этого сделать.

– Нет, можем.

Он покачал головой.

– Может быть, я мог бы поласкать тебя ртом, – сказал Дэгс, пытаясь думать, рассудить, как будет лучше. – Я очень хочу поласкать тебя ртом.

Боль пронзила его грудь, когда образы снова проступили перед глазами.

– Я хочу привязать тебя, – пояснил он. – К кровати. Тогда мы не зайдём слишком далеко, – боль в его груди стала ослепляющей. – Я заставлю тебя кончить. Я обещаю…

Феникс издала низкий стон, шокировав его.

Её пальцы до боли вцепились в его волосы.

Чувствуя, что его слова влияют на неё, чувствуя, что ей нравится, как он разговаривает с ней, чувствуя, что всё в его разговоре с ней возбуждает её, Дэгс собирался сказать больше…

Но тут кто-то многозначительно прочистил горло.

И это была не Феникс.

Глава 23. Парадные ворота

Дэгс напрягся, глядя в направлении звука.

Он был адски твёрдым, дышал слишком часто, и ток всё ещё мерцал вокруг них обоих, хоть он и пытался это сдержать. Какая-то часть его уже была наполовину настроена на драку, и этот импульс сражаться, защищать Феникс смешивался со всем остальным, сбивая его с толку. Наполовину ослепнув, он уставился в направлении двери.

– Кто это? – прорычал он.

Человек там подпрыгнул.

– Господи! – громко воскликнула она, хватаясь за грудь.

Узнав голос, Дэгс тоже вздрогнул, и его глаза сфокусировались.

Азия.

Она стояла, прислонившись к столику, тому самому столику, на который Феникс поставила поднос с едой. То, что раньше было весёлой ухмылкой на её лице, исчезло, когда она уставилась на них двоих.

– Ты используешь на ней эту штуку с молнией? – недоверчиво спросила она. – Что, чёрт возьми, с тобой не так? Ты пытаешься поджарить мою лучшую подругу?

Феникс убрала руку с его члена, и Дэгс снова поморщился.

– Азия! – рявкнула Феникс. – Чего ты хочешь? Зачем ты здесь?

– Успокойся! – Азия нахмурилась, переводя взгляд между ними. – Боже. Вы оба психи. Откуда мне было знать? Ну типа, я думала, что в него стреляли. То есть, он едва живой и, вероятно, накачанный морфием или чем-то ещё. Я не ожидала застать вас двоих трахающимися, как парочка похотливых…

– Убирайся отсюда! – потребовала Феникс, швырнув в неё маленькой подушкой. – Сейчас же!

Азия выдохнула, сдув с лица несколько тёмных локонов, которые выглядели более кудрявыми, чем обычно, как будто она уложила их каким-то продуктом, а может, наоборот не уложила. Несмотря на слова Феникс, Азия не ушла. Она скрестила руки под грудью, слегка приподняв её, и продолжала смотреть на них.

Поджав губы, она перевела взгляд с Феникс на Дэгса, затем обратно.

– Ты гораздо больший извращенец, чем я могла подумать, – заметила она, адресуя свои слова Дэгсу. – …Для ангела, я имею в виду.

– Азия, – проговорила Феникс сквозь стиснутые зубы. – Если только дом не горит…

– Дом не горит, – перебила Азия, закатывая глаза. – Но я пришла сюда не просто пошпионить или что-то в этом роде. У меня была причина…

– Какая именно? – потребовала Феникс. – Что за причина?

Азия моргнула, по-видимому, опешив от враждебности, исходившей от Феникс. Постепенно замешательство исчезло из её светло-карих глаз.

– Господи, Никс. Я не знаю, почему ты кричишь на меня. Какого чёрта ты делаешь? Его только что подстрелили. Типа, менее двенадцати часов назад кто-то всадил ему пулю в спину…

– Я в курсе…

– В курсе ли? Потому что всё определённо выглядит так, будто ты пытаешься его трахнуть.

– Азия! Это не твоё чёртово…

– Не моё дело? Серьёзно? Он и мой друг тоже. Вчера я наблюдала, как он практически истекал кровью на нашем кухонном столе. После того, как ты отвезла его на какую-то увеселительную прогулку в дом демонов. И теперь твоя рука на его…

– Азия!

– Тем не менее, ты это сделала, – Азия нахмурилась, снова скрестив руки на груди. – Ты держала руку на его члене. Прямо сейчас. Я видела это. Ты действительно собираешься это отрицать?

Феникс сердито посмотрела на неё, но Азия просто продолжала говорить.

– Та докторша сказала, что пуля чуть не задела его сердце. Она сказала, что он мог умереть. Запросто. Нам следовало отвезти его в чёртову больницу, Никс.

Что-то в голосе Азии наводило на мысль, что этот спор происходит между ними не впервые.

– Мы с Карвером позволили тебе отказаться от этого, – добавила Азия. – Но это не значит, что мы не против, если ты убьёшь этого парня. Врачиха сказала, что ему нужен серьёзный постельный режим. Сдаётся мне, это не подразумевает то, что, чёрт возьми, ты с ним только что делала.

Азия нахмурилась, указывая на них двоих пальцем.

– Я думаю, что её рекомендации звучали дословно так: «Следите, чтобы не было обезвоживания. Если он сможет принимать пищу, накормите его, когда он проснётся». Я не помню, чтобы она говорила что-нибудь о том, чтобы трахнуть его, – карие глаза Азии сверкали, и её голос становился всё злее. – Я знаю, что он весь из себя ангелоподобный и всё такое, но в него только что стреляли. Вчера у него была пуля в груди. Ты серьёзно не можешь подождать несколько дней?

– Эй! – Дэгс поднял руку. – Азия… успокойся. Я в порядке.

Она свирепо посмотрела на него.

– Конечно. Как будто я тебе поверю. Я не только уверена, что ты не отказался бы от секса с ней, даже если бы истекал кровью и находился при смерти, я также уверена, что ты конченый мазохист…

– Тогда вини меня, – прорычал он. – Почему ты кричишь на неё?

Азия фыркнула, свирепо глядя на Феникс.

– О, – отозвалась она, скрестив руки на груди. – Я точно знаю, кто это начал.

Воцарилась пауза.

Затем Феникс раздражённо выдохнула, слегка надавив на грудь Дэгса, чтобы она могла выскользнуть из-под него и сесть на кровать у изголовья.

– Он только что сказал, что с ним всё в порядке, – возразила Феникс, указывая на Дэгса. – Тебе не кажется, что с ним всё в порядке? Он явно не на смертном одре, если уж на то пошло.

– Ну, он ведь и не полностью здоров, так?

– Азия! – прорычал Дэгс. – Я в порядке. Я в порядке, чёрт возьми! Я ценю твою заботу, но со мной всё в полном порядке.

Заметив её скептический взгляд, он стиснул зубы и с усилием выпрямился, потянув за собой простыни и одеяло, когда скользнул на край кровати. Сев на край матраса, он поднял руку и осторожно снял повязку, которую они убирали ранее, скривившись, когда пластырь натянул его кожу.

В тот раз Дэгс полностью снял повязку с груди, поморщившись при виде красных и жёлтых пятен на самой повязке, но только потому, что они выглядели отвратительно.

Он показал Азии тёмно-красную отметину, скрывавшуюся под бинтами, а также швы, которые определённо выглядели так, будто их нужно снять. Они странно выступали из его тела, как чёрные черви, плавающие по коже вокруг того, что теперь было несуществующим пулевым отверстием.

– Видишь? – произнёс он. – Я в порядке. Перестань кричать на неё.

Азия моргнула, подходя ближе.

– Как, чёрт возьми, ты это сделал? Исцелился так быстро?

Дэгс нахмурился, пожимая плечами.

– Разве это имеет значение?

– Ну, как бы да, – сказала она, бросив на него раздражённый взгляд. – Это что, ангельские штучки?

Дэгс стиснул зубы, но кивнул.

Наступила тишина, во время которой Азия просто стояла там, глядя на неприкрытую рану. Затем она наклонилась перед Дэгсом, осторожно прикоснувшись к коже, ощупывая и поглаживая её пальцами. Дэгс почувствовал шёпот раздражения, исходящий от Феникс.

Когда Азия не перестала прикасаться к нему, это раздражение усилилось.

В конце концов, Дэгс не выдержал.

Он схватил Азию за запястье.

– Не прикасайся, ладно? – он встретился взглядом с Азией. – Просто посмотри. Ты можешь видеть, что она зажила, даже не прикасаясь к ней.

Она ухмыльнулась.

– Значит, трогать тебя разрешается только Феникс?

– Да, – сказал Дэгс, не подумав. – Трогать разрешается только Феникс.

Он почувствовал, как Феникс позади него расслабилась.

Она потянулась к его спине, и её пальцы погладили обнажённую кожу. Он практически почувствовал, что в этом заключено послание, и закрыл глаза дольше, чем на мгновение, прежде чем с усилием снова сосредоточился на Азии.

Азия тоже явно что-то уловила.

Нахмурившись, она отступила на несколько шагов от Дэгса.

Как и раньше, она настороженно переводила взгляд между ними.

Затем Феникс раздражённо повысила голос, продолжая массировать спину Дэгса.

– Не могла бы ты, пожалуйста, сейчас уйти, Азия? – сказала она. – Или тебе действительно что-то нужно?

Воцарилось молчание.

Затем другая актриса выдохнула.

Попятившись к эмалированному столику у двери, она опёрлась задом о край стола, нахмурившись и продолжая смотреть на них. Искоса взглянув на поднос, уставленный кофейными чашками, графином и тем, что, по-видимому, было завтраком Дэгса, она приподняла металлическую крышку на тарелке, подцепив её одним пальцем.

Оттуда доносился сильный запах бекона, яиц, сарделек и масла, медленно наполнивший комнату.

Азия стащила с тарелки кусочек бекона и снова опустила крышку.

– Ладно. Извините, что беспокою вас, ребята, своим… неважно… – Азия выразительно помахала рукой на них двоих, вгрызаясь в кусочек бекона. – Но там кто-то есть. У ворот. И спрашивает Дэгса.

Дэгс напрягся.

Прежде чем он смог полностью подняться с кровати, Феникс схватила его за руки сзади, удерживая неподвижно. Он снова сел, позволив ей остановить себя и с усилием расслабляя своё тело.

– Кто? – спросил он Азию. – Кто это?

– Я не помню имени.

– И ворота закрыты? Я никогда раньше не видел, чтобы их закрывали.

– Феникс прошлой ночью приказала ребятам из службы безопасности закрыть их. После того, как тебя подстрелили.

Дэгс почувствовал, как его плечи расслабились, но ненамного.

– Но ты их видела? Ты сама спускалась к воротам? Они тебя видели?

Азия поджала губы.

– Нет. Я видела их через видеодомофон.

– Чего они хотят?

– Она не сказала. Мне, видимо, не положено знать. Только сообщила, что ей нужно поговорить с тобой.

Дэгс нахмурился, переглянувшись с Феникс.

– Она? – переспросил он, снова поворачиваясь к Азии. – Ты узнала её?

– Нет, – подняв крышку с тарелки, она стащила ещё один кусочек бекона. Она откусила кусочек, с удовольствием хрустя им, и опустила металлическую крышку. – Ну, не в лицо, – поправилась она. – Может быть, её голос. Она говорит, что она твоя помощница. Я никогда не встречала её раньше, но она похожа на ту, с кем я разговаривала, когда несколько раз звонила к тебе в офис от лица Никс.

Дэгс удивлённо взглянул на Феникс.

Феникс не ответила на его взгляд. Слегка покраснев, она вместо этого свирепо зыркнула на Азию.

Азия, казалось, ничего не замечала.

– Ну, ты знаешь, – сказала она Феникс. – Я рассказывала тебе о ней. Немного стервозная, но забавная? Я попыталась напомнить ей, кто я такая, но она вела себя так, словно понятия не имела, о чём я говорю. Она такая… строго по делу. С ней коп. Не твоя подруга. Какой-то молодой парень.

Дэгс уже был на ногах.

Он мягко, но твёрдо высвободился из рук Феникс.

– Сколько их там?

Азия моргнула, застигнутая врасплох.

– Что ты имеешь в виду?

– Сколько. Их, – Дэгс пристально уставился на Азию, стиснув зубы. – Только эти двое? Руби и какой-то коп? И они всё ещё у ворот? Не внутри? Ты уверена?

– Да… Ну то есть, я так думаю.

– На все мои вопросы? «Да» на всё, что я спросил?

– Да, – подтвердила она, по-прежнему пребывая в замешательстве. – Насколько я знаю. Если только кто-нибудь из остальных не впустил её. Я не знаю, с чего бы им так делать.

Дэгс посмотрел на Феникс.

Увидев, как она побледнела, он осознал, что она понимает.

Азия наблюдала, как они переглядываются.

– Подожди. Разве она не твоя помощница? Я подумала, что ты позвонил ей. Из-за того, что в тебя стреляли. Я подумала, что ты, должно быть, проснулся и позвонил своим людям, рассказал им, что произошло. Иначе зачем бы ей быть здесь?

– Она бы не приехала сюда, – мрачно сказал Дэгс. – Руби понятия не имеет, где это место.

Он не сводил глаз с Феникс.

Теперь в его голове всё перемешалось. Он пытался думать.

– Есть ли отсюда другой выход, кроме подъездной дорожки? – спросил он. – Я имею в виду, дорога, по которой можно проехать на машине.

Когда Феникс покачала головой, он нахмурился.

– Что насчёт комнаты-убежища? – настаивал он.

Феникс снова покачала головой.

– Насколько мне известно, нет. Мы можем спросить ребят из службы безопасности. Дом арендованный, но они должны знать.

Дэгс изо всех сил старался быстрее шевелить мозгами, думать.

Всё ещё хмурясь, он сказал:

– Напиши сообщение своей службе безопасности. И Карверу. Скажи им, что нельзя впускать Руби или копа за ворота. Им нужно ответить отказом, какие бы причины те ни называли. Скажи Карверу, что ему и его девушке нужно держаться от них подальше. Практически единственное, что мы знаем об этих засранцах – это то, что им нравится забирать людей, с которыми кто-то из нас знаком.

Продолжая размышлять вслух, Дэгс добавил:

– Спроси Карвера, не знает ли он кого-нибудь, у кого есть лодка. Если нет, то им с Крис, возможно, придётся убираться отсюда пешком или вплавь. Вы с Азией должны пойти с ними. Посмотрите, сможете ли вы миновать несколько пляжей, а потом отправиться куда-нибудь ещё… в отель за пределами голливудской орбиты, может быть, даже за пределами Лос-Анджелеса. Платите наличными. Не заселяйтесь туда, куда вашим друзьям придёт в голову заглянуть.

– А как насчёт тебя? – резко произнесла Феникс. – Ты не пойдёшь с нами?

Он покачал головой.

– Нет. Я посмотрю, удастся ли выяснить, чего они хотят, и где может происходить этот ритуал. И задержу их, если смогу.

В равной мере почувствовав и увидев её реакцию, Дэгс взглянул на Феникс.

– Не похоже, что с ними парень, который в меня стрелял, – сказал он, надеясь, что его голос звучит увереннее, чем он себя чувствовал. – Я посмотрю запись с интеркома. Если там внизу действительно Руби, я, возможно, смогу выяснить, одержима ли она, не встречаясь с ней лицом к лицу. Я не собираюсь совершать самоубийство…

Произнося последнюю часть, Дэгс совершил ошибку, посмотрев на неё, и обнаружил, что Феникс пристально уставилась на него своими твёрдыми, как стекло, зелёными глазами. Он всё ещё наблюдал за её лицом, когда она откинула одеяло и встала с кровати прежде, чем он смог решить, что означает этот взгляд.

Она подошла к столу, игнорируя пристальный взгляд Азии, и взяла свой телефон, включив его нажатием кнопки сбоку.

Вернувшись обратно к Дэгсу, Феникс набрала пароль, стоя перед ним, затем открыла там какую-то программу. Кликнув ещё по нескольким кнопкам, введя другой пароль, она ткнула телефоном ему в грудь, заставляя его схватить устройство.

– Это она? – спросила она, стиснув зубы. – Руби?

Дэгс почувствовал, как у него самого напряглись челюсти.

И всё же он не мог выдержать её пристального взгляда, не с таким гневом в её глазах. Опустив взгляд на телефон, он уставился на видеозапись с ворот, которая теперь отображалась там.

– Да, – сказал он, выдыхая.

– Она демон?

Дэгс нахмурился, прищурившись и глядя на видеоизображение.

Он попытался получше разглядеть глаза Руби, ища предательский красный отблеск. Камера располагалась над ней, на самих воротах, так что он не мог рассмотреть её радужки под хорошим углом. Она походила на Руби. Она даже стояла, как Руби, скрестив руки на груди, и выглядела раздражённой.

Но демон мог имитировать это.

Чёрт возьми, да с таким же успехом это могла быть мышечная память.

Опустив телефон, Дэгс слегка нахмурился, глядя на Феникс.

– Я не уверен, – признался он.

Протянув руку, Феникс взяла у него телефон и отнесла его обратно на столик. Со стуком положив устройство на эмаль, она сдёрнула металлическую крышку с тарелки и уставилась на то, что осталось от его завтрака.

– Ты не пойдёшь туда, – спокойно констатировала она, не оглядываясь на него. – И ты съешь немного еды. Сейчас же. Прежде чем мы уйдём. Всё уже холодное, как лёд, но ты должен что-нибудь съесть, – она свирепо посмотрела на Азию. – По крайней мере, то, что Азия ещё не съела за тебя.

Дэгс наблюдал, как Феникс берёт тортилью, кладёт в неё драники, сардельку и омлет, а затем сворачивает. Обернув это салфеткой, она протянула ему еду.

– Ешь, – сказала она.

Дэгс осторожно взял тортилью, наблюдая, как Феникс направилась к гардеробной и исчезла внутри. Он слышал, как выдвигались и закрывались ящики, как она двигала одежду на вешалках. Он уже наполовину расправился с импровизированным буррито, когда она появилась снова, одетая в обтягивающие красные джинсы и облегающий чёрный топ без рукавов.

И то, и другое выглядело на ней чертовски хорошо.

Казалось, Феникс почти не смотрела на него, когда засовывала сначала одну ногу в носке в мотоциклетный ботинок, затем другую. Она зашнуровала оба ботинка, потом собрала свои длинные густые волосы в ладони, обернув их лентой, чтобы сделать небрежный конский хвост.

Дэгс поймал себя на том, что невольно смотрит на неё, продолжая жевать.

Он всё ещё стоял там, когда она подошла и бросила ему рубашку на кровать.

– Твоя старая рубашка испорчена, – сообщила ему Феникс. – Надень это, или тебе придётся совершить набег на шкаф Карвера.

Дэгс не ответил.

Он наблюдал, как она направилась в ванную. Тот застывший, граничащий с гневом взгляд всё ещё искрился в её глазах. Её красиво очерченные губы оставались крепко сжатыми.

Проглотив остатки буррито, он взглянул на Азию, которая приподняла бровь, смотря на него.

Взгляд её глаз был откровенно предупреждающим.

Не обращая на это внимания, Дэгс всё равно попытался.

– Феникс…

Это всё, что он успел сказать.

Её голос донёсся из ванной.

– Когда ты приблизился к ним в прошлый раз, они подстрелили тебя, – сказала Феникс, повысив голос через открытую дверь. Слова прозвучали громко, даже несмотря на шум воды, лившейся в раковину. – Они, бл*дь, застрелили тебя. Мы не будем это обсуждать. Ты сказал, что попытаешься отсюда определить, есть ли в ней демон. Ты попытался. Ты не смог. Значит, мы собираемся предположить, что то, что находится там, внизу – это не Руби.

– Феникс, – вздохнул он. – Нам нужно поговорить об этом.

– Нет. Не нужно. Мы убираемся отсюда к чёртовой матери. Все мы. Вместе. Мы пойдём пешком по дюнам. Мы закажем машину, как только уйдём достаточно далеко по дороге.

– Я не могу. Я не могу просто убежать. У них мои друзья.

– Ты не можешь просто продолжать делать одно и то же, снова и снова, и ожидать, что я ничего не скажу, – голос Феникс поднялся почти до крика. – Ты не можешь продолжать появляться в МОЁМ ДОМЕ полумёртвым и ожидать, что у меня не будет права голоса. Они уже дважды чуть не убили тебя. ДВАЖДЫ.

Воцарилось молчание.

Дэгс вздохнул.

– Да, – сказал он, признавая её правоту. – Но мне нужно больше информации. Единственный способ получить её – от одного из них. Если их действительно только двое, я должен суметь справиться с ними и изгнать демонов из них обоих.

– И они должны это понимать, – огрызнулась Феникс ещё громче. – А значит, их наверняка не двое. Вероятно, у них есть ещё один снайпер. Может быть, тот парень Молокай. Или, может быть, твоя подруга Кара.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю