412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. А. Конрат » Жуткие истории (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Жуткие истории (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:42

Текст книги "Жуткие истории (ЛП)"


Автор книги: Дж. А. Конрат


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Уэстон похлопал себя по животу.

– Нет, спасибо. Я только что съел свою соседку и ее собаку.

– Однажды я съел продавца "Фуллер Браш"[21], – сказал Энди.

– Не съел, – возразила Филлис. – Ты съел свой собственный ершик для унитаза. И пачку этих таблеток «Ти-Ди-Боул». Вот почему твои какашки были синими.

– Значит, я могу съесть последний пончик? – Дэвид уже откусил от него.

Уэстон посмотрел на Ирену и почувствовал, как у него затрепетало сердце.

– Есть ли другой способ узнать, кто я, кроме видео?

Глаза Ирены сверкнули.

– Да. На самом деле, есть.

* * *

Вся группа, за исключением Райана, собралась перед сундуком, стоящим в углу комнаты.

– Испытательное оборудование.

Ирена повернула старомодный ключ в замке и открыла крышку.

Уэстон ожидал найти какие-нибудь медицинские принадлежности или, может быть, химический набор. Вместо этого сундук был набит засушенными растениями, сломанным антиквариатом и разным бесполезным на вид хламом.

– Протяни руку.

Уэстон сделал, как было сказано. Ирена взяла его за запястье, а затем легонько провела веточкой по его ладони.

– Чувствуешь что-нибудь?

Кроме легкого возбуждения, Уэстон ничего не почувствовал. Он покачал головой.

– Кошачья мята[22], – сказала Ирен. – Жаль. Из тебя бы получился милый котенок.

Она поднесла ветку к губам, понюхала ее, и тихий стон вырвался из ее горла. Энди забрал ветку у нее и бросил обратно в сундук.

– Если мы ей позволим, она будет играть с этим весь день, а собрание начнется через пять минут. Вот, потрогай это.

Энди протянул ему прутик подлиннее и потемнее. Уэстон дотронулся до него и тут же почувствовал, что вся его рука охвачена огнем. Появилось облачко дыма и треск. Он отпрянул.

– Господи! Что, черт возьми, это было, горящий куст?

Энди склонил голову набок.

– Это был Aконит[23]. Будь я проклят. Ты – ликантроп[24]. Настоящий оборотень.

Удивление на лицах у всех сменилось благоговением, и Уэстон мог поклясться, что зрачки Ирены расширились. Он пожал плечами.

– Ладно, значит, я оборотень.

– У нас в группе никогда не было оборотня, – сказал Дэвид. – Как ты стал оборотнем?

– Понятия не имею.

Уэстон вспомнил страшилки о мастурбации из своей юности, многие из которых касались волосатых ладоней. Он чуть было не спросил, могло ли это быть причиной, но посмотрел на Ирену и решил оставить это при себе.

– Твоя мать или отец – оборотень? – спросил Скотт, оборотень-черепаха. – Я унаследовал рецессивный ген от своей матери, Шелли. Я – териантроп с рождения.

– Нет. Это началось всего три месяца назад.

– Тебя укусил териантроп? – cпросил Дэвид. – Вот как они до меня добрались.

Уэстон не думал, что кораллы на самом деле могут кусаться, но не стал упоминать об этом. Вместо этого он покачал головой.

– Как насчет проклятия? – cпросила Ирена. – Тебя недавно прокляла цыганка?

– Нет, я...

Затем Уэстон вспомнил о своей злобной соседке. Он интересовался ее этническим происхождением, и теперь это казалось очевидным. Конечно, она была цыганкой. Как он мог не заметить знаки? Его плечи поникли.

– О, Боже. Я думаю, может быть, я был проклят за то, что слишком громко чистил зубы.

– Тебе повезло, – Дэвид улыбнулся. – Это самый простой тип териантропии, который поддается лечению.

– Кто хочет, чтобы его вылечили? – глаза Скотта сузились. – Мне нравится быть оборотнем.

– Это потому, что когда ты меняешься, ты только и делаешь, что ешь салат и плаваешь в ванне, – сказал Энди. – Я роюсь в мусоре и ем алюминиевые банки. Ты когда-нибудь пытался высосать шесть банок "Будвайзера", долговязый?

Дэвид упер руки в бока.

– Я говорю, что Уэстон – плотоядное животное, как и Ирена. Они едят людей. Это должно ложиться тяжелым бременем на совесть.

– Ты чувствуешь себя виноватой из-за этого? – спросил Уэстон у Ирены.

– Неа, – Ирена улыбнулась. – И у меня есть дополнительное преимущество в том, что мне больше месяца не приходится мириться с плохими ребятами в моем классе.

Уэстон подумал, не слишком ли рано делать предложение руки и сердца. Он отбросил эту мысль и повернулся к Дэвиду.

– Итак, предположим, я хочу вернуться к нормальной жизни, как мне это сделать?

– Просто вернись к цыганке, которая прокляла тебя, и заплати ей, чтобы она сняла проклятие.

Упс.

– Это может быть проблемой, учитывая, что я ее съел.

Энди хлопнул его по плечу.

– Это нелегко, чувак. Но ты к этому привыкнешь. А пока, наверное, неплохо бы обзавестись хорошим, прочным поводком.

– Пора начинать собрание. Давайте начнем, – Ирена наклонилась к Уэстону и тихо сказала: – Мы можем поговорить позже.

Уэстон искренне надеялся на это.

* * *

– Давайте начнем с того, что возьмемся за руки и произнесем Кредо Анонимных Oборотней.

Все за столом взялись за руки, включая молчаливого Райана. Уэстон отметил, что рука Ирены была мягкой и теплой, и она водила указательным пальцем по его руке, пока говорила. Как и Филлис.

Начала Ирена:

– Я, назовите свое имя, соглашаюсь соблюдать правила этики, изложенные Анонимными Oборотнями.

Все, включая Уэстона, повторяли это.

– Я обещаю сделать все возможное, чтобы использовать свои способности на благо человека и териантропов.

Они повторили это.

– Я обещаю сделать все возможное, чтобы помочь любому териантропу, который придет ко мне в нужде.

Они повторили это. Уэстон подумал, что это очень похоже на пребывание в церкви. Технически, так оно и было.

– Я обещаю сделать все возможное, чтобы не пожирать хороших людей.

Уэстон повторил этот стих с особым ударением.

– Я обещаю избегать Криса Крингла, страшного Санта-Клауса, и его многочисленных злых помощников.

– Подождитe, – перебил Уэстон. – Что, черт возьми, это значит?

– Санта Клаус – охотник на териантропов, – сказал Дэвид. – Он убивает оборотней.

– Ты шутишь. Правда?

Воцарилось неловкое молчание. Все перестали держаться за руки. Скотт прочистил горло, затем оттолкнулся от стола и встал.

– Никто точно не знает, как возник наш вид. Некоторые говорят о черной магии. Некоторые говорят о межвидовом размножении, хотя я не верю в эту чушь. Некоторые говорят, что териантропы появились в самом начале, в Эдемском саду, где человек и оборотень жили в гармонии. Но Библия рассказывает не всю историю. Некоторые религиозные лидеры на протяжении многих лет редактировали еe по своему усмотрению. Были изъяты целые книги. Например, Книга Боба.

Уэстон огляделся, не улыбается ли кто-нибудь. Все лица были серьезны.

– Книга Боба?

– Книга Боба – это утерянная глава Ветхого Завета, относящаяся к эллинистическому периоду. В ней рассказывается история Божьего пророка Боба, сына Иакова, который является первым оборотнем, упомянутым в Библии.

– Первым? Таких нет.

– Они были отредактированы. Будь внимателен, сынок. Ты кое-чему научишься. Видишь ли, Боб был оборотнем, благословленным Господом даром ликантропии, чтобы выполнять Его работу, поедая злодеев. Но после того, как Боб съел своего тысячного грешника, он возгордился своими достижениями, и это разгневало Бога.

– С чего бы это разгневало Бога?

– Это был Ветхий Завет. Бог сильно разозлился. Ты что, никогда не читал Иова?

– Я просто говорю...

Ирена шикнула на него. Скотт продолжил.

– Итак, чтобы поставить Боба на место, Бог даровал одному из врагов Боба – Кристоферу, сыну Крингла – красный непробиваемый доспех и приказал ему поразить всех териантропов. Бог также благословил домашних животных способностью летать по небу, чтобы вести военный корабль разрушения Кристофера по всему миру.

Уэстон снова оглядел комнату. Энди разглядывал свои ногти. Райан смотрел в пространство. Но Дэвид был похож на ребенка, слушающего свою любимую сказку на ночь.

– Боб и Кристофер сражались, и Боб оказался победителем. Одержав победу, он умолял Бога простить его гордыню, и Бог согласился. Но Кристофер, избранный Богом мститель, чувствовал себя преданным. Поэтому он перешел на другую сторону, умоляя о помощи.

– Дьяволa?

– Самого Люциферa, Сынa Утренней Звезды. Люцифер дал Кристоферу устрашающее оружие, по форме напоминающее когти орла, выкованное в адском пламени. Он назвал это оружие "Когтями Cатаны". И Кристофер нанял армию помощников, чтобы избавить мир от Боба и ему подобных, утверждая, что он приносит спасение.

– Позвольте мне прояснить, правильно ли я все понял, – сказал Уэстон. – Крис Крингл в своем волшебном красном костюме, который, как я предполагаю, со временем стал Санта-Клаусом, использует Когти Cатаны, чтобы убивать териантропов с помощью... Армии Cпасения?

Все кивнули. Уэстон недоверчиво рассмеялся.

– Так с чего же началась вся эта история с игрушками?

– Крингл убил миллионы териантропов, оставив многих детей сиротами. Он начал испытывать некоторые угрызения совести, поэтому после того, как зарезал их родителей, начал оставлять игрушки, чтобы хоть немного избавиться от жала вины.

– И это все по-настоящему?

Скотт протянул руку и стянул воротник, обнажив ужасный шрам на шее.

– Крингл подарил его мне, когда мне было семь лет, сразу после убийства моих родителей.

– Я думал, он раздает сиротам игрушки.

– А еще он подарил мне паровозик.

Уэстон покачал головой.

– Послушай, я могу принять всю эту историю с изменением облика. И прикосновение к Aкониту, это было жутко. Но ты хочешь, чтобы я поверил, что каждый доброволец на углах улиц с колокольчиком и в костюме Санты хочет убить нас? Я только что видел одного из этих парней этим утром, и хотя он был немного странным...

Скотт потянулся через стол и схватил Уэстона за рубашку. На его лице была неподдельная паника.

– Ты видел одного! Где?!

– B Нейпервилле.

– Что он тебе сказал?

– Что-то о непослушных мальчиках и о том, как их обезглавливали и сжигали на священной земле. Он явно был не в своем уме.

Ирена сжала руку Уэстона.

– Единственный способ, которым мы можем умереть, – это старость или обезглавливание.

– Подумай хорошенько, Уэстон, – Скотт действительно выглядел испуганным. Как и все остальные. – За тобой следили?

– Я так не думаю. Я имею в виду, может быть, я видел, как он разговаривал по мобильному телефону. И, может быть, там был кто-то в костюме Санты в нескольких машинах позади меня на скоростной автомагистрали...

Пронзительный свист прервал Уэстона. Звук был как от чайника.

Но это был не чайник. Это была тревога.

– Они нашли нас, – голос Дэвида дрожал. – Они здесь.

* * *

– Боевые посты! – крикнула Ирена, заставив всех разбежаться в разные стороны.

Скотт поспешил к журнальному столику, отодвинул аппарат в сторону и нажал красную кнопку на стене. Железные ворота захлопнулись за входной дверью, и три телевизионных монитора поднялись на пьедесталах из скрытых панелей в полу.

– Иисусe, – Филлис прищурилась на один из экранов. – Их должно быть сорок.

Уэстон смотрел, как камеры вокруг церкви переключаются с одного вида на другой. Помощники Санты, десятки помощников Санты. Вооруженные битами, топорами и мечами. Они окружили это место.

– Нам нужно позвонить в полицию, – голос Дэвида повысился на октаву.

Ирена уже держала телефон в руке.

– Линия перерезана.

– Сотовые?

– Мы в подвале. Сигнала нет.

Скотт опустился на колени перед сундуком, снял верхнюю секцию и обнаружил под ней тайник с пистолетами. Он бросил один Уэстону вместе с дополнительной обоймой.

– Безопасно ли бросать оружие?

– Он на предохранителе. Tы когда-нибудь раньше пользовался 9-миллиметровым?

– Нет.

– Большим пальцем снимаешь предохранитель сбоку. Затем оттягиваешь верхнюю часть. Это затвор, он досылает пулю в патронник. Теперь все, что тебе нужно сделать, это нажать на курок. Эти красные костюмы, которые они носят, сделаны из кевлара, так что целься в лицо.

У Уэстона были еще вопросы, но Скотт был слишком занят раздачей оружия.

– Люди, стреляйте осторожнее. У нас мало патронов. Райан! Tы умеешь стрелять?

Райан остался сидеть, уставившись в пространство.

– Черт возьми, чувак! Ты нам нужен!

Райан не пошевелился.

– Мы не можем сбежать? – спросил Уэстон у Ирены.

Ирена скользнула взглядом вокруг.

– Это единственная дверь.

– Но здесь стальные прутья. Они не смогут пройти через них.

– Они прорвутся, – указала Филлис. – Видишь?

Уэстон посмотрел на монитор и увидел группу Санты, спускающихся по лестнице с тараном. Первый БАМ! заставил всех в комнате подпрыгнуть.

– Cтол! Двигай!

Уэстон помог Энди и Скотту пододвинуть стол из кафетерия к двери. Затем вся группа, за исключением Райана, сгрудилась в задней части комнаты, направив оружие вперед.

– Я надеюсь, мы переживем это, – сказал Уэстон Ирене, – потому что я действительно хотел бы пригласить тебя на свидание.

– Я бы тоже этого хотелa.

– Пережить это или встретиться со мной?

– И то, и другое.

Еще один БАМ! сопровождаемый ХРУСЬ! от которого задрожал стол.

– Подождите, люди, пока не увидите белизну их бород.

БАМ!

БАМ!

Стол накренился вперед.

БАМ!

Они были внутри.

Комната взорвалась стрельбой. Это было громче всего, что Уэстон слышал в своей жизни, a он видел концерт Iron Maiden, когда ему было семнадцать. Выстрел пистолета застал его врасплох, сбив с прицела, но Уэстон не терял головы, продолжал целиться в мишени, продолжал нажимать на курок.

Первый Санта сделал всего один шаг внутрь.

Следующие трое сделали всего два шага.

Потом стало совсем плохо. Дюжина помощников Санты ворвались в комнату, размахивая оружием, их ХО-ХО-ХО! боевые кличи прорывались сквозь какофонию перестрелки.

Уэстон стрелял до тех пор, пока его пистолет не разрядился. Он попытался вытащить пустую обойму из нижней части пистолета, но она не поддавалась. Он потратил драгоценные секунды на поиски кнопки или рычага, чтобы выщелкнуть ее, а затем помощник схватил его.

Его глаза были безумными, а изо рта пахло сиропом от кашля, и Уэстон понял, что это тот самый Санта, который угрожал ему на углу улицы в Нейпервилле.

– Непослушный мальчик! Непослушный мальчик! – закричал он, обеими руками сжимая кривой кинжал, занесенный над глазом Уэстона.

Уэстон блокировался локтями, пытаясь убрать нож, но сумасшедший старый эльф обладал какой-то сверхъестественной силой, и нож медленно приближался все ближе и ближе, как бы сильно он ни сопротивлялся. Уэстон увидел, как выражение его ужаса отразилось в полированном стальном лезвии, когда кончик пощекотал его ресницы.

– Эй, Санта! У меня для тебя печенье!

Уэстон с изумлением наблюдал, как кто-то сунул пистолет в оскаленную пасть Санты и нажал на курок. Шапка Сумасшедшего Санты слетела с его головы, сделала пируэт в воздухе и упала на его обмякшее тело.

Уэстон проследил за рукой, державшей пистолет, и увидел, что Ирена смотрит на него сверху вниз. Она помогла ему подняться на ноги.

– Спасибо.

Она кивнула, забирая у него пистолет и показывая кнопку, чтобы выщелкнуть пустую обойму.

– Где ты научилaсь стрелять? – спросил он.

– Я преподаю в средней школе.

Уэстон вставил запасную обойму на место и передернул затвор, выстрелив шесть раз в помощника Санты, размахивающего, помимо всего прочего, косой Мрачного жнеца. Пуля в шею прикончила его.

– Не стрелять! Они отступают!

Атака прекратилась так же быстро, как и началась. Дым от выстрелов рассеялся. Уэстон поморщился, когда увидел груды мертвых помощников Санты, разбросанных по комнате. Их было, по меньшей мере, две дюжины. Это была не картина Нормана Рокуэлла[25].

– Все в порядке? – cпросил Скотт.

Все сказали "да", за исключением Райана, который остался сидеть на том же стуле, и Дэвида, у которого была ужасная рана на плече, которую Филлис перевязывала клейкой лентой и бумажными полотенцами.

– Что ж, мы определенно надрали задницу Санте, – Энди подошел к одному из упавших помощников и подтолкнул его ногой. – Попробуй теперь спуститься по дымоходу, говноголовый.

– Это еще не конец.

Все повернулись, чтобы посмотреть на Райана.

– Ты что-то видел, Райан? – cпросила Ирена.

Райан указал на монитор.

Все они уставились на широкоугольное изображение парковки и увидели, как восемь северных оленей несутся с неба, используя асфальт как посадочную полосу. Позади них – массивные сани. Транспорт резко остановился, и из него вылезла неуклюжая фигура, одетая в красное, и уставилась в камеру.

– Это Санта Клаус, – прошептал Райан. – Он приехал в город.

* * *

Уэстон в ужасе наблюдал, как Санта направляется ко входу в церковь, а его оставшиеся помощники суетятся вокруг него.

– Боже мой, – ахнула Филлис. – Он огромный.

Уэстон не мог толком оценить перспективу, но казалось, что Санта был по крайней мере на фут выше любого из добровольцев Армии Cпасения.

– У кого остались патроны? – закричал Скотт.

– Я пустой.

– Я тоже.

– Я тоже.

Уэстон проверил обойму.

– У меня две пули.

Стало очень тихо. Скотт потер шею.

– Ладно. Нам придется обойтись этим. Всем взять оружие. Крис Крингл намного сильнее своих помощников. Может быть, если мы все нанесем удар одновременно, у нас появится шанс.

Судя по голосу Скотта, он не верил собственным словам.

Энди тоже на это не купился.

– Дэвид ранен. Райан сидит там как убитый. Ты думаешь, трое мужчин и две женщины смогут отбиться от Крингла и его Когтей Cатаны? Он собирается разрезать нас на куски!

– У нас нет выбора.

– Но я не хочу, чтобы меня разрезали на куски! – cказал Энди. – Я слишком хорош, чтобы умереть вот так!

– Успокойся, сынок. Ты не улучшаешь ситуацию.

Энди опустился на колени рядом с одним из помощников и начал раздевать его.

– Вы, ребята, сражайтесь. А я надену красный костюм и притворюсь мертвым.

Уэстон встретился взглядом с Иреной, увидел страх и задался вопросом, видит ли она то же самое в нем.

– Есть способ.

Это снова был Райан, по-прежнему уставившийся в пространство.

– Ты действительно собираешься поднять свою задницу и помочь? – cпросила Филлис.

Райан медленно полез в карман брюк и достал пять крошечных флакончиков с жидкостью.

– Я их берег.

Энди схватил один, отвинтил крышку.

– Это цианид? Скажи мне, что это цианид, потому что я его так люблю.

– Это зелье метаморфозы. Оно позволит тебе превратиться в териантропа, сохранив при этом твой человеческий интеллект.

Скотт взял пузырек и, прищурившись, посмотрел на него.

– Где ты это взял?

– Они были у меня уже давно.

– Откуда ты знаешь, что они работают?

– Я знаю.

– Думаю, попробовать не повредит.

Ирена схватила оставшиеся флаконы. Она протянула один Уэстону, а другой Дэвиду. Она также протянула один Филлис.

– Но я не териантроп, – сказала Филлис. – Я просто фурри.

– Ты одна из нас, – сказала ей Ирена.

Филлис кивнула и взяла пузырек.

– Ты будешь пить? – спросил Скотт Райана.

Райан покачал головой.

Скотт пожал плечами.

– Ладно. Погнали.

Он выпил жидкость. Все смотрели.

Сначала ничего не происходило. Затем Скотт дернулся. Подергивания становились все быстрее и быстрее, пока он не стал похож на размытую фотографию. Скотт издал тихий звук, похожий на вздох, выронил пистолет и упал на четвереньки.

Он превратился в черепаху. Гигантскую черепаху с отдаленно человеческими чертами. Его лицо, теперь зеленое и покрытое чешуей, было похоже на человеческое. И его тело сохранило примерно гуманоидную форму; настолько, что он смог оттолкнуться от земли и встать на две короткие ноги.

– Будь я проклят, – Скотт протянул руку и постучал по своему панцирю. – И я все еще могу думать. Черт возьми, я даже могу говорить.

Ирена уже выпила свой пузырек, и ее одежда разорвалась, обнажив пятна под ней. В окончательной форме оборотня-гепарда она сохранила свои длинные светлые волосы и – Уэстон мог оценить это – свою грудь. Внезапно он понял, какую привлекательность видели фурри в антропоморфных костюмах.

– Ты выглядишь великолепно, – сказал ей Уэстон.

Ее усы задергались, она лизнула руку и потерла ею лицо.

Сзади раздалось хрюканье, и Энди-оборотень оказался рядом с опрокинутым столом, жуя картонную коробку из-под пончиков.

– Что? – спросил он. – Внутри еще осталось немного глазури.

– Это отстой.

Уэстон повернулся к Дэвиду, который превратился в зеленоватый округлый коралловый шар. Уэстон мог разглядеть его лицо под рядом крошечных, волнистых щупалец.

– Я думаю, ты очарователен, – сказала ему Ирена. – Как Шалтай-Болтай.

– У меня нет рук и ног! Как я должен сражаться с Сантой?

– Попробуй прокатиться по нему, – сказал Энди, уткнувшись мордой в мусорное ведро.

– Думаю, моя очередь, – Филлис выпила зелье.

Все ждали.

Ничего не произошло.

– Вот дерьмо, – сказала Филлис. – У меня здесь даже нет моего костюма бегемота. По крайней мере, дайте мне этот чертов пистолет.

Уэстон протянул ей оружие, затем посмотрел на свой пузырек.

– С тобой все будет в порядке, – сказала Ирена.

Она обошла его кругом, затем уткнулась носом ему в грудь. Уэстон погладил ее по подбородку, и она замурлыкала.

– Лучше поторопиться, – Скотт смотрел на монитор. – А вот и Санта-Клаус.

Уэстон закрыл глаза и поднес пузырек к губам.

* * *

Это было похоже на рождение. Темнота. Тепло. Затем суматоха, сенсорная перегрузка, тысяча событий, происходящих одновременно. Было не больно, но и не щекотно. Уэстон кашлянул, но получилось хрипло. Это был лай. Он посмотрел на свои руки и заметил, что они покрыты длинной серой шерстью. Его штаны остались на нем, но когтистые лапы прорвались сквозь голенища ботинок.

– Привет, секси.

Уэстон уставился на Ирену, и у него возникло непреодолимое, иррациональное желание рявкнуть на нее. Ему удалось сдержаться.

– Помни, – сказал Скотт. – На нем броня. Она защищает от когтей. Бей его по голове и шее, или используй тупую силу.

Они образовали полукруг у двери, за исключением неподвижного Дэвида и все еще сидящего Райана. Затем они стали ждать. Уэстон услышал облизывающий звук и проследил, что это Энди, который уткнулся носом себе между ног.

– Энди, – прорычал он. – Прекрати.

– Ты шутишь? Не думаю, что я когда-нибудь остановлюсь.

Затем в комнату ворвались обезумевшие помощники Санты, крича и размахивая оружием. Уэстон сначала отшатнулся, вспомнил, кто он такой, а затем ударил когтем. Тот попал помощнику в висок, сломав ему шею, как леденцовую палочку.

Энди перестал вылизывать – если это можно так назвать – достаточно надолго, чтобы забодать помощника между его красной рубашкой и штанами, прямо в живот. То, что получилось, было очень похоже на миску, полную желе.

Филлис дважды выстрелила, затем схватила косу и начала размахивать ею как сумасшедшая и ругаться, как водитель грузовика с зубной болью.

Скотт прижал двух помощников к стене, используя свой огромный панцирь, чтобы выжать из них жизнь.

Даже Дэвиду удалось включиться в игру, поймав помощника в ловушку своими крошечными полупрозрачными щупальцами. Судя по крикам, на этих щупальцах были жала.

Уэстон искал Ирену и увидел, как она повисла на спине помощника, кусая его за шею.

Ворвались еще двое помощников Санты, и Уэстон бросился на них, удивленный своей скоростью. Он держал руки разведенными и поймал каждого под подбородок. Его мускулы напряглись, и их головы оторвались, как у кукол Барби.

А потом появился OH.

Вблизи Крис Крингл был еще крупнее, чем на телевизионных мониторах. Такой высокий, что ему пришлось пригнуться, чтобы протиснуться в дверной проем. Когда он вошел в помещение и выпрямился, в нем было, должно быть, футов восемь[26] роста. Широкий, с грудью, как бочка из-под виски, руками, как стволы деревьев. Его длинная белая борода была испачкана кровью, а крошечные темные глазки сверкали злобным ликованием.

Но хуже всего были его руки. Они заканчивались ужасными металлическими когтями, каждый длиной с самурайский меч. Один из его помощников, тот, кого укусила Ирена, шатаясь, подошел к Кринглу, схватившись за кровоточащую шею. Крингл набросился на мужчину, разорвав его на три большие части, даже несмотря на кевларовый костюм.

Это было так ужасно, так возмутительно демонически, что Уэстону пришлось рассмеяться, когда он это увидел. Вопреки себе.

Скотт вразвалку подошел к Кринглу и ткнул в него своими короткими пальцами.

– Твое правление зла заканчивается сегодня, Крингл.

Крингл рассмеялся глубоким, резонирующим карканьем, которое прозвучало как гром. Затем его огромный черный ботинок взметнулся, ударив Скотта в грудь, отбросив его через всю комнату к задней стене. Скотт прорвался сквозь нее, как метеор в форме черепахи.

Энди сказал:

– Срань господня, – и рванул через дыру в стене вслед за Скоттом.

Крингл сделал шаг вперед, и Уэстону захотелось в туалет; желание было настолько сильным, что он даже поднял ногу. Они никак не могли победить Санта-Клауса. Он был монстром. Он разрывал их, как папиросную бумагу.

Крингл смерил Уэстона оценивающим взглядом с головы до ног и сказал:

– Роберт Уэстон Смит. Оборотень. Ты в моем списке.

Затем он посмотрел на Ирену, которая подошла к Уэстону, сжимая его лапу.

– Ирена Рид. Оборотень-гепард. Ты тоже в моем списке. Хочешь посидеть на коленях у Санты, малышка?

Ирена зашипела на него. Затем взгляд Крингла упал на Дэвида.

– A кто ты, черт возьми, такой? Oборотень-луковица?

Дэвид освободил мертвого помощника.

– Я – Дэвид Кесслер. Оборотень-корал.

– Дэвид Кесслер. ДА! Ты тоже в моем списке. Итак, кто эта сумасшедшая сука?

Филлис уперла руки в бока и выпятила челюсть.

– Филлис Лаванда Мариша Талина Алленби. Я тоже в твоем списке, тупицa?

– Нет.

– Нет? Ты уверен в этом, толстяк?

Крингл улыбнулся.

– Я проверил дважды.

Глаза Филлис стали злыми.

– Ты хочешь сказать, что я – не одна из них? Я – одна из них. Я – одна из них в своем сердце, ты, гигантский мешок с...

– Хватит!

Райан встал и подошел к Кринглу.

– А ты кто такой, маленький человечек?

– Я устал убегать, Кристофер. Я слишком долго убегал.

Крингл нахмурил брови.

– Этот голос. Я знаю этот голос.

– Я проделал кое-какую работу. Изменил свое человеческое лицо. Но я уверен, что ты узнаешь это.

Тело Райана затряслось, а затем он превратился в оборотня. Гигантского оборотня, на несколько футов выше Уэстона.

Крингл сделал шаг назад, на его лице отразился страх.

– Боб.

* * *

Уэстон с благоговением наблюдал, как перед ним разыгрывается эта тысячелетняя битва.

Крингл зарычал, поднимая свои ужасные Когти Сатаны.

Боб оскалил зубы и завыл – душераздирающий вой, который отозвался в самой глубине души Уэстона.

Но прежде чем кто-либо из них напал, прежде чем кто-либо из них даже пошевелился, голова Криса Крингла скатилась с плеч и упала на пол у ног Боба.

Филлис Лаванда Мариша Талина Алленби с косой в руке опустила лезвие и вонзила острие в отрубленную голову Крингла, держа ее так, чтобы она была обращена к ней.

– A теперь я в твоем списке, придурок?

Боб уставился на Филлис сверху вниз, его волчья челюсть отвисла.

– Ты только что убил Криса Крингла.

– Чертовски просто. Какого черта ты не сделал этого пять тысяч лет назад?

Скотт, прижимая круглую зеленую руку к своей морщинистой старой голове, спотыкаясь, вернулся в комнату.

– Что случилось?

– Филлис убила Криса Крингла, – сказала Ирена.

– Давай, девочка! – Скотт дал Филлис "пять".

– Вы все храбро сражались, – Боб выпрямился, обращаясь к группе. – За исключением свиньи. За ваше мужество вы теперь получите полный контроль над своими способностями териантропа. Вы можете меняться по своему желанию и должны сохранять контроль над своим внутренним существом.

– Так как же нам вернуться назад? – cпросила Ирена.

– Сконцентрируйся.

Скотт пошел первым, снова приняв свой человеческий облик.

Уэстон и Ирена изменились, держась за руки.

Лицо Дэвида сморщилось, но ничего не произошло.

– Hе работает, – сказал он. – Я все еще корал.

– А как насчет меня? – cпросила Филлис. – Это я убила того веселого старого ублюдка.

– Я могу превратить тебя в оборотня, если ты так пожелаешь.

– Эти ребята предлагали мне это раньше. Но я не хочу быть ни волком, ни гепардом, ни черепахой, ни тупоголовым коралом. Без обид, Дэвид.

– Не работает. Я концентрируюсь, но ничего не происходит.

Филлис скрестила руки на груди.

– Мое внутреннее животное – бегемот. Это то, кем я хочу быть.

Плечи Боба поникли.

– Прости, Филлис. Это предел моей власти. Но... может быть... только может быть...

– Может быть что?

– Я не знаю, сработает ли это, потому что он мертв.

– Просто выкладывай все начистоту, Лон Чейни[27].

– Попробуй посидеть на коленях у Санты.

Филлис подняла нарисованную бровь.

– Ты серьезно?

– Возможно, у него еще осталось немного магии. Попробуй.

Филлис подошла к упавшему Кринглу и села на одно из его массивных бедер.

– И что теперь?

– Загадай рождественское желание, Филлис. Загадай свое самое искреннее рождественское желание в жизни.

Она закрыла глаза, и ее губы прошептали что-то, чего Уэстон не мог расслышать.

И тут Уэстон что-то почувствовал. Что-то вроде дуновения ветерка. Дуновение, сотканное из рождественской магии. Оно закружилось по комнате, коснувшись каждого из них, и остановилось на Филлис.

Но ничего не произошло. Она не превратилась в бегемота. Она ни во что не превратилась. Прошла минута, а она была все той же старой Филлис.

– Прости, Филлис, – Боб помог ей подняться, – Xотел бы я сделать что-нибудь еще.

Печальная тишина окутала комнату.

Затем рэппер и плохой парень Л.Л. Кул Джей с важным видом вошел в подвал без рубашки. Он взял Филлис за руку, глубоко страстно поцеловал и обхватил ее ягодицы.

– Я отведу тебя обратно в кроватку и буду заниматься с тобой любовью всю ночь, девочка. Но сначала мы заедем в банк, заберем твои сто миллионов долларов.

Он поднял ее на руки и вынес вон.

– Увидимся на следующей неделе, ребята, – крикнула им вслед Филлис.

– Кто-нибудь, подтолкните меня к коленям Санты, – сказал Дэвид. – Этот корал хочет дом на Гавайях.

– А что насчет всех этих трупов? – Скотт сделал широкий жест руками. – У полиции будет отличный день.

– Я позабочусь об этом, – Боб потер живот. – Я не съел ни одного пончика.

– Здесь мало что поможет, – Дэвид заерзал на месте.

Уэстон почувствовал, как кто-то потянул его за руку. Он посмотрел в глаза Ирены.

– Может быть, хочешь выпить кофе? – спросил он.

– Нет.

Уэстон немного умер внутри. Нос Ирены дернулся, показывая ему краткий проблеск ее внутреннего гепарда.

– Вместо кофе я хочу, чтобы ты пришeл ко мне домой. У меня есть поводок и кровать королевских размеров.

Благослови нас всех Господь, – подумал Уэстон, когда они рука об руку выходили за дверь.

Перевод: Zanahorras

«ДОРОГОЙ ДНЕВНИК»

Вот еще одна старая история, которую я в конце концов переписал, чтобы немного дополнить ее. Это эпистолярный жанр, полностью выполненный в виде дневниковых записей, написанных девочкой-подростком. Я вернулся к эпистолярной форме для раздела в готовящейся книге Джека Килборна.

15 сентября

Дорогой дневник,

Первый день в школе! Я надеюсь, что это не повторится, как в прошлом году, когда Сью Эллен Дербин и Маргарет "Суперстерва" Дюпон решили попробовать выгнать меня из чирлидинга. Когда я думаю обо всех тех вещах, которые они говорили обо мне, я просто схожу с ума! Кого волнует, что у моих родителей никогда не было много денег или что-то похожее. И что с того, что если у меня нет дурацкой дизайнерской одежды, ведь я все равно лучший человек, чем они. Они завидовали моим светлым волосам, голубым глазам и моему наследству. Я так ненавидела этих фальшивок, нааааастолько сильно!!! Как хорошо, что теперь они меня больше не беспокоят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю