355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дороти Кэннелл » Роковухи » Текст книги (страница 2)
Роковухи
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:25

Текст книги "Роковухи"


Автор книги: Дороти Кэннелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Неужто ее величество Судьба так бесконечно благосклонна, что решила предоставить мне еще один шанс? Затаив дыхание, ловя каждый шорох – не дай бог, детки проснутся, – я просеменила к двери и вдруг… душераздирающий момент… едва не изобразила кувырок через голову. На коврике у двери распластала крылья «Дейли кроникл». Кажется, я поторопилась с выводами насчет благосклонности судьбы. Больше похоже на то, что эта злодейка, выйдя на тропу войны, специально для меня подготовила мины-ловушки. Обычно «Дейли кроникл» приносили рано, и Бен не представлял себе утреннего кофе без любимой газеты.

Счастье было так близко – только протяни руку, когда наши гигантские часы одним-единственным, но могучим ударом провозгласили половину девятого. Гул отдался дрожью в коленях и колом застрял в сердце; я не сдвинулась бы с места даже под угрозой извержения вулкана. Ох, куколки мои дорогие! На миг мне показалось, что хрип рвется из моей собственной, сдавленной ужасом груди, но действительность оказалась еще страшнее. Хрипел мистер Грабитель. Поглаживая телефонный шнур и глядя в пространство остекленевшими глазами, он дышал натужно, со свистом, точно загнанная лошадь.

– Как скажешь, пупсеночек. Ты там пока почисть перышки да согрей массажный крем, чтоб спинка у моей птички не замерзла, тут и примчится твой котик, задрав… хвостик.

Клац. Трубка легла в гнездо, а мистер Грабитель двинул ко мне.

– Моя Молли! – сообщил он с нахальной ухмылкой.

– Понятно, понятно.

– Извиняюсь за спешку, хозяйка, но тут вот какое дело… Молли… жена то есть… зовет меня… – он облизнул усы, как Тобиас, завидевший блюдце со сметаной, – зовет на ленч. Так что если вы не против, хозяюшка, я бы отложил наше дельце до завтра. С утречка загляну, соберу вашу старушку машину, тогда уж и бабки подобью.

– Отлично! – Я шаталась под тяжестью близнецов и собственной глупости.

– Новый насос нужен, хозяйка.

– Так вы слесарь!

Сразила наповал.

– Да-а, сдается мне, вам нужно кой-чего поважней нового насоса.

Здоровый глаз мистера Бладжетта вильнул в сторону, но проблеск откровенной жалости я заметить успела. В следующий миг лжеграбитель сложился пополам, выхватил из-под ног «Дейли кроникл», пошелестел страницами и ткнул газету мне в руки:

– Вот оно, хозяйка! То, что доктор прописал. Послушайте Джока Бладжетта, гляньте на шестнадцатую страницу. С тех пор как моей Молли попалась на глаза эта статейка, наша жизнь перевернулась. Молли теперь самая что ни на есть принцесса, а я будто сбросил годков эдак с десяток. Шлю своей женушке цветы, любовные писульки, а домой лечу – ну прям зеленый юнец на свиданку!

Выдав рецепт, профессор был таков. Шагнул за дверь, слетел со ступенек, проскочил двор и одним махом запрыгнул в свой пикап, точно за ним по пятам гналась безумица с топором.

Прежде чем закрыть дверь, я проводила глазами пикап – тот лихо рванул по дорожке от Мерлин-корта, мимо коттеджа Фредди и через распахнутые ворота вылетел на простор Скалистой дороги. С величайшим стыдом признаю, что меня посетила гнусная мысль. Свались этот лихач с Утеса – не довелось бы им с «пупсиком» похохотать над горбатым кенгуру. Машинально сворачивая «Дейли кроникл» в трубочку, я лелеяла еще одну мечту. Эх, оказался бы сейчас рядом Бен!.. Вот кого я бы с удовольствием огрела этой газеткой – чтоб знал, как втихаря впускать слесарей в дом и ставить жену в идиотское положение.

Что же до совета доморощенного профессора медицины, то будь я проклята, если хоть одним глазком гляну на шестнадцатую страницу. Обойдусь без рекламы витаминов А, В, С и далее по алфавиту. А тем более пилюль «с максимальным содержанием железа». Доктор Мелроуз уже напичкал ими так, что от меня за милю кузницей несет. И вообще – с какой это стати я должна прислушиваться к советам водопроводных дел мастера, к тому же чокнутого, раз он в полдевятого утра, закусив удила, мчит на ленч к женушке?! У «пупсика», должно быть, талант от бога по части рыбных сандвичей.

Хорошенькое начало дня. Одна радость: малыши мой позор мирно проспали. Едва держась на ногах, я пыталась прийти в себя, однако сюрпризы еще не кончились. То ли шок дал о себе знать, то ли мой ангел-хранитель решил выкинуть напоследок еще один фортель, но знакомый до последней паутинки холл Мерлин-корта вдруг превратился в гулкую залу древнего собора. Неразлучная парочка пустых рыцарских доспехов, испокон веков подпиравших стену у лестницы, обрела облик и стать святых Руфуса и Рауля. Под каменными плитами наверняка покоились останки дамочек вроде меня – тех, что растратили жизнь на борьбу с пылью, а нынче сами обратились в пыль…

Если Магомет не идет к горе, то известно, что бывает. А не воспользоваться ли мне наличием церкви в Мерлин-корте и не восполнить ли несколько пропущенных субботних встреч с Создателем? Преклоню колени и… И что скажу?

– Помоги, Отче! Детишки мои вырастут, а я, седая и согбенная, шаркая по Мерлин-корту, столкнусь однажды с прекрасным незнакомцем, называющим себя моим мужем. «Как поживаете, миссис Хаскелл? Кажется, мы когда-то встречались? Не желаете ли освежить знакомство бутылочкой винца и оздоровительной гимнастикой в постельке? Только не поймите меня превратно! Не в моих правилах предлагать даме такое в первую за двадцать лет встречу, но…»

Газета выпорхнула из дрогнувших пальцев. И не моя вина, что она раскрылась на шестнадцатой странице. Поднимая «Дейли кроникл», я сама не заметила, как выискала обведенную игривой рамочкой заметку.

БЛАЖЕНСТВО БРАКА

Мечтаете вернуть былую страсть? Читтертон-Феллс охвачен эпидемией безумства! Она грозит превратить наших дам в роковых женщин, а их мужей – в секс-гигантов! Бизнесмены меняют офисы на спальни по первому зову своих очаровательных сирен в черном белье! Доблестные констебли бросают на произвол судьбы вверенные им участки, водители автобусов сворачивают с маршрутов, – и все это ради того, чтобы урвать лишнюю минутку наедине с собственной женой!

«Само Совершенство» помогает женщинам реализовать заложенный в каждой из них физический, духовный и сексуальный потенциал. Путь к совершенству сложен, но цель того стоит! Наши клиентки принимают участие во всех без исключения этапах программы. Назовем лишь некоторые: «Радость Разминки», «Магия Мечты»… На занятиях, объединенных темой «Сопереживание Супружества», участницы делятся самыми захватывающими впечатлениями, – например, когда и как они обнаружили свои горячие точки…

Дочитать не удалось – в кармане на животе зашевелилась Эбби.

– Чушь! – Я пригладила пушистые волосики цвета ячменного сахара. – Не идиотка же ваша мамочка, в самом деле, чтобы звонить в это… как его там… «Само Совершенство».

Дурацкое название еще не слетело с губ, а ноги – черт их знает, что с ними такое сталось! – уже несли меня к телефонному столику. Ну и пусть, в справочной наверняка и слыхом не слыхивали об СС.

Чрезмерная прыть телефонисток – вот бич Англии, который когда-нибудь нас погубит. Номер был выдан без промедления. Оставалось уповать на халатность секретарши СС. Диск я накручивала с замиранием сердца и окаменела, считая гудки. Досчитаю до семи – и отбой. Нечего искушать судьбу. Пусть мир останется в неведении о минутной слабости хозяйки Мерлин-корта. Да и кому интересно знать, что я на мгновение вернулась в патриархат с его давным-давно устаревшим лозунгом «Мужчина – властелин женщины!».

Бип… Бип…

Куда меня, спрашивается, черти тянут? Влипну же по самую макушку. Жуткие видения замелькали перед глазами. Элли Хаскелл верхом на чудище под названием сексопед выписывает ногами кренделя… лицо наливается кровью… лиловые жилы вспухают на висках и шее… а сердце точит тоска по старым добрым временам, когда дамы не издевались над собой в борьбе за совершенство.

Бип… Бип…

Глава вторая

– «Само Совершенство». Доброе утро.

Кисельно-сиропный голос плеснул из трубки мгновением раньше, чем она оказалась на рычаге. Обладательница голоса предстала передо мной так ясно, будто собственной персоной материализовалась в холле Мерлин-корта. Супервежливый и сверх всякой меры расторопный манекен в наимоднейших очках, с приклеенной улыбкой и таким количеством щупальцев… пардон, рук, какое и осьминогу не снилось, и в каждой руке по телефонной трубке.

После рождения детей я завязала с враньем, как некоторые бросают курить – раз и навсегда, но благими намерениями, сами знаете, дорога в ад вымощена. Как и заядлые курильщики, я частенько нарушаю обет и уж тогда вру напропалую.

– Прошу прощения, ошиблась номером, – промямлила я в трубку.

Возмездие неотвратимо. Лямки «кенгуренка» врезались мне в плечи, и Эбби, прицелившись, лягнула в живот.

– А куда вы звонили?

– М-м…

– Решиться – вот что труднее всего, дорогая.

– Но я вовсе не собиралась…

– Понимаю. Миссис?..

– Хаскелл. – О господи! Язык без костей! Теперь я займу почетное место в списке потенциальных клиенток, и вскоре в Мерлин-корт доставят бандероль с парочкой резиновых изделий. Бен, конечно же, заинтересуется симпатичной упаковкой, и что дальше? Ложь рождает ложь. Придется сказать, что я заказала по каталогу умопомрачительные тени для век.

– «Само Совершенство» славится тактичным отношением к клиентам, миссис Хаскелл.

Как это мило!

– Если вы любезно согласитесь ответить на несколько вопросов нашей анкеты, миссис Хаскелл, мы совершенно бесплатно пришлем вам табличку «Не беспокоить» в форме сердечка – очаровательную вещицу, которая украсит дверь вашей спальни во время очередного визита свекрови.

Способна ли хоть одна замужняя женщина хладнокровно отклонить подобное предложение?!

– Что ж… – снизошла я. – Только недолго. У меня на руках грудные младенцы. Голодные.

– Наша программа «Для Деловых Дам» займет у вас всего сорок пять минут в день, а результат превзойдет все ожидания. – Легкий шорох бумаг в трубке. – Итак, начнем. Готовы, миссис Хаскелл?

– Э-э…

Боже, спаси и сохрани. Что там маячит на горизонте? И так уж чувствую себя пленницей, связанной по рукам и ногам телефонным шнуром. Кажется, эта девица настроилась на задушевную беседу о пикантных трусиках и многократном оргазме. И с кем? С Элли Хаскелл, закосневшей в пуританстве…

– Вопрос первый. Уверены ли вы, что любите мужа так же страстно, как в день свадьбы?

Меня передернуло.

– Вот что… м-м… Пожалуй, я лучше к вам подъеду.

– Прекрасно, дорогая! Ждем вас ровно в час. Не пожалеете, миссис Хаскелл.

Ее бы устами… Я пожалела, не успев опустить трубку на рычаг. В тот миг мне казалось, что вся тяжесть мира свалилась на мои плечи. И не удивительно – пока я играла в жертву и грабителя с мистером Бладжеттом и совала голову в пасть мисс Совершенство, близнецы успели прибавить в росте и весе.

Кстати, о детках. На кого бы их бросить? Разве что Фредди, наша палочка-выручалочка, придет на помощь? По понедельникам он отдыхает от кастрюль и сковородок Бена. На моего кузена без слез смотреть невозможно – настоящая шпана, но с Эбби и Тэмом он само совершенство. Тьфу, пропасть! Что ни мысль, то СС выскакивает. Словом, Фредди – нянька хоть куда, и все равно мне не по душе перекладывать на него материнские обязанности. К тому же близнецы – главная, но не единственная моя забота. А горы грязных пеленок? А немытые окна на кухне? Да и голову, между прочим, не мешало бы слегка сполоснуть. Вот жалость-то, что в сутках всего-навсего двадцать четыре часа, а то бы я все успела.

Но сознание собственной неполноценности лишь прибавляет мне сил. Уперев руки в боки и задрав покруче подбородок, я обожгла железных Руфуса и Рауля надменным взглядом да как рявкну самым хозяйским тоном из своего арсенала:

– А ну за работу, бездельники! Серебро надраить, чтоб смотреть было больно. Полы натереть, чтоб стоять невмочь!

* * *

Тетушка Астрид, не имеющая дурной привычки мыть после себя посуду (уж не говоря о том, чтобы заправлять постель), – большая любительница составлять планы неотложных дел. Меня же утомляет сам вид дневного графика. Предпочитаю изображать из себя младшую горничную, которой поставлена задача за энное количество часов управиться с энным количеством дел, иначе уволят без рекомендации.

Все бы хорошо, если б не один недостаток: трудовой энтузиазм частенько затуманивает мне мозги. Вот и в это утро я окунулась в работу, напрочь забыв о том, что у меня, образно выражаясь, выходной. По понедельникам в Мерлин-корте праздник: нам наносит визит моя верная помощница миссис Рокси Мэллой. Заявляется она, на счастье мистера Бладжетта, когда бог на душу положит, в противном случае он бы так легко не отделался.

Миссис Мэллой – личность весьма и весьма примечательная. Знакомство наше состоялось на приеме по случаю моего бракосочетания, где ей отвели роль официантки. Нужно отдать Рокси должное – к своим обязанностям она отнеслась более чем ответственно и не обошла вниманием ни один бокал с шампанским. От каждого отхлебнула, сохранив тем самым белоснежные крахмальные салфеточки в первозданном виде, без единого пятнышка.

Внешность, говорят, обманчива, но уверяю, что обращение «мадам» подходит миссис Мэллой куда больше, чем мне. Уж не знаю, в чем тут причина. То ли к этому располагает ее вороная шевелюра, на два дюйма белая у корней; то ли многослойный макияж – держу пари, Рокси наносит его мастерком и малярной кистью; то ли жгучие мушки, число которых наводит на мысли об эпидемии черной оспы. Как бы там ни было, поначалу экстравагантный облик Рокси зародил в моей душе недостойные подозрения. Я решила, что основной доход эта мадам получает от службы в известном доме… как бы это помягче выразиться… в некоем благородном заведении, где джентльмены могут забраться в постель в носках, но не забывают оставить на тумбочке чаевые за услуги по прейскуранту.

Ах, как же я ошиблась! Миссис Мэллой одарила своей благосклонностью троих (за цифру не ручаюсь; возможно, четверых, а то и пятерых) мужей и строго соблюдала главный пункт собственного морального кодекса – до начала работы в рот ни капли. Когда же она наняламеня в клиентки – с месячным испытательным сроком, само собой, – то я узнала массу любопытных подробностей: коллекции шляпок миссис Мэллой позавидовала бы сама королева-мать, в гардеробе у нее как минимум четыре роскошные шубки (последнее «прости» супругов), и, наконец, она большая поклонница бархатных платьев с блестками и с декольте, стремящимся к бесконечности.

К десяти часам того незабвенного утра малыши были накормлены и устроены в манеже перед кухонным камином. Я успела принять самый быстрый в истории человечества душ, проглотить чашку холодного кофе и включить телевизор, предварительно водрузив его на гладильную доску, чтобы освободить место для корзины с бельем.

Голубой экран ожил, радуя сердца зрителей видом витрины магазина игрушек в Кукольном Городе. С первыми же звуками знакомого марша я выбросила из головы все мысли о жутком тет-а-тет с дамой из СС. Норман-Дорман уже вывешивал на дверь магазина табличку «Закрыто», а значит – прочь все страхи, да здравствует Защитник Всех Игрушек!

– В высшей степени поучительная передача! – известила я близнецов. – Смотрите, запоминайте, и, клянусь, вы у меня заткнете за пояс всю малышовую группу в детском саду.

Какая жалость. Мои крошки увлеклись подсчетом разноцветных шариков в манеже и не удостоили мамочку ответом. Тем временем Норман открыл стеклянную дверь:

– Ба, ба, ба! Кого я вижу! Ставлю свои очки против ржавой монетки, что здесь собрались мои любимые мальчики и девочки! Одна маленькая птичка нашептала мне на ушко, что вся компания в сборе. – Пестрый попугай на едва видных веревочках вспорхнул на плечо Норману, почистил клювом перышки, подбоченился самодовольно и блеснул глазками-пуговками поверх очков точь-в-точь как у Нормана. – Сегодня… – Норман-Дорман перешел на таинственный шепот, – до нас дошла тревожная весть. Ходят слухи… – попугай глубокомысленно покивал, – что девочка по имени Аннабел обижает свои игрушки! Я спешу на выручку. Кто со мной? – Норман приложил ладонь рупором к уху.

– Меня! Меня возьми, Норман! – выкрикнула я и стыдливо покосилась на отпрысков.

Какое счастье – заснули! И не видят, как их почтенная родительница валяет дурака.

– Здорово! – Норман вскинул шлем, продемонстрировав лысый и круглый череп Шалтая-Болтая. – Лестница-чудесница привезет нас прямо к Аннабел, но сначала… Сначала нужно сделать кое-что очень важное. Ну-ка, все хором грянем считалочку! Три-четыре, начали!

Хозяйка Мерлин-корта, говорите? Замужняя дама, мать двоих детей? Какое там! На кухонном столе, болтая ногами, восседала девчонка лет пяти и вопила во все горло:

 
Плюшевым мишкам,
Куклам, зайчишкам
Плохо бывает,
Когда их бросают
Или в саду под кустом забывают.
Клянемся, ребята,
Игрушки любить,
Не обижать, не ломать и не бить!
 

– Слезу вышибает, верно, миссис X.?

Я упустила момент, когда отворилась дверь из сада и на кухне возникла миссис Мэллой собственной персоной. Расстегнула леопардовую шубку, у которой был такой вид, словно ее отутюжили против шерсти, и швырнула хозяйственную сумищу на китайский посудный шкафчик – к вящему неудовольствию моего кота Тобиаса.

– Какого черта из себя изображает это животное? Chat de Персия? [2]2
  Персидского кота? ( искаж. фр.)


[Закрыть]

Подобного рода колкости слетают с язычка миссис Мэллой, как шелуха от семечек. То ли второго, то ли третьего ее супруга угораздило родиться не только вне закона, но и вне брегов старой доброй Англии. Пришелец с той стороны Ла-Манша после нескольких лет брака отбыл на родину с очередной пассией, а бывшей женушке оставил в наследство чемодан причудливых французских изречений.

Я сползла со стола, точно служанка, застуканная на хозяйской постели, судорожно щелкнула выключателем телевизора и завертелась юлой, выпучив глаза на кухонный кавардак.

– А вы… Разве вам сегодня…

– Сегодня понедельник. Или календарь отменили?

Резковато даже для ее высочества. Обратить бы внимание, но ведь не до нюансов, когда глаза мозолит гора грязной посуды. Мне плевать, если друзья или родственники вваливаются в дом, где сам черт ногу сломит. Но чтобы миссис Мэллой застала хозяйку Мерлин-корта врасплох?! Нет, нет и еще раз нет. Я провожу инспекцию дома за полчаса до того, как королевская ножка в лакированной лодочке на уму непостижимом каблучке ступит на наш скромный порог. Боюсь, достоинству миссис Мэллой будет нанесен непоправимый урон, если она обнаружит микроскопическую пылинку на вычищенных ею неделю назад коврах или малейший след на мебели, отполированной ее непогрешимым средством (ноу-хау Рокси: смесь джина и таинственного вещества, именуемого «без дураков»).

– Похоже, я здесь не нужна, миссис X.? Так и скажите. – Рокси застыла у гладильной доски. Шубка распахнута, шляпка с горестно поникшими перьями покоится на сложенных ладошках у живота, как тарелка для церковных подаяний.

Упаси боже обидеть миссис Мэллой. Это может самым плачевным образом сказаться на ее почасовой оплате.

– И как вам только такое в голову пришло! Да я без вас как без рук!

Бак стиральной машины, вынутый из родного гнезда, бельмом в глазу торчал посреди кухни. Сверху сушилка. Слесарные инструменты красовались на столе вперемешку с оставшейся после завтрака посудой. Нахальная «Дейли кроникл» развалилась на стуле, в раковине пузырились намыленные пеленки, довершала картину швабра, прислонившаяся к стене с видом госслужащего во время перекура.

Если кто и мог пройти в этом бедламе техосмотр, так только близнецы. Глаза сияют синевой, кудри в лучах солнца отливают темным золотом, под цвет кулинарной гордости Бена – набора медных формочек для бланманже.

– Миссис Мэллой, простите меня за все это безобразие! – Я с яростью крутанула пеленки длинной деревянной ложкой (такой ложкой удобно разливать суп, но у меня их несколько, так что не подумайте плохого). – Не возражаете начать с кабинета, пока я тут вожусь?

Ни за что, миссис X. Можете рассчитывать на мою помощь. Разве не для того я здесь, чтобы облегчить вашу нелегкую судьбину?

Размечталась.

– По мне, так в самый раз, миссис X.

Ее королевское высочество переступила через Тобиаса, раскатавшего губы на шляпку с перьями, подхватила свою торбу и на высоченных шпильках продефилировала вон из кухни. Даже взгляда не кинула в сторону манежа. Случай небывалый. Миссис Мэллой всегда утверждала, что предпочитает держать в доме канареек, а не детишек, но к Эбби и Тэму относилась весьма благосклонно.

Может, она сегодня не в том настроении, чтобы снимать нагар со свечей? Я задумчиво стряхнула пену с рук, сдернула с крючка фартук, завязала тесемки. И вздрогнула, услышав угрюмый голос:

– Надеюсь, вы в курсе, миссис X., – потолки я не драю. – Черный взгляд миссис Мэллой даже из коридора полыхнул обидой.

А если бы Микеланджело исповедовал ту же веру – что бы мы нынче имели?! Ладно уж. Буду великодушна. Уж что-что, а поставить хозяйку на место Рокси умеет, но, судя по лицу, сейчас это не главная ее цель. Пикантная мушка над малиновым ртом миссис Мэллой скособочилась, многослойный макияж грозил разойтись по швам.

Повиснув на чайнике, я прибегла к безотказному прежде способу:

– Может, для начала чашечку чая? А? И ваш любимый вишневый пирог остался.

– Премного благодарна. Нет. Пойду. Работа не ждет.

Кошмар! Тоска в голосе, тоска в глазах. А бюст – готовое спасательное средство, доведись миссис Мэллой оказаться в открытом океане, – буквально ходил ходуном. Я вздохнула с облегчением, когда Рокси сменила тему:

– Да, кстати… Сегодня видела из окна автобуса мистера X. На площади у почты.

– Вот как?

– Угу. Болтал с Глэдис Шип.

– Неужели?

– Потом не говорите, что вас не предупреждали! Та еще дамочка эта Глэдис! Штаны увидит – плюх на спину и ножищи врозь. Чтоб вы знали, это она вбила клин между мной и Франсуа.

Выразить искреннее сочувствие не удалось. Я и рта не успела открыть, как леопардовая Рокси величественно поплыла по коридору. Так… Теперь-то хоть понятно, откуда дует ветер дурного настроения ее высочества. Что же касается Бена… Ну не могу я ревновать его к мисс Шип. Неужели это означает крах нашей любви?

Сексуальный магнетизм церковной органистки заслужил право на место в анналах истории. Женщины этот самый магнетизм объяснить не могут, а мужчины не хотят. Как-то раз, в одну из редких минуток отдыха, я попыталась проникнуть в тайну Глэдис Шип. По фильмам всем нам известны худосочные секретарши, эдакие серые мышки, блеклые и неприметные на фоне своих боссов типа Кэри Гранта. Ради избавления этих красавцев от объятий какой-нибудь длинноногой стервы (жуткая участь, в сравнении с которой смерть на костре выглядит райским наслаждением) уродливые девицы бесстрашно срывают очки, рассыпают по плечам волосы и… Романтический полумрак спальни.

При всем старании с мисс Шип этот фокус не прошел бы. Дело в том, что мне посчастливилось любоваться органисткой без очков и с развевающимися по ветру мышиными лохмами. Печальное зрелище. Наталкивает на философские размышления о несправедливости матери-природы.

Проводив взглядом пятнистую спину миссис Мэллой, я немного поболтала с Эбби и Тэмом и занялась наконец пеленками. Их нужно было прополоскать, выжать и повесить, да побыстрее. Судя по дрожи сирени в саду и тучам на горизонте, дождь был не за горами. Еще одно восхитительное английское утро не сдержало своих обещаний.

В домашней суете, при всей ее занудности, есть и положительный момент. Руки мелькают как белая моль, зато мозгам-то какое раздолье! Лучшего времени потешить свои опасения и тревоги не найдешь. В тот день номером первым в тревожном списке значилось, разумеется, «Само Совершенство». Хоть убейте, я понятия не имела, какого черта согласилась на встречу с суперманекеном. Разве что стычка с мистером Бладжеттом родила мысль о бренности бытия, а заодно и желание выжать из земной жизни побольше? Даже если и так, куда торопиться-то? К тому моменту, когда я созрею для капитального ремонта, наука, надеюсь, шагнет далеко вперед. Специально для таких вот разжиревших престарелых дамочек разработают чудодейственные диеты типа «ешь побольше, станешь потоньше» и волшебные комплексы упражнений «худейте на диване».

Последняя пеленка шлепнулась в корзину, сверху – пригоршня прищепок, а мои мысли с проблемы СС перекинулись на миссис Мэллой.

Что же с ней все-таки приключилось? Не поспешила ли я с выводами, свалив всю вину на мисс Шип? В конце концов, увидеть на улице органистку – не бог весть какое событие. Читтертон-Феллс – городок маленький, от встреч со знакомыми, в том числе и с теми, кто крутил любовь с твоим мужем, не убережешься. Может, миссис Мэллой попросту проиграла пару фунтов в бинго? Или последний визит к врачу завершился неприятным известием? О, сколько несчастий приносят нам наши пороки! Неужели печень бедной Рокси теперь расплачивается за годы возлияний? Боже! А вдруг сердце пошаливает?! Кто бы мог представить! Она всегда держалась молодцом… даже если и не совсем устойчиво. Впрочем, на таких каблуках любая другая и вовсе шагу не ступила бы. Миссис Мэллой, чуть ли не вдвое меня старше, выписывала по дому круги с пылесосом наперевес с космической скоростью. Упаси господи оказаться на месте настоящего грабителя, если бы он столкнулся на лестнице с нашей Рокси.

И нужно же было подумать о грабителях! Разумеется, на память тут же пришло мое недавнее фиаско перед мистером Бладжеттом. Я вздохнула, сражаясь с приступом хронической болезни – безумным желанием немедленно, в пять минут, довести свои формы до совершенства. Как бы это получше провернуть? Сдвинуть стол к стене и заняться аэробикой? Ах да! Ходьба, по утверждению брызжущей оптимизмом телевизионной докторши, – вот панацея от всех бед с фигурой. Решено. Прежде чем развесить пеленки, пройдусь-ка я спортивным шагом до кабинета и снабжу миссис Мэллой газетами для протирки окон.

– Не скучайте, ребятки! Мамочка мигом.

В ответ – умиротворенно-сонное чмоканье. Возражений нет. Я расправила плечи, приняла стойку ходока на длинные дистанции и тронулась в путь по коридору.

Дверь кабинета в Мерлин-корте сработана на века; дубовая, с закругленным верхом, вся в шляпках громадных гвоздей, каких теперь уж и не найдешь. При одном взгляде на них дрожь пробирает. Должно быть, темницу какого-нибудь средневекового замка переделали в стриптиз-клуб, а гвозди распродали, чтоб добро зря не пропадало. Железное кольцо (из комплекта с гвоздями) ржаво скрипит на поворотах, а саму дверь нередко заклинивает, так что приходится как следует наподдать плечом, иначе рискуешь остаться в коридоре.

А кабинет, между прочим, стоит того, чтобы туда заглянуть. Комнатка, правда, небольшая, но очень уютная, с деревянными панелями и деревянными же решетками, прикрывающими глубокие оконные ниши. Темное пятно над камином – вовсе и не пятно, а писанный маслом холст, изображающий древний кельтский праздник. Ничего безобразнее я в жизни не видела, но должно же в доме быть хоть что-нибудь, на чем глазу отдохнуть от прочего совершенства. В этом смысле кабинет у нас безупречен. Здесь общую идеальную картину портит еще один ляпсус – газовый обогреватель ядовито-зеленого цвета, установленный во времена царя Гороха, когда забилась каминная труба.

Запыхавшись от марафонской дистанции, я влетела в комнату с газетой в руках и с порога выпалила:

– Извините за вторжение, не хотела вам мешать…

Ой-ой-ой. Стыд мне и позор. Ощущение такое, будто подглядела в замочную скважину. Миссис Мэллой, оказывается, и не думала трудиться в поте лица. Не урчал злорадно пылесос, в проворных наманикюренных пальцах не мелькала тряпка. Все еще в шубе и при шляпке, Рокси утонула в кресле у камина, безвольно склонив голову и прикрыв неоновые веки.

– Что стряслось?! – Газетные страницы с шелестом спланировали на пол, а я ринулась вперед, по пути хорошенько приложившись бедром к письменному столу.

– Миссис X., – страдальчески выдохнула Рокси, – это конец. Дальше идти некуда.

– Нет! Я же только на прошлой неделе купила новый флакон «Лавандового воска». Неужели закончился?

– В этом аду мне места нет.

– Не будьте так жестоки, миссис Мэллой. – Я рухнула на колени рядом с креслом, схватила руку домоправительницы и едва не подавилась ароматом «Зари Востока» – духов, которыми Рокси, сколько ее помню, поливалась с завидной щедростью. – Умоляю, миссис Мэллой, не бросайте нас! Просите что угодно! – Я лихорадочно крутила головой, выискивая что-нибудь, достойное ее высочества. Ложку там или хоть вилку из фамильного серебряного набора – неважно. Главное, чтоб блестело. Не дай бог, Рокси решит, что вещица нуждается в чистке.

Сияющие неоном веки разлепились, малиновый бант дрогнул в печальной улыбке:

– Не вините себя, миссис X.

– То есть как?! Это я во всем виновата!

Миссис Мэллой горделиво выпрямилась, в голосе зазвучали до боли знакомые брюзгливые нотки:

– Я всего лишь работаю у вас раз в неделю, миссис X. Это не значит, что вы купили всю меня, с потрохами!

– Да мне такое и в голову не приходило. – Я подпрыгнула как ошпаренная, чудом не продрав коленом дыру в фартуке.

– Здесь вы королева, миссис X. Вот и правьте на здоровье своим замком. Но не забывайте, что за стенами Мерлин-корта тоже кое-что происходит, причем без вашего королевского участия.

– Но вы же сами сказали что-то такое насчет ада.

– Жизнь моя – вот настоящий ад, миссис X.

– О-о!

– И если я решила положить ей конец, то вас это не касается.

– Тут вы правы. – От радости, что миссис Мэллой не собирается брать расчет, я как-то упустила безумную суть ее слов. – Миссис Мэллой… Рокси, дорогая! – Зеленый газовый монстр невольно притягивал к себе мой взор. – Вы что же, хотели отравиться газом?

– Я когда-нибудь включала приборы без спросу, миссис X.? Отвечайте! Позволяла я себе подобные вольности в этом доме?

– Никогда! – без запинки соврала я.

Порывом тяжкого Роксиного вздоха меня едва не унесло из комнаты.

– Я уже совершеннолетняя, миссис X., так что ни родительское, ни хозяйское благословение мне не требуется.

– Да объясните же, наконец! Зачем?! – Я стояла посреди кабинета, ломая руки, точно деревенский Дурачок, и смотрела, как моя верная помощница очень медленно и торжественно поднимает сумку… ставит на колени… щелкает замком… Силы небесные! Пистолет! Дулом к виску!

Вот и открылась моя истинная сущность. Чудовище я, а не человек. А может – благословенная мысль! – все дело в естественном чувстве самосохранения? Как бы там ни было, но в этот страшный миг мысли мои устремились в безопасное русло. Глядя на миссис Мэллой, готовую нажать на курок, я думала о мокрых пеленках и близком дожде. Представляла себе Эбби и Тэма, скучающих в манеже. Подаст кто-нибудь из них голос – и следом раздастся выстрел!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю