Текст книги "Путь Никколо"
Автор книги: Дороти Даннет
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 46 страниц)
– К чему ты клонишь?
Лекарь отложил обглоданную косточку, сполоснул пальцы в миске с водой и насухо вытер руки. Затем он отодвинул тарелку и обеими руками взял кружку с вином.
– Жаак де Флёри и Лионетто.
Юлиус с сердитым видом уставился на него. Ему вдруг стало трудно дышать.
– Чепуха. И в чем ты обвиняешь Николаса? Он убил двоих лакеев, которые пытались убить его самого. Он не убивал Лионетто. И не убивал даже де Флёри. Хотя, видит Бог, у него были к этому все причины. Если он что и сделал, так это освободил Брюгге и нашу компанию от этого негодяя.
– Я и не пытаюсь утверждать, – возразил Тоби, – что люди, которым он причинил зло, этого не заслуживали. По крайней мере, большинство из них. Я лишь говорю о составлении головоломок. О создании шифров. И о том, как можно расставлять ловушки, а затем сидеть в сторонке, глядя, как другие люди попадают в них.
Сделав большой глоток вина, лекарь со стуком поставил кружку на стол, переводя взгляд с Юлиуса на Горо.
– Возьмем, к примеру, Лионетто. Мне он не нравится. И все же Лионетто, пусть и случайно, оскорбил Николаса в тот день, когда они подстроили это наводнение. Позже он затеял ссору с Асторре, и Клаасу пришлось ввязаться в драку, после чего он чуть не погиб. Так что логично предположить, что Николас недолюбливает Лионетто и будет рад узнать, что тот в неаполитанской войне сражается на стороне противника, вместе с Пиччинино.
– Но это неправда, – возразил Грегорио. – Я помню, как мы получили известия о том, что Пиччинино перешел на сторону врага. Николасу это не понравилось, хотя он так и не объяснил мне, почему.
– Потому что ему было наплевать на Пиччинино, – ответил Тоби. – Но он хотел, чтобы Лионетто оставался на нашей стороне. Хотел этого настолько, что когда папа римский послал в Милан деньги для подкупа наемников, Николас попросил меня попытаться убедить герцога часть из их отдать Лионетто, дабы оторвать его от Пиччинино. Я так и сделал. И бравый капитан вернулся к миланцам.
– Но зачем Николасу нужно, чтобы Лионетто был на нашей стороне? – изумился Юлиус.
– Вот и я задался тем же вопросом, – заметил Тоби. – А потом подумал: что же делает Лионетто со всем своим золотом. И угадайте, что я узнал?
– Прежде он держал свои деньги у Медичи, – ответил Юлиус. – Я помню, что в Женеве Николас шутил с представителями банка насчет его стекляшек.
– И тем самым подстегнул Жаака де Флёри, чтобы тот постарался переманить накопления Лионетто к себе, – продолжил лекарь. – Разумеется, месье Жаак прекрасно представлял себе, каким доходным может быть ремесло наемника. Он ведь долгое время держал у себя деньги капитана Асторре. Разумеется, до тех пор, пока не появился Николас.
– Николас? – переспросил Юлиус. Но он и сам уже вспомнил: – В Милане Асторре перевел свои сбережения в банк Медичи, на поразительно выгодных условиях. – Он помолчал. – Но как мог Николас повлиять на Медичи?
– Да Медичи готовы были есть у него с руки, – усмехнулся Тоби. – Он создает и разгадывает шифры. Он торгует информацией. Конечно, всему есть пределы, в том числе и дружелюбию Медичи. Но предложить выгодные условия капитану наемников, чтобы заполучить его деньги, это выгодно и им самим. Так что Асторре оказался в безопасности. А Лионетто, который презирал своего соперника, поддался на уговоры де Флёри и перевел собственные накопления к Маффино, банкиру месье Жаака в Милане. Николас был очень доволен, когда это случилось. Он специально наводил справки в Милане. Сам сказал мне об этом.
Грегорио счел нужным уточнить:
– Чтобы Лионетто оказался разорен, когда обанкротится Жаак де Флёри?
– Нет. Для того, чтобы сделать Жаака де Флёри банкротом, – возразил Тоби. – Именно месье Жаак был его жертвой. Лионетто стал лишь прицелом, с помощью которого наводят стрелу на мишень.
Возможно ли такое? Юлиус в изумлении уставился на него. Жаак, унижавший Николаса когда тот был ребенком, и даже когда повзрослел. Мог ли Клаас спланировать столь изощренную месть?
– Но ты так и не объяснил, зачем Николасу нужно было переманить Лионетто на нашу сторону, – пожелал уточнить Грегорио.
Бесцветные глазки Тоби задержались сперва на Юлиусе, затем вновь устремились на Грегорио. Он сморщился в недовольной гримасе.
– Чтобы он мог предать его. Лионетто – француз. И если кто-то пожелал бы уничтожить Лионетто, то достаточно было донести во Францию, что тот сражается на стороне противника и хранит большую сумму денег в сомнительном женевском банке. Король вовсе не намеревался принести разорение Тибо и Жааку де Флёри. Он хотел лишь присвоить все сбережения Лионетто, но падение банка Флёри последовало за этим само собой.
– Ты полагаешь, что Николас думал об этом? Но как он мог… – выдохнул Юлиус.
– Николас не просто думал. Он подстроил все это, – заявил Тоби. – Ему нужна была некая третья сторона, чтобы сообщить королю Франции насчет Лионетто. Поэтому он подумал о Савойе. Помните лавину в Альпах? Он ничего не планировал заранее. Я видел, как эта мысль пришла в голову Николасу. Он заметил, что монах собирается закричать и просто подбодрил его. Детская выходка, о которой он позднее пожалел. Но еще на постоялом дворе, он собирал всевозможные слухи, и я готов поклясться, что он знал о присутствии среди англичан посланца дофина, сына и злейшего врага короля Франции. Николас встретился с месье Гастоном дю Лионом. Наверняка, они сумели бы пообщаться даже без всякой лавины. Позднее они опять увиделись в Милане. Я сам присутствовал при этом. Предполагалось, что месье Гастон интересуется посыльной службой Шаретти от имени своего хозяина. Разумеется, на самом деле дофин желал купить информацию, а у Николаса было кое-что на продажу или, возможно, для обмена. К примеру, чтобы дофин предал Лионетто через свои связи в Савойе.
– Разве вы до сих пор не поняли? – воскликнул Тоби. – Дофин с удовольствием сделал бы это по целому ряду причин. Он ненавидит своего отца. Он хотел заполучить Лионетто на сторону миланцев. И он не отказался бы уничтожить Жаака де Флёри. Тот всегда был благосклонен к отцу дофина, хотя алчность и подвигла месье Жаака принять деньги Лионетто. И дофин сделал это. Он дал все нужные указания. Гастон дю Лион лично был в Савойе в последний раз, когда Николас проезжал там с Феликсом Именно так, я уверен, разорился Жаак де Флёри.
Невозможно было представить себе, чтобы Николас оказался способен на подобное хитроумие. Терзаясь сомнениями, Юлиус неохотно принялся рыться в памяти. Ему на ум пришел один случай.
– В Милане… Именно Гастон дю Лион рассказал нам с Николасом о банкротстве. И тогда… – он осекся.
– И что тогда? – переспросил лекарь.
– Медичи. Люди Медичи уже ждали нас. Они полностью оплатили нам все долги месье Жаака. Деньгами или товаром. А также вернули не оплаченный месье Жааком товар. Николас еще прежде продал им долговые расписки. Банк Медичи гордился тем, что избежал потерь, поскольку… поскольку их заранее предупредили о банкротстве.
– Вот именно, – подтвердил Тоби. – Николас велел мне сказать пушкарю в Пьяченце, что Жаак де Флёри не станет забирать заказанное оружие. Более того, я должен был попросить Агостино не отправлять пушки в Женеву, даже когда они будут готовы.
– Чтобы они спокойно лежали и дожидались нас, когда падет банк де Флёри, – промолвил Грегорио. – Юлиус… Ты говоришь, что был с Николасом в Милане, когда туда дошли известия о банкротстве. Как Николас воспринял все это?
– Он был в ужасе, так же, как и я. Из-за смерти демуазель Эзоты и всех этих разрушений. Он…
– Что? – спросил Тоби.
– Разбил кувшин, – неловко закончил Юлиус.
– Но испытывал ли он удивление, – пожелал уточнить Грегорио, – по поводу банкротства? По поводу тех денег, которые перечислили ему Медичи?
И в памяти Юлиуса всплыла та жаркая ночь в Милане. И головы в огромных шапках, качающиеся взад и вперед над листами бумаги, густо исписанными цифрами. И Николас, безмолвно сидящий рядом. Тогда Юлиус полагал, что это лихорадка так измотала его.
– Нет. – И помолчав добавил: – Я уверен, он не желал зла демуазель Эзоте.
Неожиданно Грегорио поддержал его:
– Я тоже не думаю, что он желал физически причинить вред месье Жааку. Во время того поединка он лишь оборонялся.
Юлиус не ответил. В конце долгого утомительного путешествия, после убийства двоих человек, – что доказывает это нежелание нападать? Возможно ли такое? Возможно ли после подобного долготерпения такое возмездие. Этот длинный, неприметный, мстительный путь ведущий к разрушению, – неужели именно таким образом Николас желал самоутвердиться? После долгого молчания, Юлиус, наконец, промолвил:
– Он защитил Асторре. Он ведь мог оставить его деньги в Женеве.
– Возможно, он нуждается в Асторре, – заметил на это Тоби. – Но он не защитил Феликса.
– Нет! – яростно воскликнул Юлиус. – Я в это не верю!
– И он нуждается в демуазель, – продолжил лекарь, словно и не слышал. – По крайней мере, для начала. Точно так же, как, для начала, он нуждается и в нас самих.
Грегорио покачал головой.
– Постой. Я думаю, ты заходишь слишком далеко. Я плохо знаю Николаса, но готов поклясться, что он искренен в своем добром отношении к демуазель и к Феликсу. На прошлой неделе эти чувства были заметны нам всем.
– Разумеется, – поспешил отозваться Юлиус. – Боже правый, Тоби, ты же видел его при Сан-Фабиано. Дело ведь не только в лихорадке. И я видел его, когда он услышал о размерах несчастья в Женеве. Он почти не раскрывал рта всю дорогу до Брюгге, и до сих пор еще не пришел в себя. Разве он смог бы чувствовать нечто подобное, если бы был таким чудовищем, каким ты пытаешься его представить?
– Угрызения совести? – усмехнулся Тоби. – Ему нет еще и двадцати. Это его первая проба сил. В следующий раз, вероятно, он расставит ловушки поаккуратнее. Вопрос в том, желаем ли мы сидеть и ждать, пока это случится? Ведь это может оказаться любой из нас. Намеренно или – если вы милосердно желаете оставить возможность для сомнений, – случайно. Сперва я принял его за невинного простака, отягощенного невероятным интеллектом и способного натворить любых глупостей. Я полагал, что мы с вами сможем держать его в узде. А теперь предположите, что он не столь уж и невинен. Представьте, что он прекрасно сознает, что делает, и идет к цели именно таким путем?
Наступило молчание. Юлиусу ничего не хотелось говорить. Он до боли стиснул пальцы, пытаясь вообразить, как Николас делает все эти ужасные вещи. А затем у него это получилось. И даже с легкостью.
– Но ведь никаких доказательств нет? – заметил Грегорио.
– Доказательства в руках дофина или герцога Миланского, – отозвался Тоби, – но едва ли они тебе хоть что-то расскажут.
– И что ты намерен делать? – обратился Юлиус напрямую к лекарю.
Руки Тоби лежали на столе неподвижно. Губы были поджаты, а взгляд устремлен на противоположную стену. Он открыл рот и без предупреждения чихнул.
– Храни тебя Господь, – сказал Юлиус.
К его удивлению, лекарь пошел красными пятнами. После чего внезапно объявил:
– Я остаюсь. Если он уже свернул на ложный путь, то я уверен, что смогу перехитрить его. Если же нет, то сумею его удержать. Не думаю, что кому-то из нас сейчас грозит опасность. Он нуждается в нас. Однако что я сделаю непременно, так это предупрежу Марианну де Шаретти.
– Я тоже останусь, – заметил Юлиус. И, помолчав, добавил: – Возможно, демуазель все знает.
Взгляд прозрачных глаз вернулся к нему.
– Так вот почему он… Нет. Тогда она не вела бы себя, таким образом, с Жааком де Флёри. Что скажешь, Горо?
– Нет, – Грегорио покачал головой. – Я уверен, что она ничего не знает о том, как были обмануты месье Жаак и Лионетто. Она бы не позволила ему сделать этого. Она очень порядочная женщина. Я останусь. И вот что я еще скажу. Разумеется, он не такой уж невинный простак. Но я также не думаю, что он несет в себе зло.
– Возможно, пока нет, – вымолвил Тоби. – Кстати, мне любопытно: это Жаак де Флёри сжег красильню?
– Насколько нам известно, нет, – покачал головой Грегорио. – Мы застали там другого человека. Шотландца по имени Саймон.
– Тогда у нее еще одним врагом больше, – заметил Тоби. – У меня есть идея. Почему бы нам не заставить их вцепиться друг другу в глотки?
– Они справятся без нас, – парировал Юлиус.
Глава 40
Словно запертый в деревянной шкатулке, механизм которой на время прекратил действовать, Николас не просто выжидал. Он был в растерянности. Внешне он не подавал виду, неустанно занимаясь повседневными делами, а ночью принимая на себя заботу о демуазель.
Марианна де Шаретти была счастлива. С самого начала их брака он сознавал, что играет тройную роль: будучи то Клайкине, мальчиком, к которому она испытывала жалость; то Николасом, ее помощником и управляющим, на которого можно положиться как на Юлиуса или Грегорио, а то и выступая в роли замены Корнелиса, который мог взять на себя ее бремя, когда она почувствует усталость, и кому она могла доверять как своему мужу.
Он также сознавал, к чему может привести жалость и одиночество. Именно поэтому, со дня свадьбы, втайне придерживался одного избранного правила. Правило это пришлось не по вкусу всем тем девушкам, которые думали, будто хорошо его знают.
Он больше не был слугой или подмастерьем и внешне как будто бы не нуждался в поощрениях. Но на самом деле, вскоре он обнаружил, что получил жизнь, полную забот, без малейших послаблений. Он терпел все это, но без особой радости. Какую роль все это сыграло в том, что он сдался в ночь смерти Жаака де Флёри, Николас знать не желал. Но поутру едва ли могли остаться незамеченными последствия ночи, проведенной с Марианной: ее свежий румянец и ласковое спокойствие, с каким она говорила о Феликсе. Точно таким же голосом она обращалась и к Николасу. Теперь ему надлежало стать Феликсом. Он должен был принимать утешение, а не дарить его.
Так оно и продолжалось. В первые дни она чувствовала себя настоящей новобрачной и никак не могла дождаться наступления ночи. Ему следовало быть осмотрительным за двоих: помнить, что лишь самые юные способны долгое время выдерживать еженощные плотские наслаждения до самого рассвета; быть нежным; признавать, что накал любых отношений снижается со временем, и, рано или поздно, огонь начинает гореть уже не столь ярко. Он был уверен, что справится и с этим. Реальный мир порой требовал самой разнообразной платы. Чтобы сбросить избыток энергии, он мог прибегнуть к тренировкам по фехтованию и стрельбе из лука. Юлиуса он заставлял сопровождать его туда, и даже уговорил присоединиться Тоби с Грегорио.
Они не выказали особой радости, хотя, оказавшись на месте, похоже все-таки получили удовольствие. Он надеялся, ради компании, что эти трое подружатся между собой; и старался побольше загружать их работой, чтобы они привыкли помогать друг другу. Они и, правда, сдружились. Все трое были примерно одного возраста, и профессионалы в своем деле. Для них скорее он сам был чужаком, и именно так они к нему и относились. Николас сказал себе, что как только решит еще несколько проблем, то настанет время заняться и этой троицей, а затем строить планы на будущее.
Вскоре после этого пришли бумаги на квасцы. Первое из тех событий, что он ожидал с таким нетерпением. Оставалось лишь претворить в жизнь прежние договоренности. Кое-что Николас препоручил Тоби, а сам направился с визитом в дом Адорне.
Они уже виделись после возвращения Николаса, но им не было нужды говорить о Феликсе. Также они не затрагивали и смерть Жаака де Флёри, которую городские власти восприняли с похвальным спокойствием. После свадьбы, состоявшейся в этом доме, Маргрит Адорне стала добрым другом Марианны, поддерживая ее в первые дни утраты, а теперь помогая с дочерьми.
Николас полагал, что не будет ничего неожиданного в том, если Тильда с Катериной, злясь и ревнуя, пожелают насладиться всем тем, чем сейчас наслаждалась их мать, и вовсю предадутся шальным забавам с молодыми людьми своего круга. Кому-то необходимо было сдерживать их, ибо все, что им требовалось на самом деле, это внимание и строгость. Но Марианна и Маргрит прекрасно справлялись вдвоем.
Адорне был не меньше Николаса рад получению бумаг из Венеции, и они проговорили долгое время, обсуждая все подробности сделки. Адорне сегодня надел черный дублет и верхнее платье, из почтения к друзьям-шотландцам, которые недавно лишились своего короля. Николас тут же подумал, что очень скоро будет большой спрос на черную ткань. Красильщик всегда остается красильщиком…
– Ты знаешь, что Проспер де Камулио собирается в Генаппу? – спросил его Адорне.
Жаркая ночь в Милане. Тома Адорно, и, разумеется, Феликс.
– По делам генуэзцев? – уточнил Николас. – Или герцога Франческо?
– Как посланец герцога Миланского, – отозвался Адорне. – Сейчас обсуждается союз между дофином и Миланом. Не могу поверить, что для тебя это новость.
– Нет, – сказал Николас. – Он задержится надолго?
– Достаточно надолго, чтобы представить тебя тем людям, которых ты ждешь. Точно так же, как в случае с Миланом и дофином, обстоятельства толкают к союзу Венецию и Геную. Я лишь надеюсь, что если ты решишься улечься на это брачное ложе, то сможешь подняться с него живым. – Он помолчал. Николас, который уже научился хранить молчание, когда требуется, ничего не ответил. Ансельм Адорне улыбнулся и, взяв ленточку, принялся связывать бумаги. – Завтра будет заупокойная месса по Джеймсу, королю Шотландии. У вас с супругой хватит смелости появиться там?
– А что такое? – осведомился Николас.
Отложив пакет в сторону, Адорне поднял глаза и скрестил на груди руки.
– Я так и думал, что, возможно, ты еще не слышал об этом. Ты разве не знаешь, как умер король?
Николас сидел совершенно неподвижно.
– Я знаю, что он был довольно молод. Полагаю, его убили в бою. Он ведь напал на англичан?
Адорне кивнул.
– Под Роксбургом. Он осадил город со всей артиллерией, включая две пушки из Монса. Одна из них взорвалась, как раз когда он стоял рядом. И убила его.
– Уверен, что это не Мег, – промолвил Николас. – Марта?
– Та самая, что чуть не утонула в Дамме, – подтвердил Адорни. – Разумеется, это никак не связано с… Из Слёйса в Шотландию пушка отбыла в полном порядке. Если она и взорвалась, то совсем по иным причинам. Но тебе следует быть готовым к неприятным замечаниям в свой адрес, если посетишь службу. Впрочем, я думаю, что тебе все равно следует сделать это. Он помолчал.
– Кто-то еще погиб? – спросил Николас.
– Только король и еще один человек. Просто несчастный случай. Они оба увлекались пушками. Король и Килмиррен. Второю погибшею звали Ален Килмиррен. Он приходился дядей твоему давнему приятелю Саймону. По слухам, Саймон в восторге. Теперь в Шотландии он чувствует себя на коне.
Николас слышал эти слова, но они не достигали сознания, занятого сейчас совсем иными мыслями. Внезапно Адорне заговорил совсем другим тоном:
– Но ведь, на самом деле, ты намеренно утопил тогда пушку? Монсеньер де Аччайоли видел, как ты установил баржу, прежде чем она вошла шлюз. И он видел расположение трещин в стенах.
– Я просто подумал, что это возможно, вот и все. И сделал это.
– Зачем?
– Посмотреть, что будет, – ровным тоном отозвался Николас.
* * *
Он вернулся домой так поздно, что полагал, Марианна уже легла. Но из-под двери по-прежнему просачивался свет. Ночами, вместо траурного платья, она дожидалась его в тонкой сорочке того же цвета, что и ее распущенные волосы. У сорочки не было никаких завязок; и не было ничего под ней. Для этого он придумал особые церемонии. Но сегодня в целом мире не было таких церемоний, в каких он пожелал бы принять участие. И все же он не мог просто так пройти мимо ее двери. Помедлив, Николас постучал, а затем вошел внутрь, полностью одетый.
Со времени своего приезда он хорошо изучил эту комнату. Узкие окна со ставнями и ромбами стекол в свинцовом переплете. Каменный очаг и, спиной к нему, – диван, заваленный подушками. Расписанные сундуки с ее вещами. Приземистый столик, на нижней полке которого всегда стояла чаша с фигами или гранатами, а наверху кувшин вина и два бокала. Полка с серебряным подносом и фарфоровый кувшинчик с поздними розами. Круглое зеркало. И еще один столик, на котором стоял таз с водой, а рядом на крючке висело полотенце.
Два стула и ковер. И подушки на полу, приминавшиеся под их весом, так что их приходилось вновь взбивать поутру. И, разумеется, кровать, чьи столбики достигали окрашенных потолочных балок. С балдахином и покрывалами, которые Марианна сама вышила перед тем, как выйти замуж за Корнелиса И, проявляя тактичность, ничего не стала менять с тех пор. То было ее замужество, и это тоже. Кровать достаточно велика для любых обрядов.
Она сидела у окна, полностью одетая, и потому он заговорил первый:
– Я только что узнал. Насчет пушки.
Она сняла головной убор, который носила днем, и сейчас подколотые волосы свободно падали на плечи. Теперь ее платья стали более яркими и красивыми, чем в былые времена. У этого были парчовые рукава с золотой нитью; и она надела длинное жемчужное ожерелье. Поднявшись с места, Марианна де Шаретти вышла ему навстречу.
– Я ждала, чтобы сказать тебе. Откуда ты узнал?
– От Ансельма Адорне.
Она не стала говорить, подобно Адорне, что, мол, происшествие в Дамме не имеет к этому никакого отношения…
Николас закрыл дверь, напряженно размышляя. Затем промолвил:
– Да, и насчет Килмиррена.
Она кивнула. Стоя у стола и сцепив перед собой руки, она смотрела на него. Ставшее таким знакомым, открытое лицо со светлой кожей и ярко-синими глазами, в которых он научился читать как в открытой книге…
– Что случилось? – спросил ее Николас.
Марианна редко держалась столь неподвижно, как сейчас. Черты ее слегка заострились.
– Я узнала еще одну новость. Похоже, во Франции только и говорят, что о падении виконта де Рибейрака.
Джордан де Рибейрак. Боль пронзила щеку, словно перстень вновь рассек плоть. Он откашлялся и повторил:
– Что случилось?
– Похоже, его обвиняют в пособничестве дофину, – сказала Марианна де Шаретти. – Король был очень зол. Разумеется, месье де Рибейрак лишился всего, чем владел. Земли, домов, денег. Всех своих сбережений.
– И что с ним будет теперь?
– Думаю, его посадят в темницу. Возможно, даже в клетку. Или сразу обезглавят. Это тоже подстроил ты?
Внезапно Николас осознал, как глупо стоять вот так, и смотреть на нее.
– Полагаю, что да. – И через силу выдавил: – Марианна, что случилось?
И она, наконец, ответила:
– Ты выбрал очень проницательных людей себе в помощники. Лекарь Тобиас. Они с Юлиусом и Грегорио тревожатся о будущем компании. Поэтому они решили, что будет справедливо изложить мне свои сомнения. И попросить совета.
– Тоби, – промолвил он.
– Да И также Горо. И наш славный Юлиус. Я думала, ты привязан к ним, а они к тебе, – промолвила его жена. – Но теперь они боятся тебя.
Им овладело нестерпимое желание вздохнуть. Но когда он сделал это, то осталась лишь тупая боль, как от удара.
– Тебе не нужно меня бояться, – промолвил Николас. – Спрашивай все, что хочешь, и я отвечу. Может быть, присядешь? Сюда, на диван. А я напротив. Но сперва выпьем вина. Ты позволишь, я налью тебе?
Кивнув, она уселась. Когда он поднес Марианне бокал, то вино задрожало, но от его ли рук, или от ее, никто не смог бы сказать. Заметив это, он вспомнил розовый кубок, за который держались Асторре и Лионетто. Николас похолодел от страха. Ему было холодно вот уже много недель.
Пока она пила, он придвинул ближе табурет и уселся, упираясь локтями в колени и поставив подбородок на переплетенные пальцы. Затем опустил руки и спросил:
– Ты расскажешь мне, о чем говорил тебе Тоби?
Как он и ожидал, речь шла о Жааке де Флёри и Лионетто. Они догадались обо всем. И, разумеется, некоторые сведения могла сообщить им и сама Марианна. К примеру, о его делах с дофином. Они не знали, что сперва Николас с Гастоном пытались подкупить де Флёри, чтобы переманить его на сторону дофина, но потерпели неудачу; хотя в итоге это ни на чем не сказалось.
Также они не ведали и о Джордане де Рибейраке. Лишь Марианна и сестры ван Борселен знали об этой междоусобицы. Марианна догадывалась, что своим падением виконт обязан Николасу, но не имела представления, каким образом он этого достиг. Кателина находилась в Бретани, и он намеренно не осведомлялся о ней. Тоби на разговор с демуазель толкнула весть о гибели шотландского короля. Рассказывая об этом, Марианна ненадолго умолкла, как нередко прерывалась во время своего долгого рассказа. Но он по-прежнему ничего не говорил. И она продолжила ровным тоном:
– Видишь ли, до сих пор они полагали, что все что ты делаешь, не касается никого из посторонних. Они думали, что все кончено. Их беспокоило только будущее. Но потом случилась эта история с пушкой.
Впервые за все время, Николас отозвался:
– Я даже не собирался быть на борту баржи, когда она проходила шлюз. Это чистая случайность, что меня попросили управиться с герцогской ванной, и Юлиус с… И Юлиус согласился. – Он немного помолчал. – Если бы меня не было там, то я бы не встретил никого из них.
На самом деле, он говорил сам с собой, а вовсе не с ней. После недолгого молчания, Марианна де Шаретти заметила.
– Полагаю, ты знал, что пребывание в воде никоим образом не может повлиять на саму пушку. Конечно, люди могут утверждать, что ты все равно надеялся именно на такой результат. Тоби, по-моему, не пришел к определенному выводу. Но когда они говорили об этом между собой, то Юлиус с Грегорио осознали, что есть иной, куда более правдоподобный вариант. Утопив пушку, ты отсрочил ее отправку в Шотландию, и если это было сделано преднамеренно, если тебя наняли специально для этого, тогда ты оказался замешан в такие дела, которые касаются не только всех нас.
Она помолчала.
– Ты был еще совсем мальчишкой. Люди не заподозрили ничего дурного. Но даже детская шалость выглядит совсем иначе, когда позднее кто-то пытается устанавливать взаимосвязи. Из-за того, что Шотландия поддерживала Ланкастеров, отсутствие пушки пошло на пользу противоположной стороне. Дофин, герцог Миланский, епископ Коппини, король Ферранте в Неаполе, Арнольфини и глава английской торговой миссии, – все эти люди противостояли королю Франции и Ланкастерам. И каким-то образом ты оказался с этим связан. А как только люди начнут обращать внимание на такие вещи, им может показаться, что ты не просто добываешь сведения для торговцев, но также замешан и в высокую политику.
– Виконт де Рибейрак, – возразил Николас.
– Но у тебя были веские причины, чтобы наказать его. А затем, как только разнесутся слухи, что ты совсем не тот, за кого себя выдаешь, то люди начнут воображать даже то, чего не было. Насчет увольнения прежних работников и найма новых, которых ты выбрал сам. Насчет твоей женитьбы, разумеется. Насчет того, что ты намеренно занимал Феликса мальчишескими шалостями, держа в стороне от значительных дел… И насчет его гибели.
Голос ее сорвался. Он не поднимал глаз. Ему не хотелось видеть, как она плачет.
– Я хотел бы оказаться на месте Феликса. Я как-то сказал ему об этом в Милане. – По-прежнему упираясь локтями в колени, он начал медленно растирать пальцами лицо, словно это могло чудесным образом принести ему облегчение. Затем он застыл, сжав нос между ладонями и прижимая пальцы к закрытым векам. – И к какому выводу пришел Тоби?
На сей раз молчание длилось так долго, что он все же не выдержал и открыл глаза Марианна плакала, но только совсем немного. Она просто ждала его. Вот и все.
– Тоби сказал, что они проговорили весь день. И не могли прийти ни к какому выводу, пока не узнают мое мнение.
– И каков же твой вывод? – на сей раз он не смог разгадать выражение ее лица.
– Я знала о де Рибейраке. То, чего не знал лекарь. Я знала и многое другое, чего не знал он. Но у меня также было преимущество. Я знала как ты по-настоящему к нам относишься. К Юлиусу. К Феликсу. И, полагаю, ко мне.
– И что же? – он с трудом удерживался, чтобы не застучать зубами.
– А то, что, как мне кажется, я подтвердила его собственное мнение, – промолвила Марианна. – Я сказала ему, что ты самый надежный и преданный друг, о каком только можно мечтать. И все, что ты сделал, было лишь ради компании, а вовсе не по политическим мотивам. Что ты любил Феликса и превыше всего заботился о его воспитании. И что он навсегда остался бы ребенком, если бы не ты. Но я также сказала ему, что за тобой нужно присматривать днем и ночью, ибо ты наделен способностями, которые делают тебя куда более опасным, нежели Мег или Марта, или любое из существующих орудий войны. И до сих пор не умеешь управлять этими способностями.
Горло его сжалось. Он не мог ответить. И тогда она добавила:
– Я сказала ему все это. А потом подумала, что раз уж он это знает, то заслуживает и того, чтобы узнать остальное. Поэтому я сказала ему, кто ты такой.
* * *
– Они провели ночь порознь, – заявил Юлиус.
– Вот как? – отозвался Тобиас, от которого виднелся лишь горб черного платья: он стоял на коленях на стуле, выглядывая в окно.
– Так почему бы не рассказать нам, что между вами произошло? Ну же, – поторопил его Юлиус. – Ты виделся с демуазель, ты все ей рассказал. Что она ответила?
– Я же говорил, – сердито отозвался Тоби. – Сперва она желает побеседовать с Николасом. Потом пригласит меня к себе после мессы. А затем я вам скажу.
– Но они провели ночь порознь.
Грегорио вмешался:
– На это могло быть немало причин. Полагаю, нам лучше дождаться, пока Тоби сможет все рассказать. К тому же, если бы ему было хоть что-то известно, он не торчал бы у окна, выглядывая, пойдут ли они в собор вместе.
Черный горб не шелохнулся.
– Идут! – воскликнул он, наконец.
Юлиус подскочил к соседнему окну и распахнул ставни. В самом деле, внизу толпились лакеи в ливреях Шаретти. Лоппе на добрых полторы головы возвышался над ними. Лицо его казалось совершенно невыразительным, что Юлиус воспринимал как дурной знак. Здесь же дожидались две лошади. Марианна де Шаретти в белоснежном головном уборе и темном плаще уже сидела в седле А затем вышел и Николас, и вдел ногу в стремя.
Юлиус отпрянул от окна. Тоби последовал его примеру.
– Все выглядит не так уж забавно, когда видишь результаты, не так ли? – вопросительно заметил лекарь.
Грегорио, неслышным шагом подойдя к окну, тоже выглянул наружу.
– Им все равно пришлось бы поехать. Ради соблюдения приличий перед друзьями.
– И не только перед друзьями, – отозвался Юлиус. – Саймон Килмиррен будет среди шотландцев.
Тоби стянул с головы шапку.
– А ты откуда знаешь?
Стряпчий насмешливо сморщился.
– Потому что я подбираю себе правильных клиентов. Лиддел, секретарь епископа Кенеди и наставник юного шотландского принца. Они все остановились в особняке лорда Вейра. Я вчера ходил туда с бумагами. Лиддел сказал мне, что Саймон будет на мессе. Жену он тоже привез с собой.