412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Распопов » Пиратский граф (СИ) » Текст книги (страница 2)
Пиратский граф (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:42

Текст книги "Пиратский граф (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Распопов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

– Благодарю тебя Иньиго, – склонил он голову, – давай тогда помолимся за успех дела.

Отказать я в таком не мог, так что попросил его переместить меня с кресла на пол и он это аккуратно сделал, прежде чем мы принялись молиться.

Глава 3

1 декабря 1455 A. D., Сеговия, королевство Кастилии и Леона

Всё же деньги решают множество проблем, и покупка места приора монастыря Санта-Крус-ла-Реал для Томаса не стала исключением, буквально через пару недель после выплаты денег за него, мы получили грамоту с пожалованием Томасу этого бенефиция. Торквемада был счастлив и тут же отписал дяде, что я выполнил его просьбу и сам он отправляется на новое место службы.

Мне с ним в любом случае нужно было прощаться, так как сам я через три дня должен был уезжать в Аревало. Поэтому найдя для монаха повозку и охрану, я тепло простился со счастливым мужчиной, которой долго обнимал меня перед расставанием, благодаря за помощь. Но вот уехал он и вскоре в путь собрался и я, правда вместе с дядей, который сопровождал меня в поездке. Официально это было устроено, как инспекторская проверка условий проживания инфантов, имелась даже грамота, подписанная королём, правда в ней значился только он, а я ехал просто прицепом.

– Иньиго, всё равно я не понимаю, зачем тебе этот брак? – сразу обратился он ко мне, когда повозка выехала за город и мы покатились по бесконечной дороге.

– Кастилии нужны наследники династии Трастамара, – я пожал плечами, – иначе начнётся гражданская война всех со всеми. Изабелла я слышал красива, здорова и у неё большие шансы родить в будущем много крепких детей, а что касается Фердинанда, то он ближайший кандидат на корону Сицилии, после смерти Альфонсо V и воцарения на троне Хуана. Так что если она станет королевой Сицилии, а затем и Арагона, то их наследники будут иметь права и на трон Кастилии. Как вы знаете, у нас женщины могут править, в отличие от Арагона.

Дядя кивнул, это была общеизвестная информация, а правду ему о том, что Изабелла станет королевой Кастилии я просто не мог сказать, поскольку тут же возникнет слишком много вопросов ко мне, откуда я это знаю, вот и приходилось говорить, что она будет королевой, но Арагона, после брака с Фердинандом. Это было много понятнее и проще для восприятия.

– Пока же у нас правит Пачеко, его брат и его дядя, а также ещё несколько семейств, которые к ним приближены, – со вздохом согласился он, – молчу уже про нового выскочку.

– Вы дядя слишком скептически настроены против Бельтрана де ла Куэва, – улыбнулся я, – дедушка уже познакомил его с Менсией, так что я вижу, куда идёт дело.

– Думаешь он согласиться породниться с нами? – удивился епископ.

– Не вижу у него большого выбора, – хмыкнул я, – вы сами говорите, что он выскочка, пришлый при дворе, так что ему нужны союзники в борьбе за место рядом с королём. А Мендоса для этого подходят лучше всего.

Дядя покачал головой, и задумчиво сказал.

– Я на мгновение поймал себя на мысли, что сейчас разговариваю с доном Иньиго, а не тобой.

– Не беспокойтесь дядя, главой рода я точно не собираюсь быть, – улыбнулся я, – в моих планах стать богатым, а не выслушивать нытьё сотен родственников.

– А у тебя уже есть на этот счёт планы? – глаза епископа загорелись, поскольку, как и я, деньги он очень любил.

– Есть, но я буду их осуществлять уже в Аликанте, – признался я, – рискну своими деньгами, чтобы понять пойдёт дело или нет.

– Иньиго, знай, что всегда можешь рассчитывать на мою помощь! – твёрдо заверил меня он, – в отличие от Диего, мне без разницы откуда у тебя золото.

– О дядя, не беспокойтесь, – с улыбкой заверил его я, – на вас у меня свои планы и они весьма обширны.

– Это какие Иньиго? – забеспокоился он, – я простой епископ!

– Всё это временно, – улыбнулся я, – я уже сейчас смотрю и вижу вас в алой мантии.

Улыбка расплылась на лице епископа, он откинулся на скамейке и расправил плечи.

– Ты говоришь об этом так убеждённо Иньиго, что я сам начинаю в это верить, – со вздохом признался он.

– Дядя, в Риме всё продаётся и покупается, – пожал я плечами, – если к тому времени, как я стану богат, вы ещё не станете кардиналом за свои заслуги перед Святым престолом, то мы вам просто купим этот сан и неважно какой папа при этом будет сидеть на троне в Риме.

– Почему ты так во мне заинтересован? – удивился он, – с твоими связями в Риме я не очень-то тебе и нужен.

– Как говорит дедушка, я лучше буду доверять своему родственнику, чем другу, – ответил я крайне спокойно, – тем более, я вижу, что мы с вами уже составляем отличную пару. Так что в моих планах, когда вы станете примасом Кастилии, использовать вашу духовную власть для моих проектов, взамен вы будете использовать мои деньги для подкупа своих друзей, а главное врагов.

– Примас, кардинал, – дядя посмотрел на меня крайне скептично, – ты меня так до папы доведёшь Иньиго.

– Папой вам не быть, да и не нужно нам это, – отрицательно покачал я головой, – нам будет достаточно с вами Кастилии, Леона и Гранады.

Глаза дяди стали расширяться, когда он услышал моё последнее слово, так что я приложил палец к губам.

– Говорю вам о своих планах открыто, так как мы одни и я уверен, что дальше вас они не уйдут, если вы конечно хотите, чтобы всё это осуществилось.

– Конечно Иньиго, это будут мои самые смелые мечты, – кивнул он.

– Ну вот и отлично, – улыбнулся я, – так что наши дальнейшие планы: вы примас и кардинал, а я самый богатый человек Кастилии.

– Не могу не согласиться с твоим таким видением будущего, – улыбнулся он, – а можно узнать подробности?

– Пока нет, – покачал я головой, – вы занимайтесь своими делами, я своими, но учитывая наши общие цели.

Дядя серьёзно посмотрел на меня и протянул руку, которую я пожал, уже практически не трясущейся правой рукой.

– Договор заключен, – торжественно объявил он и я подтвердил это.

* * *

16 декабря 1455 A . D ., замок Аревало, королевство Кастилии и Леона

Дорога до замка, где жили инфанты хоть и была длинной, но в обществе умного, начитанного и главное доброжелательно настроенного ко мне родственника, время летело незаметно. Он делился своим прошлым и историями из жизни, я же рассказывал о своих приключениях в Риме и Неаполе, так что мы за время пути ещё сильнее сблизились, даже больше, чем с доном Иньиго, который всё же как глава семьи вынужден был держать определённую дистанцию со мной. Педро же, когда мы заключили договор, выкладывал мне всё как есть, рассказывая о епископах и архиепископах Кастилии, а также царивших здесь интригах в церковных кругах и по накалу страстей и главное смертей, были они ничуть не меньше, чем при дворе любого короля. Мечта многих родителей для своих третьих и далее детей, выбить им должность архиепископа, епископа или хотя бы настоятеля монастыря, чтобы обеспечить стабильный доход отпрыску и семье, поскольку основное имущество и привилегии рода, доставались в основном старшему сыну. Другие дети могли рассчитывать лишь на денежные суммы или земли, но только если семья была и правда богата. Так что борьба за будущее детей велась по всем фронтам, в светской, военной и духовных стезях.

Обо всём этом мы и разговаривали, пока замерзая от холода и пробираясь через снег, мы наконец не прибыли к главной цели своего путешествия. Не знаю от чего, но сердце у меня забилось чаще при виде замковых стен и ворот, когда мы подъехали ближе. Вот правда первое, что бросилось в глаза, так это небрежная служба десятка стражников, что находились в сторожке у ворот, которые сидели и играли в кости возле костра, не обратив на наш приезд ни малейшего внимания, и только когда в замок стал втягиваться весь мой немаленький отряд, они забеспокоились. Правда, случилось это слишком поздно и если бы это были враги, то их бы уже давно перерезали, вместе со всеми, кто был внутри.

Почти тут же появился по виду явный дворянин, который с беспокойством посматривал на швейцарцев, пока не увидел дядю, вылезавшего из повозки.

– Ваше преосвященство! – радостно выдохнул он, быстро приближаясь к нам, – как я рад вас видеть.

– Взаимно Гонсало, – дядя протянул ему руку с новым перстнем на одном из пальцев и тот с поклоном его поцеловал.

– Почему с вами так много охраны? – удивился воспитатель инфантов и управляющий замком, как я знал из рассказов дяди об этом человеке.

– Она не моя Гонсало, – улыбнулся епископ, показывая на то, как меня Бернард достаёт из повозки и садит себе на руки, – моего племянника. Познакомьтесь, граф Иньиго де Мендоса, сеньор Гонсало Чакон.

– Ваше сиятельство, – тот, не моргнув и глазом склонил голову передо мной.

– Дядя столько хорошего рассказывал о вас, – улыбнулся я ему, – а поскольку мы оба дворяне, то достаточно будет сеньора Иньиго, сеньор Гонсало. К чему нам в этой глуши лишний официоз.

– Как скажете сеньор Иньиго, – улыбнулся он, и показал рукой на главный донжон, – прошу вас. Я пока отправлю управляющего, чтобы разместил ваших солдат, только прошу заранее прощение, у нас нет средств предоставить им еду, только кров.

– Я видел деревни рядом с замком, уверен капитан отправит людей купить там продукты, – отмахнулся я, поскольку все знали свои обязанности и контролировать тех, кто служил у меня давно, не было нужды.

– Благодарю вас за понимание сеньор Иньиго, мы весьма стеснены в средствах, которые корона выделяет на содержание сеньоры Изабеллы Португальской и инфантов, – прямо сказал он.

Мы шли по холодным, продуваемыми зимними ветрами коридорам, поскольку в большей части бойниц не было окон, они были лишь заколочены досками, а также общее состояние замка явно оставляло желать лучшего, так что горесть в словах управляющего стала мне понятна.

– Солдаты поэтому несут службу спустя рукава? – поинтересовался я у него.

– Они мне не подчиняются сеньор Иньиго, иначе я бы не позволил им играть в кости на посту, – спокойно и главное с достоинством ответил он, – они здесь для нашей защиты, но по факту не дают нам уехать никуда из замка. Точнее не нам, а только сеньоре Изабелле и инфантам.

– Вы можете не оправдываться сеньор Чакон, – мирно заверил его я, – у нас с дядей есть глаза.

– Просто не хочу, чтобы вы подумали, что я некомпетентен, – вздохнул он, – но мне и правда едва хватает денег на одежду, еду и содержание замка.

– Учителя для инфантов? – поинтересовался я.

– Я их учитель и моя жена сеньор Иньиго, это всё, что я могу им дать, – тяжко вздохнул он.

– И как давно это продолжается?

– С каждым годом содержание урезается и урезается сеньор Иньиго, я едва свожу концы с концами.

– Тогда вы не будете против, если я посмотрю на ваши бухгалтерские книги? – предложил я, а он посмотрел на молчавшего дядю.

– Ваша цель приезда, инспекция, ваше преосвященство? – горько поинтересовался он, – уже вторая за год, но это не сильно нам помогает.

– Мы давно знакомы с тобой Гонсало, – вздохнул дядя, – и мне не хотелось бы тебя обманывать, так что скажу честно. В своём отчете, я как и прошлый проверяющий укажу что у вас всё хорошо, выделяемых средств хватает и всё в порядке.

– Зачем же вы тогда приехали? – удивился дворянин, даже остановившись посреди коридора.

– Иньиго хотел с вами познакомиться, – он развёл руками, – точнее с инфантами.

Гонсало мгновенно подобрался, и даже нахмурился.

– Зачем? – строго поинтересовался он, – мы живём в глуши, а инфанты ещё слишком малы, чтобы их втягивать в дворцовые интриги.

– Сеньор Чакон, не волнуйтесь, – миролюбиво ответил я, – всё что я хочу, это взглянуть на ваши бухгалтерские книги и уже в зависимости от того, что я там увижу, скажу вам, зачем я здесь.

– Мне скрывать нечего, – пожал плечами дворянин, – инфанты мне как собственные дети, так что извольте.

Он привёл нас в маленькую комнату, где едва горел камин. Явно из экономии в него не клали много дров и достал пять толстых книг, положив их на стол.

– Прошу, – иронично сказал он, обращаясь ко мне.

– Бернард, – попросил я швейцарца и тот посадил меня на стул управляющего, а сам по очереди помог мне листать книги.

Нейроинтерфейс привычно всё сканировал и разбивал по графам, как я привык использовать цифры для отчёта и уже скоро перед глазами у меня выстроилась гигантская таблица доходов и расходов. Всё оказалось ещё печальнее, чем говорил нам Чакон. Он вкладывал личные деньги в содержание замка, видно не сильно уже и рассчитывая когда-то получить их обратно от короля.

– М-да, – протянул я спустя полчаса, когда все ждали моего решения, а сеньор Чакон стоял с большим изумлением на лице, видя, с какой скоростью Бернард листает бухгалтерские книги.

– Что-то нашёл Иньиго? – заинтересовался дядя.

– Да, что сеньор Чакон вложил три года назад тысячу флоринов, два года назад две тысячи, а в этом уже почти две с половиной тысячи личных денег, – кивнул я задумчиво, – и все средства идут на целевые траты: дрова, еда, одежда, ремонт. У меня в данном случае вопросы больше к короне, чем к управляющему, как до этого довели содержание инфантов.

– Вы всё это узнали за полчаса? – изумлённо воскликнул управляющий, – да здесь тысячи записей! Как такое возможно⁈

– Мой друг, – успокаивающе положил руку на плечо Чакона дядя, – это Иньиго, он знает больше десяти языков, прочитал за свои четыре года больше книг, чем я за всю жизнь, так что поверь мне, тут как раз нет ничего удивительного.

– Сеньор Иньиго, – тот в удивлении мне поклонился, – как управляющий, я могу только поражаться вашим способностям.

– Вот что сеньор Чакон, – задумчиво ответил я ему, – составьте за время нашего с дядей пребывания здесь, смету ваших самых оперативных потребностей и включите туда стоимость приглашённых учителей по самым необходимым предметам. Никакого пения, вышивки, только то, что пригодится инфантам для управления королевством в случае нужды.

– А она может случиться сеньор Иньиго? – на меня остро посмотрел управляющий.

– Это ведает только господь, – я перекрестился, – мы же можем с вами сеньор Чакон, только постелить соломку, чтобы не больно было упасть, если такое вдруг случится.

– Сеньор Иньиго, я разумеется составлю смету, но будет ли в ней смысл, если его преосвященство говорит, что в его отчёте будет указано, что у нас всё хорошо, – поинтересовался он у меня.

– У меня немного денег, – ответил я ему, – но я кастилец и хочу, чтобы не только вы вкладывали свои средства в воспитание нашего будущего.

– Вы хотите вложить в обучение инфантов свои деньги? – изумился он, – но почему? Зачем это вам? У них нет прав на трон.

– Сегодня нет, – поправил я его, – а поскольку взамен за свою помощь я ничего от вас не прошу, кроме того, что вы будете чаще упоминать моё имя в их присутствии и причем желательно в положительном ключе, то думаю вы не откажитесь от протянутой руки помощи.

– Сеньор Иньиго, если бы дело касалось меня, я может быть ещё и поискал в ваших поступках тайные мотивы, – тяжко вздохнул он, – но у Изабеллы всего два платья! И оба неоднократно штопанные! И это у инфанты Кастилии! Про Альфонсо я вообще молчу, у мальчика только один костюм.

– Хм, давайте сеньор Гонсало, чтобы инфанты лучше запомнили моё появление, вы дадите мне ещё и перечень того, что нужно им в первую очередь, – решил я, – мы с вами это купим и я преподнесу это в подарок.

– Сеньор Иньиго, я не могу просить у вас большего, – мужчина явно обрадовался, что кому-то ещё кроме него стало небезразлична судьба детей королевской крови.

– Также прошу написать мне список того, чему вы их обучаете сеньор Чакон, я составлю для них программу обучения и список необходимых учителей, – попросил я его.

– Конечно сеньор Иньиго! – быстро закивал он, – я буду только счастлив, если инфанты получат хорошее образование.

– Что же, тогда за дело, – улыбнулся я и поёжившись добавил, – а пока Бернард отправь несколько человек укупить дров, иначе я тут замёрзну раньше, чем увижу детей.

– Конечно сеньор Иньиго, – улыбнулся швейцарец, – как только посажу вас в кресло и закутаю несколькими одеялами.

– Я покажу комнаты, выделенные для его сиятельства, – тут же ответил ему Гонсало.

Глава 4

Когда маленького Мендосу унесли, Гонсало Чакон повернулся к задумчивому епископу.

– И кого вы мне привезли ваше преосвященство? – поинтересовался он у него.

– Он мой племянник Гонсало, – хмыкнул тот, – и да, он того же возраста, что и Изабелла.

– Да он не ребёнок! – изумился управляющий, – он говорит и рассуждает, ровно так же, как и мы с вами! А эта его работа с бухгалтерскими книгами? Я никогда подобного не видел!

– В отношении Иньиго, я дам тебе один совет Гонсало, – улыбнулся епископ, – рядом с его именем никогда не ставь слово «невозможно». Я скажу тебе лишь несколько фактов из его биографии: он долго жил в Риме, знаком с кучей кардиналов, в составе инквизиторов расследовал ересь в Неаполе, был дважды послом папы и владеет десятью языками, в том числе древнегреческим и латынью.

Гонсало Чакон поражённо покачал головой.

– У меня в голове такое не укладывается, – признался он, – я постоянно вижу Изабеллу и Альфонсо, и их не интересует ничего кроме игр и прогулок. Они даже учиться не хотят временами, приходится их заставлять.

– Кстати он граф не Кастилии, а Арагона, – добил знакомого Педро, – король Альфонсо V лично наградил его этим титулом.

– Невозможно, – дворянин откровенно не верил словам епископа, хотя умом понимал, что такими вещами шутить никто не будет.

– И чтобы ты окончательно прочувствовал момент Гонсало, он заплатил мне тысячу флоринов, просто за то, чтобы я составил ему компанию в поездке сюда, – улыбнулся Педро.

– Мендоса с каждым новым поколением, становятся только умнее и умнее, – вымученно улыбнулся наконец Гонсало Чакон, с трудом укладывая в голове всё, что только что услышал, – что не может не радовать.

– Благодарю за комплемент мой друг, – улыбнулся Педро, – но к сожалению, это не так, Иньиго – просто уникум и мы с этим просто смирились. Жаль, правда, что не все.

– Проблемы в семье? – обеспокоился Чакон.

– Диего и Брианда не могут принять его таким, какой он есть, – вздохнул епископ, – главе рода нужно будет урегулировать этот конфликт до своей кончины, иначе боюсь, что когда Диего станет главой семьи, ничем хорошим это противостояние для всех нас не закончится.

– Будем надеяться, что дон Иньиго справится с этим, – согласно кинул дворянин, – я могу отправить ему с вами письмо с благодарностью за ваш приезд?

– Конечно, с радостью его отвезу, – согласился Педро.

– Тогда идём, я покажу вам ваши комнаты ваше преосвященство, – приглашающе показал рукой управляющий.

– Да, благодарю тебя Гонсало.

* * *

Все деньги, что я привёз с собой, разлетелись за первую неделю, за которую я так и не увиделся с Изабеллой и Альфонсо. Так что пришлось отправлять дядю к ближайшим соседям и менять у них мои векселя на золото. Он успешно с этим справился, так что приостановившиеся было работы по срочному ремонту самых нужных мест замка, снова закипели с новой силой. За это время утеплили комнаты инфантов, управляющего и те, жилые, где постоянно находились люди, также закрыли досками все бойницы жилого донжона, чтобы с них хотя бы не дуло и теперь по коридорам хотя бы можно было передвигаться, не опасаясь простудиться.

Сам же я предпочитал больше времени проводить укутанный одеялами в тепло натопленной комнате, лишь изредка проверяя, как и на что тратится моё золото. И вот наконец два новых платья и костюмы для Альфонсо были готовы, так что переживающий за нашу встречу Гонсало Чакон предложил устроить её сегодня вечером, чтобы не откладывать ещё дальше, и я согласился. Пришлось конечно переодеться в красивую, но не очень тёплую одежду, но ради одного вечера – это можно было и потерпеть.

Так что на руках Бернарда, который словно заботливая мать, укрыл меня одеялами до самого зала, где будет проходить знакомство и только когда мы подошли к двери, он убрал с меня накидки и отдал их слугам, которые нас сопровождали.

– Думаю я Бернард, что нужно перебираться туда, где теплее, – пожаловался я ему, – может быть Сицилия?

– Там денег не заработать синьор Иньиго, вы сами мне об этом говорили, – пробасил швейцарец.

– Закончим дела здесь и сразу поедем принимать Аликанте, – нехотя согласился я, – пожалуй и правда хватит нам прохлаждаться, пора уже заняться серьёзными вещами.

– Вы называете это отдыхом сеньор Иньиго? – изумился Бернард, – да вы только и делаете, что ездите те по своим делам.

– И ничего не зарабатываю при этом! – наставительно поднял я указательный палец вверх.

Тот не стал ничего отвечать, лишь недоумённо покачал головой.

Тем временем он внёс меня в комнату, где на диване рядом с женой Чекона сидели два взволнованных ребёнка. С Кларой Альварнаэс мы конечно познакомились в первый же день и она также была счастлива, что я решил потратить на инфантов свои деньги, так что сейчас явно их настраивала к важной встрече.

Изабелла в своём зеленом платье, хоть и выглядевшим изрядно поношенным, но чистом и опрятном, выглядела словно маленький ангел: золотистые волосы, милое личико ребёнка и зелёно-голубые глаза, характерные для представителей династии Трастамара. Всё говорило о том, что буквально через десяток лет, она превратится в прекрасную девушку.

Альфонсо же был непоседливым, с быстрыми движениями мальчиком и теми же глазами, что и у сестры. Он постоянно ёрзал и смотрел то на жену Чакона, то на огромного Бернарда, который вошёл к ним в комнату.

– Инфанты, позвольте вам представить нашего доброго ангела, – вперед вышел Гонсало Чакон, – благодаря которому мы больше не мёрзнем и едим досыта, его сиятельство Иньиго де Мендоса.

– Инфанты, я рад приветствовать вас, – я склонил голову, стараясь не улыбаться, чтобы не напугать их своей улыбкой.

– А почему граф, такой некрасивый карлик? – поинтересовалась у Чакона Изабелла со всей своей детской непосредственностью.

В комнате тут же настала тишина, а управляющий испуганно посмотрел на меня, но я поднял руку, останавливая его и ответил ей сам, очень спокойно и мягко.

– Господь привёл меня с таким телом в этот мир дитя моё, но дал взамен идеальную память и острый ум. Вот, например, ответь мне, сколько надо совершить действий, чтобы засунуть корову вон в тот сундук?

Показал я жестом на стоявший рядом с ними предмет.

Изабелла удивилась, Альфонсо задумался, как впрочем и взрослые вокруг.

– Два, Изабелла – это же так просто, – ответил я сам на этот вопрос, – открыть сундук, засунуть туда корову. Так что правильный ответ – два.

Дети изумлённо на меня посмотрели, а взрослые несмело улыбнулись, поняв, что это была шутка.

– Или сколько нужно действий, чтобы засунуть в этот же сундук козу? – поинтересовался я у ребёнка.

Она задумалась, затем смело подняла руку и показала мне два пальца.

– Два! – ответила она.

– Неправильно Изабелла, – я притворно грустно покачал головой, – три.

– Но почему-три-то? Когда с коровой было два! – изумилась она.

– Чтобы засунуть козу в сундук, нужно сначала вытащить оттуда корову, – улыбнулся я и её глаза широко расширились в понимание такой простой вещи.

– Вот, если будете хорошо учиться и слушаться сеньора Чакона, то вырастите такими же умными, как и я, будете такие задачи на раз-два щёлкать, – обрадовал их я.

Дети вдохновенно закивали, явно впечатлённые моими способностями.

– На память о нашей встречи я бы хотел, чтобы вы приняли от меня небольшие подарки, – я посмотрел на Чакона, и тот жестом позвал слуг.

Те стали заносить эти «небольшие» подарки, которых было двадцать больших свёртков и коробок, а когда слуги стали разворачивать всё, показывая новые платья и игрушки, то дети радостно закричали и несмотря на все жесты Чакона, призывавшего их к спокойствию, бросились рассматривать вещи. Изабелла бросилась к платьям, Альфонсо к миниатюрному оружию, которое я попросил для него сделать. Было видно, что мой жест с подарками их впечатлил очень сильно, поскольку такие простые радости были им давно недоступны.

– Инфанты, что нужно сказать графу? – строго посмотрел на них Чакон.

– Спасибо за подарки, ваше сиятельство, – Изабелла, прижав к себе новое голубое платье, счастливо посмотрела на меня, а Альфонсо нацепив пояс с небольшим кинжалом и мечом, радостно позировал со специально затупленным оружием. Я был не идиот дарить детям заточенное.

– Предлагаю тогда перейти к ужину! – позвал к столу Чакон, и они с большим сожалением оставили новые игрушки и одежду, часто посматривая на них из-за стола, словно боясь, что их у них отберут.

За ужином в основном говорил Чакон и его жена, спрашивая инфантов, чем они занимались, но явно специально это делали для меня, поскольку лучше их знали, что те делали. Дети старательно и подробно рассказывали, а я же улыбался и кивал, хотя в душе поселилось лёгкое разочарование. Не знаю, что я там придумал себе по поводу Изабеллы, но пока, она была просто ребёнком, таким, как все остальные в этом возрасте.

Поскольку детям нужно было отдыхать, они наевшиеся вкусностей и загрузив слуг подарками разошлись по своим комнатам, чтобы всё лучше рассмотреть оставшись одни, а в комнате остались только взрослые.

– Сеньор Иньиго, простите за слова инфанты, – несмело улыбнулся мне Чакон, явно испытывающий неловкость оттого, что Изабелла назвала меня карликом.

– Сеньор Чакон вы плохо обо мне думаете, если считаете, что я обижусь на слова ребёнка, – улыбнулся я ему, – в свою очередь хочу поблагодарить вас и вашу жену.

Тут я поклонился в сторону покрасневшей женщины.

– Что пусть вы по причинам, не зависящим от вас, не можете дать инфантам что-то материальное, но дарите им значительно больше, чем простые вещи. Вы дарите им любовь и это видно потому с каким доверием они к вам относятся. Могу только попросить продолжать вас и дальше заботиться о них в меру своих сил.

Лица дворян кругом стали серьёзными. Клара Альварнаэс поднялась со стула вместе с мужем и низко мне поклонились.

– Ваши слова сеньор Иньиго, очень важны для нас, – ответила за них обоих его жена, – мы и правда стараемся дать им то, чего иногда недостаёт им от их матушки.

– А что с ней? Она не присутствовала сегодня на ужине, – поинтересовался я, поскольку и правда редко видел бывшую королеву, которая предпочитала большую часть времени проводить в своей комнате, чем с детьми.

– У сеньоры Изабеллы разыгралась меланхолия, – осторожно ответил Чакон.

Что по меркам нынешнего времени означало, что у бывшей королевы слегка повредился рассудок и они не хотели показывать мне насколько плохо у неё дела. Так что я и не стал настаивать, лишь перекрестившись и прочитав пару строк молитвы, за здоровье Изабеллы Португальской.

Моё простое действие заставило их расслабиться.

– Благодарю за вечер, – обратился я к ним, – думаю для того, чтобы дети меня запомнили, я погощу у вас ещё две недели, после чего отбуду.

– Оставайтесь у нас столько сеньор Иньиго, сколько посчитаете нужным, – тут же заверили меня оба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю