412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Распопов » Пиратский граф (СИ) » Текст книги (страница 16)
Пиратский граф (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:42

Текст книги "Пиратский граф (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Распопов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

– От пяти до двадцати тысяч флоринов, в зависимости от сложности постройки синьор Иньиго, – покачал он головой, – лучше не мечтать о таком, со временем у нас всё будет.

Услышанные суммы заставили меня поумерить свои аппетиты и снова отложить идеи о морском господстве. Вкладывать даже сорок тысяч флоринов в такое опасное дело, как пиратство, я был пока не готов.

– Что же, тогда пока будем рассчитывать на наш первый стартовый кораблик, – хмыкнул я, – когда вы сможете начать и что для этого нужно?

– Мне нужно будет сначала вернуться на Родос, проинформировать братьев о вашем предложении и если они не будут против, подписать наше соглашение с Великим магистром ордена, – синьор Аймоне внимательно посмотрел на меня, – но уверяю вас, моего веса будут достаточно, чтобы нам выделили рыцарей под этот проект, поскольку сейчас мы задыхаемся от давления турок и нам нужны любые деньги, чтобы дышать.

– Вы занимаете в ордене какой-то ответственный пост? – поинтересовался я, поскольку не спрашивал его об этом раньше.

– Великий госпитальер, – кивнул он, – отвечаю за всю внешнюю политику ордена.

– Хм, – удивился я, хотя по идее тут не было ничего странного. К королю Наварры и Арагона кого попало не отправит орден Родосских рыцарей.

– Также, – продолжил он, видя, что я задумался, – нужно будет провести инспекцию вашего корабля, возможно провести ремонт и подготовить его для похода.

– Это всё могут сделать рыцари, которые сейчас с вами? – поинтересовался я у него, – вы разделитесь, и они могут поплыть в Аликанте, занявшись ремонтом, а вы тем временем уговорите Великого магистра на Родосе, что от нашего договора будет выгода нам обоим.

– Очень здравая идея синьор Иньиго, – покивал рыцарь, – только оставлю я вам лучше своего помощника, который сейчас на корабле в Барселоне, Прохор мой самый смышлёный человек.

– Прохор? Грек или славянин? – удивился я.

– Московит, – кивнул он, – раньше был священником, но побывал в турецком плену и многое повидал там. Настолько многое, что когда мы освободили его с одной из турецких галер, он быстро стал главой моей абордажной команды. Теперь режет головы туркам и отправляет им их обратно в мешках. Ненавидит их люто.

– Значит Прохор, – покачал я головой, узнав о судьбе неизвестного мне русского, на службе у рыцарей госпитальеров.

– Да, теперь предлагаю обсудить сам договор и условия, – предложил мне Великий госпитальер.

За этим мы и засиделись с ним до самого утра, даже пришлось перейти с общего зала, в мою комнату, но оба довольные тем, что решали каждый свои задачи, не хотели прерывать беседу.

– Что же синьор Аймоне, – зевнул я, когда мы подготовили черновик договора с распределением обязанностей и долей в добыче, который он повезёт на согласование в орден, – у нас осталось решить последний вопрос – когда выезжаем в Барселону?

– Когда вы будете готовы сеньор Иньиго, – следом за мной, зевнул и он.

– Значит через три дня, думаю Алонсо и Бернарду хватит время на отъезд, в любом случае вы сейчас живёте здесь с нами, мы всегда можем с вами договориться.

– Совершенно верно синьор Иньиго, – поклонился мне рыцарь, поднимаясь со стула, – спокойной ночи, или уже наверно правильнее сказать спокойного утра.

– И вам того же синьор Аймоне, – согласился я, – и разбудите там на выходе Бернарда, пусть уложит меня.

– Обязательно, – кивнул он и вышел.

* * *

12 марта 1457 A . D ., Барселона, королевство Арагон

В третий по величине и значению город королевства мы прибыли ночью, так что я толком ничего не успел разглядеть, отправившись отдыхать в комнату, которую мне сняли в первой же попавшейся таверне, остальным пришлось расположиться кто где, а утром Алонсо отправился искать нам место, чтобы остановиться на какое-то время, поскольку синьору Аймоне в любом случае нужно было время, чтобы подготовить корабль к отплытию, да и я планировал посмотреть на сам город. Всё же столица Каталонии как никак и второй крупнейший порт, вместе с Валенсией. Здесь явно можно было присмотреть себе что-то интересное, хотя бы в качестве подарков.

Когда проснулся я, то узнал, что все давно занимаются делами. Алонсо уехал искать жильё ещё когда не поднялось солнце, рыцари также ушли в порт, а Паула и Глория ждали моего пробуждения, готовые одеть и накормить.

– Ну что? Как начало супружеской жизни? – поинтересовался я у девушки, когда она аккуратно продевала мою ногу в узкий суконный чулок, – почувствовала уже, что ты теперь замужняя женщина?

Молодая девушка покраснела.

– Сеньор Иньиго, конечно, Бартоло любит меня, так что я так счастлива благодаря вам, что не знаю, чем и отблагодарить вас за такое счастье.

– Преданность Глория, вот лучший для меня подарок, – хмыкнул я.

Девушка тут же быстро закивала головой.

– Какие планы у вас сеньор Иньиго? – поинтересовалась у меня Паула, – мы поедем по ювелирам?

– Кто о чём, Паула о безделушках, – вздохнул я, и затем задумался, а ведь мы едем в Неаполь, который сейчас является столицей всех королевств, которыми управляет Альфонсо V, а это значило, что нужно решить вопрос, что мне делать с самой девушкой.

– Глория пойди распорядись о завтраке пожалуйста, – мягко попросил я свою служанку, – Паула сама закончит мой утренний гардероб.

– Конечно сеньор Иньиго, – быстро ответила девушка, – вам сюда подать или будете завтракать внизу?

– Наверно лучше внизу, заодно поговорю с хозяином таверны, – подумав, решил я.

Когда Глория вышла, я посмотрел на Паулу.

– Решай, – кратко обратился я к ней, – твоя мечта в шаге от осуществления.

– Вы про то, что мы скоро будем в Неаполе сеньор Иньиго? – догадалась она.

– Да, ты сама говорила, что твоя мечта быть при каком-то крупном дворе, а ещё лучше стать любовницей какого-нибудь богатого дворянина, – кивнул я.

– Это так сеньор Иньиго, – вздохнула Паула, – а можно я стану вашей любовницей? Вы меня полностью устраиваете.

– До этого Паула, ещё лет десять, – хмыкнул я, – вряд ли ты будешь столько ждать, поскольку твоя красота угаснет за столь большой срок.

Девушка огорчилась, но подняла на меня взгляд.

– Тогда прошу представить меня при дворе короля Альфонсо, может кто обратит на меня внимание и будет из кого выбрать.

– Хорошо, – согласился я.

Хотя мне не очень хотелось расставаться с красивой и прилежной девушкой, но я понимал, что с её характером и внешностью, она быстро найдёт себе приключения на пятую точку. Всё же молодость, желание быстрых денег и повышенное мужское внимание вокруг неё этому весьма сильно поспособствовали. И лучше мне в это время быть подальше о неё, поскольку немало мужских голов сложится в битве за её ласковый взгляд, в этом я нисколько не сомневался. Мне же пока было важнее заработать себе состояние, а не заниматься разборками с другими мужчинами, их хватало и в своих обычных делах.

Полностью одевшись, я попросил Бернарда отнести меня вниз и приступил к завтраку, позвав к себе хозяина, который низко кланяясь, стал рассказывать по моей просьбе о городских новостях. Ничего заслуживающего моего внимания не было, но я наградил его за старания парой золотых, и мужчина полностью счастливый, ушёл к себе, не забывая беспрестанно кланяться.

Вскоре вернулся Алонсо, который сказал, что нашёл приличный дом, который нам сдадут на неделю, поэтому он начнёт вместе с Бартоло переезд, а я могу за это время прогуляться по городу. Повозку и кучера он для меня также уже нашёл.

– Чтобы я без тебя делал Алонсо, – поблагодарил его я, – конечно делай всё что нужно, не забудь только оставить записку сеньору Аймоне, чтобы он не искал нас потом по всему городу.

– Да я уже одного из парней Бернарда отправил в порт сеньор Иньиго, – с улыбкой заверил меня он, – чтобы предупредить его об этом.

– Незаменимый! – покачал я головой, рассмешив его этим.

Он, поклонившись отправился распоряжаться о переезде, а меня Бернард повёз на прогулку по городу. Вернулся я в новый дом только под вечер, а мои покупки должны были прибыть позже, с гонцами от ювелиров, у которых я сегодня знатно потратился.

Паула мечтала уже всё начать примерять, а я увидев, что меня ждут два рыцаря, поверх одежд которых были надеты чёрные сюрко с белыми крестами, обратил свой взор на них.

– Синьор Аймоне, – позвал я к себе рыцаря, – как насчёт ужина?

Он с улыбкой подошёл ближе.

– Вы меня так откормили за эти дни синьор Иньиго, – с шутливой интонацией сказал он, – что я скоро в свою боевую кольчугу не влезу.

– Ой синьор Аймоне, – отмахнулся я от такой несущественной проблемы, – купим вам новую, делов-то.

– Мы всё же бедный орден синьор Иньиго, – продолжил улыбаться он, – так что я лучше попью с вами на ночь медовый настой и поем сыра, не больше.

Тут он показал на рыцаря рядом с собой, который с любопытством слушал наш разговор, ведущийся на итальянском.

– Это мой помощник – Прохор, я вам про него рассказывал синьор Иньиго, – показал он на него.

– Ваше сиятельство, – тот низко поклонился и на очень плохом итальянским с ужасающим акцентом сказал, – для меня честь познакомиться с вами.

– На каких языках говоришь? – задал я свой любимый вопрос, который задавал каждому интересному мне новому человеку.

– Греческий, латынь, родной язык, – перечислил он.

– Можешь разговаривать со мной на греческом, если тебе так будет проще, – перешёл я на него, и следом сразу переключился на латынь, – или на латыни, мне всё равно.

Парень от удивления вытаращился на меня и только лёгкий подзатыльник от рыцаря статусом выше, привёл его в чувство.

– Простите ваше сиятельство, – ответил он на прямо-таки неплохом греческом, – я нечасто вижу настолько образованных людей.

– Грамоту разумеешь? – поинтересовался я у него.

– Могу считать и писать на греческом и родном, – подтвердил он, – немного хуже на латыни.

– Синьор Аймоне говорит, ты был священником? – уточнил я у него, понимая откуда он знает грамоту и говорит на этих языках.

– Все верно ваше сиятельство, именно был, – сжал он губы и его кулаки против воли сжались от внутренней ярости, которая явно поселилась где-то глубоко внутри него.

– Отлично, тогда нам точно будет о чём поговорить в дороге, – довольно кивнул я, делая вид, что не замечаю его злости, – синьор Аймоне тебе уже сказал?

– Что я еду с вами, чтобы подготовить корабль к его возвращению? – уточнил он, – да ваше сиятельство.

– Отлично, – я показал ему на занятого Алонсо – подойди к вон тому человеку, объясни ему, что ты временно переходишь в мою свиту, так что из Неаполя вернёшься с нами в Аликанте. Пусть пристроит тебя к какой-нибудь работе и определит жалование на это время.

– Жалование? – тут уже удивились оба рыцаря.

– На меня никто не работает бесплатно, – я пожал плечами, – каждый кто приносит пользу, получает вознаграждение.

– А я-то думал, почему все носятся у вас, словно ужаленные, – покачал головой синьор Аймоне.

– Когда вернётесь из поездки на Родос синьор Аймоне, то увидите, как бегает и ваш помощник, – пошутил я, а вот рыцарям почему-то смешно не стало.

Прохор, поклонившись мне ушёл к Алонсо, а я посмотрел на Великого госпитальера. Он меня прекрасно понял, даже без слов.

– Корабль в отличном состоянии, два-три дня на закупку припасов и можно выдвигаться в путь, – сказал он, – только я как-то забыл вас предупредить, что максимум мы можем взять на борт десятерых человек, так что часть ваших солдат нужно будет оставить на берегу.

Эта новость застала меня в врасплох, поскольку я об этом даже не думал.

– Тогда какой смысл плыть Прохору с нами в Неаполь, синьор Аймоне? – спросил я его, – пусть возвращается в Аликанте вместе с моими наёмниками, я не собираюсь им оплачивать жизнь в Барселоне. Пусть все едут домой.

– Весьма здравая идея синьор Иньиго, – согласился со мной рыцарь, – давайте так и поступим, я его предупрежу, чтобы он уже сегодня собирал вещи.

– Ему будет чем там заняться, поскольку я пошлю с ним письмо своему второму управляющему, чтобы помог ему разобраться с кораблём, – согласился я с ним.

– Хорошо, синьор Иньиго, – склонил голову госпитальер, – извините, что предупредил вас об этом так поздно.

– Ничего страшного, так будет даже лучше, – отмахнулся я.

Следующие три дня были посвящены подготовке корабля к походу. Я же, в отличие от всех, кто в этом участвовал, гулял по городу с Паулой и тратил деньги, а уже в понедельник впервые ступил на палубу небольшой сорокавёсельной галеры, весьма потрёпанного внешнего вида. Лёгкий ветерок со стороны моря, никак не мог сдуть вонь от лавок, где сидели гребцы, поэтому я с девушкой, Алонсо и Бернардом, постарались быстрее подняться к капитану на бак, где хоть не так сильно воняло. Прощание с Глорией и Бартоло, а также с большей частью наёмников прошло ещё вчера, так что усечённым составом, мы отправились в своё первое морское путешествие.

Конец третьей книги

Январь 2025


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю