412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диксон Уиллоу » Прятки (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Прятки (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 сентября 2025, 13:00

Текст книги "Прятки (ЛП)"


Автор книги: Диксон Уиллоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Эпилог

Три года спустя

Джекс

Стараясь быть как можно тише, я проскальзываю в комнату и закрываю за собой дверь, стараясь не издать ни звука при закрытии замка.

Майлз сидит за своим столом, его пальцы летают по клавиатуре, а на мониторах прокручиваются строки кода.

Я небрежно прислоняюсь к двери и впитываю его взглядом.

За последние три года многое изменилось, но в то же время все осталось практически по-прежнему.

Джейс, Киллиан и я два года назад закончили Сильверкрест и с тех пор работаем на наших отцов. Джейс в IT-отделе, Киллиан и Ксав в финансовом, а Феликс и я изучаем тонкости импорта и экспорта в семейном бизнесе. Это именно те работы, на которые мы рассчитывали, и тесное сотрудничество с моими кузенами – одна из вещей, которая делает работу в целом терпимой.

Майлз закончил учебу месяц назад, и как только он закончил Сильверкрест, я перевез его в свою квартиру, и с тех пор мы живем вместе.

Почти три года разлуки были ужасными, но мы разбавляли их частыми визитами и совместными отпусками. И две камеры, которые Майлз настаивал, чтобы я устанавливал в его комнате в Бун-Хаусе каждый год, определенно пригодились, когда я хотел проверить, как он, и когда он был в настроении воссоздать некоторые из наших ранних встреч.

– Я знаю, что ты здесь, – говорит Майлз, не поворачиваясь.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я, не отходя от двери.

Майлз перестает печатать и поворачивается на кресле.

– Потому что я чувствую тебя, – говорит он с ухмылкой. – Неважно, насколько тихо ты ведешь себя или приезжаешь домой на день раньше, я всегда буду чувствовать тебя.

Я не могу сдержать улыбку, когда он вскакивает с кресла и бросается в мои распростертые объятия.

– Я скучал по тебе, – тихо говорит он и целует меня несколько раз в шею. – Когда ты приехал?

– Только что. Я отвез Джейса домой и сразу приехал сюда.

Он издает счастливый звук и прижимается к моей шее.

– Я очень рад, что ты здесь.

– Я тоже. – Я целую его в висок и крепко обнимаю.

– Поездка прошла хорошо? – спрашивает он, все еще цепляясь за меня, как за спасательный круг.

– Все было хорошо.

– Что-нибудь интересное произошло?

– Определи, что значит «интересное».

Он отстраняется от меня, на его красивом лице появляется улыбка.

– Джейс совершил какие-нибудь преступления?

Я фыркаю от смеха.

– А вода мокрая?

Он качает головой, улыбка растягивает его губы.

– И я полагаю, ты тоже не был совсем невинным, хм?

– Я пользуюсь пятой поправкой.

– Конечно, ты так поступишь. – Он поднимает лицо, и я покрываю его губы своими и дарю ему настоящий поцелуй.

Даже после трех с половиной лет вместе каждый поцелуй Майлза кажется таким же невероятным, как и первый. Неважно, сколько раз я целую его, обнимаю или заставляю кричать мое имя – это всегда потрясающе.

Когда я наконец прерываю поцелуй, мы оба немного задыхаемся.

– Это никогда не надоедает, – говорит он с мягкой улыбкой. – Думаешь, это когда-нибудь надоест?

– Никогда. – Я снова целую его. – Ты мой, Майлз, и всегда будешь моим.

Он улыбается мне, но я вижу в его выражении лица что-то еще.

– Почему ты выглядишь нервным? – спрашиваю я.

– Может быть, потому что я нервничаю, – говорит он, и на его скулах появляются два румяных пятна.

– Почему?

Он не отвечает, а вместо этого наклоняет голову для еще одного поцелуя.

Я поддаюсь и прикасаюсь губами к его губам, но отстраняюсь, прежде чем мы оба слишком увлечемся.

– Почему ты нервничаешь? – снова спрашиваю я.

– Без причины. – Он улыбается мне неловко.

– Скажи мне, – говорю я мягко.

Он просовывает руки под мою рубашку и гладит ладонями мою спину.

– Ничего такого.

– Ты нервничаешь из-за понедельника?

Он морщится.

– Это так очевидно?

– Почему ты нервничаешь?

– Может быть, потому что я собираюсь начать новую работу в компании моего парня, подчиняясь непосредственно его дядям и отцу.

– И почему это тебя нервирует?

– Потому что я боюсь, что все увидят, что я всего лишь ботаник, который хорошо разбирается в коде. – Он кусает нижнюю губу. – А что, если я буду плохо справляться со своей работой? Что, если я все испорчу и…

Я прерываю его быстрым поцелуем.

Майлз не проводил много времени с моим отцом и дядями на протяжении многих лет из-за их плотного графика и того, что он еще учился в школе, но с тех пор, как мы стали встречаться, он проводил с нами все основные праздники и лето.

Он такая же часть семьи, как и Феликс, но после того, как всю жизнь он чувствовал себя лишним в своей семье, я понимаю, почему он так не считает.

Дела в семье Майлза не идеальны, но и не совсем плохие. Он по-прежнему общается с родителями и обязательно навещает своего брата и сестру, когда они стали старше, но они не так близки, как моя семья, и наша «открытая» форма семейной сплоченности была для него небольшим шоком, когда он приехал ко мне домой тем первым летом.

– Ты не будешь проваливать свою работу и не будешь все портить, – терпеливо говорю я ему.

– А что, если я провалюсь? – настаивает он.

– Тогда исправишь и пойдешь дальше.

– А что, если…

Я снова целую его, чтобы успокоить его нервы.

– Ты мне доверяешь?

Он быстро кивает.

– Тогда поверь мне, когда я говорю, что тебе не о чем нервничать. Мой отец не предложил бы тебе эту работу, если бы не считал, что ты справишься. Неважно, что ты со мной, мой отец и дяди не шутят, когда дело касается бизнеса. И ты будешь работать с Джейсом, так что не будешь один.

Он снова кусает губу, но я вижу, что до него доходит.

– Я просто не хочу, чтобы они пожалели, что доверились мне, – шепчет он.

– Они не будут. – Я снова целую его в губы.

– Привет, ублюдки, – объявляет Джейс, распахивая дверь нашей комнаты и входя внутрь, как будто он здесь хозяин. – О, хорошо, ты все еще в штанах.

– Чего тебе надо? – спрашиваю я, бросая на него бесстрастный взгляд.

– Это так разговаривают со своим любимым братом? – Он делает мне преувеличенно грустное лицо.

– Привет, Джейс, – говорит Майлз, широко улыбаясь ему. – Что ты здесь делаешь? – Он смотрит на нас. – Я думал, Джекс отвез тебя домой.

– Он отвез. – Джейс тяжело подходит к нашей кровати и запрыгивает на нее. – Но дома никого нет, а ты знаешь, что происходит, когда я остаюсь один. – Он откидывается на руки и мягко раскачивает ногами. – Кроме того, мы идем гулять.

– Правда? – спрашивает Майлз.

– Да. Это давняя традиция.

Майлз бросает на меня недоуменный взгляд.

– Помнишь, как мы вывели Феликса в выходные перед тем, как он начал работать в компании? – спрашивает Джейс. – Теперь твоя очередь.

– Думаю, чтобы что-то стало давней традицией, нужно больше двух случаев, – говорит Майлз с улыбкой.

– Возможно, – соглашается Джейс. – Но неважно. Мы идем гулять, и ты – герой дня. И хорошо, что ты не снял штаны, потому что Киллиан и Феликс уже в пути, а Ксав присоединится к нам, как только закончит то, чем он там занимается. У тебя будет много времени для секса позже. – Он подмигивает Майлзу.

– Куда мы идем? – Майлз смотрит на себя. – Мне нужно переодеться?

– Нет, все в порядке. Это сюрприз.

– Сюрприз? – спрашивает Майлз.

Джейс кивает.

– Да, но не волнуйся. Джекс все спланировал, так что тебе понравится.

Майлз обращает свое внимание на меня.

– Ты это запланировал?

Я киваю.

– Все должны были прийти через несколько часов. – Я бросаю на Джейса косой взгляд. – Но да, я запланировал сегодняшний вечер.

– Что мы будем делать? – спрашивает он, и в его голосе слышится волнение.

– Это сюрприз, – говорю я ему.

Он морщится.

– Ты действительно не скажешь мне?

– Нет. – Я улыбаюсь ему.

Он закатывает глаза, но не может скрыть улыбку.

– Ты раздражаешь.

– Нет, не раздражаю.

– Ты уверен? – он игриво приподнимает одну бровь.

Я целую его в губы.

– Да.

– Тебе повезло, что я тебя люблю.

– Да, повезло, – говорю я ему серьезным тоном.

– Я счастливчик. – Он мягко улыбается мне.

– Вы двое просто очаровательны, – громко говорит Джейс. – Вы что, теперь будете разговаривать детским языком и еще больше смотреть друг на друга влюбленными глазами?

– Возможно, – отвечает Майлз с улыбкой.

– Все прилично одеты? – спрашивает Феликс из-за двери.

– Определи, что значит «прилично», – отвечает Джейс.

– Мы хотим знать, что там происходит? – громко спрашивает Феликс.

– У тебя есть три секунды, чтобы сделать все, что нужно, – говорит Киллиан и открывает дверь. – Три.

– Хороший обратный отсчет, – говорит ему Феликс, но нежность в его глазах противоречит его насмешливому тону.

Киллиан ухмыляется ему, когда они входят в комнату.

– Сработало, да? – Он бросает взгляд на нас. – Готовы?

Майлз смотрит на меня.

– Мы готовы?

Я киваю.

– Выключи все, а я принесу тебе худи.

– Убедись, что это будет одно из твоих, – говорит Майлз, направляясь к своему столу, чтобы выключить компьютер.

Майлз любит носить мои худи и футболки, и я не могу отрицать, что видеть его в моей одежде, когда мы выходим, щекочет мою собственническую сторону. Мне нравится знать, что он носит что-то мое, даже если никто другой этого не замечает.

Пока Майлз делает то, что ему нужно, я иду к нашему шкафу и достаю черный худи с большим капюшоном.

Глаза Майлза расширяются, когда я протягиваю ему худи, и его взгляд говорит мне, что сегодня вечером, когда мы вернемся домой, мы обязательно будем играть в одну из наших игр.

– Готов? – спрашиваю я, когда он надевает мое худи.

Он кивает и наклоняется, чтобы его губы оказались рядом с моим ухом.

– Готов или нет. Я иду, – шепчет он.

От предвкушения того, что нас ждет, в груди вспыхивает жар, и я улыбаюсь, когда он берет меня за руку и сжимает ее.

– Пошли, – говорит Джейс и спрыгивает с кровати. – Последний, кто сядет в машину, платит по счету.

Он и Киллиан устремляются вперед, а Феликс и Майлз бегут за ними.

Я иду следом более неторопливым шагом, наслаждаясь видом Майлза, убегающего от меня, и считая часы до того момента, когда мы сможем наконец-то вернуться домой.

Три года назад я думал, что присматривать за Майлзом будет простая работа. Эта простая работа превратилась в навязчивую идею, и теперь, когда я знаю, как невероятно иметь его всего, я никогда не отпущу его.

Хорошо, что он тоже не отпускает меня.


Конец

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю