Текст книги "Зов Колдовского ущелья"
Автор книги: Диана Марселлас
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)
– Нет, – твердо ответила Брилли. – Я не смогу найти слов, чтобы объяснить, кто ты такая.
Джаин рассмеялась.
На следующее утро трое мужчин и Брилли сидели за столом в домике, доедая завтрак.
– Я все же убежден, что ей следует ехать с нами. Где-нибудь в холмистых районах Аирли она сможет спокойно дождаться весны! – воскликнул Стефан, размахивая ложкой.
– Нет, – возразил Ниалл. – Слишком опасно. Я не говорил вам, мисс Брилли, но вы просто поразительно похожи на Джоналин. Я заметил, как только увидел вас впервые. Это бросится в глаза, а Джоналин знали многие. Я считаю, вам лучше остаться здесь. Перезимуете в этом домике, а весной отправитесь на поиски постоянного жилища, например, в Мионн. В рыбацких поселках не так опасно. А вы как считаете, ваша светлость?
Мелфаллан молча кивнул, отхлебнул горячего чая и чмокнул в лоб забравшуюся к нему на колени Меган. А через пару минут поставил девочку на пол. Она тут же обхватила за талию Брилли и прижалась к ней.
– Я пошлю провизию, как только выдастся возможность, – пообещал он. – Этого вам хватит до конца зимы. Сэр Ниалл останется с тобой, Брилли. Стефан постоянно нужен при дворе в Аирли, а сэр Ниалл – курьер в Мионн. Если кто-то станет задавать вопросы, всегда можно ответить, что он остался в Мионне из-за сильных снежных бурь в горах. Я все объясню леди Ровене, сэр Ниалл. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.
– Конечно, ваша светлость. – Ниалл поклонился Мелфаллану.
– Тогда нам пора в путь, – объявил граф и поднялся из-за стола. – Скоро опять повалит снег. Надо торопиться. – Он в нерешительности повернулся к Брилли, выругался, порывисто наклонился к ней и поцеловал. – Прости меня, моя милая. – На его губах появилась виноватая улыбка. – Теперь тебе придется объясняться с сэром Ниаллом. – Он натянул перчатки, неотрывно глядя Брилли в глаза. – Я пришлю тебе весточку.
– Хорошо, – тихо ответила Брилли.
Громко стуча сапогами, Мелфаллан и Стефан вышли.
Сэр Ниалл кашлянул, но ничего не сказал. Брилли смотрела в одну точку и гладила прижимавшуюся к ней Меган по мягким волосам. Через несколько минут девочка звонко поцеловала Брилли в щеку и, схватив с полки потрепанную куклу, которую Брилли достала из седельного вьюка, побежала к своей кровати. Саламандра посмотрела на нее как-то странно, наверное, тоже заревновала. К старой кукле. Но Меган, слишком увлеченная игрушкой, ничего не заметила.
В камине горел огонь, даря уют и тепло. А ветер за окном усиливался.
– Вам нужны объяснения, сэр Ниалл? – спросила, нарушая наконец тишину, Брилли.
Курьер улыбнулся и покачал головой.
– Когда мне было четырнадцать лет, дорогая моя леди, – сказал он простодушно, – я встретил любовь всей своей жизни. Я понял это, как только увидел ее. Она была необыкновенно красива, а о моем существовании вряд ли догадывалась. Такова уж судьба большинства мальчишек и первой любви. Ее звали Джоналин. Я так и не смог забыть эту девушку. И никогда не забуду. – Он поднял кружку и сделал большой глоток. – Сейчас мне тридцать четыре, и леди Ровена приказала мне отправляться за вами и помочь вам. И забыть обо всех остальных заданиях, которыми я занимался в данный момент. Я привык беспрекословно выполнять указания своей хозяйки. – Он отхлебнул еще чая. – У меня создается впечатление, что вы – сестра-близнец Джоналин. И внешне, и внутренне. Поэтому мне не нужны объяснения. Я никогда не потребую их от вас. Знайте одно: я – ваш покорный слуга. – Сэр Ниалл поднялся на ноги и поклонился ей. Потом вновь опустился на стул. – Леди колдунья, – удовлетворенно добавил он.
– Я не леди, сэр Ниалл, – запротестовала Брилли.
– Простите, леди колдунья, но я не согласен с вами.
Оба они рассмеялись.
Брилли вышла на крыльцо и оперлась локтями на деревянные перила, уставившись вдаль. Две темные фигуры – Мелфаллана и Стефана – еще виднелись сквозь деревья.
Брилли неподвижно смотрела им вслед, пока они вовсе не пропали из виду. И еще долго не уходила, надеясь, что он вернется. Но этого не случилось.
Меган тихо и напряженно наблюдала за ней, прижавшись к дверному косяку, а когда Брилли повернулась к девочке, радужно улыбнулась.
– Мы – последний отблеск пламени, моя Меган. И первые из возродившихся. Клянусь тебе.
Брилли протянула руки, Меган бросилась к ней и обхватила ее за ноги.
Брилли наклонилась и поцеловала девочку в щеку. Пошел снег. Они молча смотрели на падающие снежинки, неторопливо кружащие в воздухе. На сосны опустилась тишина. Тишина, сотканная из ожидания и памяти, из выполненного и желанного, из страха и спокойствия. В воздухе витали противоречия – характерные особенности Колдовского Ущелья.
«Смогу ли я восстановить обиталище шари'а? – размышляла Брилли. – И не поспособствуют ли мои дочери, вступая в дружбу с Верховным лордами, повторению Великого Бедствия? Или существует какой-то другой путь? Какой-то выход? – Она взглянула на затянутое тучами серое небо. – Или мы сможем когда-нибудь вместе летать к звездам – колдуньи и лорды?»
– Это начало, – прошептала Брилли. – Но начало чего? И кому делать выбор?
– Мама? – в замешательстве воскликнула Меган.
Брилли печально улыбнулась.
– Колдуньи, наверное, всегда задают слишком много вопросов, Меган. И ничего с этим не поделаешь.
Она повернулась к двери в домик, откуда пахло теплом и уютом. Где ее ждал верный слуга, терпеливо сидя за столом.
– Пойдем, Меган. Холодно. Пора домой.