355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Хилл » Папина жизнь » Текст книги (страница 14)
Папина жизнь
  • Текст добавлен: 10 июля 2017, 16:30

Текст книги "Папина жизнь"


Автор книги: Дэйв Хилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

– О, больше шести лет назад.

– Так давно?

– Ну, да, – слегка смутился Крис. – Но вначале мы просто дружили, никакого секса, – быстро прибавил он и торопливо продолжал, будто извиняясь, что не трахнул мою тогдашнюю подругу при первой встрече: – Конечно, меня к ней тянуло. Она очень привлекательная женщина, к таким мужчин тянет сама природа…

Он имел в виду длинные волосы, грудь и бедра.

– Это встроено в нашу психологию. Но я-то – коротышка без единого мускула, я и не представлял себе, что ее стратегия спаривания затронет меня.

– Какая еще стратегия?

– Это по Дарвину, – смиренно ответил Крис. – Она ведь уже выбрала более подходящую особь – тебя.

– Иди ты.

– Нет, серьезно, Джозеф! Я все спрашиваю себя, почему такая женщина захотела продолжать род со мной?

Я порадовался, что это всего лишь риторический вопрос. Это избавляло меня от осложнений скептического ответа. Познакомившись с Дайлис, я хотел с ней трахаться, а не продолжать род. Род мы стали продолжать, лишь когда насытились сексом. И как, интересно, Крис объяснил бы мою всепоглощающую страсть к Анджеле, моей узкобедрой, плоскогрудой и коротко стриженной жене?

– Ты чересчур скромный, Крис, – просто ответил я. – А что было дальше?

– Мы иногда вместе обедали. Разговаривали. Обсуждали разные понятия, теории. Ее интересовали мои мысли о мужчинах.

– О каких-то конкретных мужчинах? – Я попытался свернуть на себя.

– Она рассказывала, что ты чудесный отец. Однажды сказала, что хочет задержаться допоздна, а то каждый раз выходит скандал. Вот… а однажды днем она пришла ко мне домой за какими-то книжками и… и, по-моему, она меня соблазнила. Впрочем, я не очень сопротивлялся. Я тогда уже давно ни с кем не спал.

Его глаза набухли печалью, и я внезапно понадеялся, что с Дайлис ему было хорошо.

– Слушай, Джозеф, мне бы нужно попросить прошения. Ну, я разрушил твою семью…

– Все было не так, – перебил я.

– Я знаю, что она тебя просто взяла и бросила, – не останавливался Крис. – Но она все-таки старалась тебя не обделять, оставила и дом, и машину. Понимаешь, она догадывалась, что у тебя наверняка будут трудности с деньгами, и не хотела, чтобы дети воспринимали тебя как такого… бедного родственника. Отчасти поэтому мы не выделяем Джеду отдельную комнату – мы же знаем, что в твоем доме так не получится. Мы ему все говорим – «вот подрастешь немножко». Не знаю, верит ли он, с Джедом никогда ничего не понять.

– Да ему сейчас неплохо, – сказал я. – У него котенок есть.

– Да мы тоже взяли котенка, только вот у меня аллергия…

Крис подавленно вздохнул. А я опять перевел разговор на его счастье с Дайлис.

– Она не забрала почти ничего из мебели, только пару вещей. Довольно странный выбор, кстати.

– Просто она взяла то, что нужно было мне, – грустно ответил Крис.

– Обеденный стол?

– У меня его не было. Я ел с коленок.

– А стереосистема?

– У меня в доме не было музыки.

– Ах ты, несчастный старый холостяк, – сказал я. – Хотя какой ты холостяк!

– Никакой, – согласился Крис. – Правда, у меня, как у многих несчастных холостяков, успешно залетали женщины. – Он покаянно шлепнул себя по лбу.

– А что случилось?

– Не успел вытащить вовремя, – хмыкнул он себе под нос.

– Вы что, не предохранялись?

– Да нет, – тяжело вздохнул Крис. – Мы просчитали, что нам ничего не грозит. У нее уже был нерегулярный цикл, но она тогда считала, что это потому, что организм восстанавливается после вскармливания Билли. Она же тогда только-только перестала кормить.

Это была правда. Билли у нас этакий мужичок-грудничок: он периодически прикладывался к груди чуть ли не до трех лет.

– Еще мы убедили себя, что если вдруг что-нибудь… ээ… не все-таки сладится, то ничего не случится. Забавно, да? После всего, что нам с тех пор пришлось пережить?

Я сочувственно кивнул.

– Ну, как бы там ни было, это я виноват, что она от тебя ушла.

– Не виноват, – сказал я.

– Виноват, – упорствовал Крис. – Я умолял ее не делать аборт, хотя она собиралась. Тогда я рассказал ей про Мелани и Майкла, – раньше я про них ничего не говорил. Думаю, она меня пожалела. Она знала, что не сумеет выдать ребенка за твоего. Но даже если бы сумела, я все равно больше всего на свете хотел быть его отцом. Короче говоря, я просто не оставил ей выбора.

– Ну да. Но она тебя любила.

– Правда, думаешь, любила?

– Ох, я тебя умоляю. Да она просто млела от любви.

– А после выкидыша я понял, что просто обязан разыскать Майкла. Ну, пусть только убедиться, что он жив. Ты понимаешь, до меня вдруг дошло, почему беременность называют «ожиданием». Да ведь это и есть настоящее ожидание. Вот-вот что-то такое случится, что-то удивительное… а если не случается, если твои ожидания разбиваются, то остается… ну, пустое место. Я знал, чего ждал, пока Дайлис была беременна. Я ждал, что она снова родит мне Майкла. Понимаю, это смешно, но я так чувствовал! Вот будто он шел ко мне – и не дошел.

И тут Крис закрыл лицо руками. В точности как я, когда Джеда чуть не задавила машина, а Билли будто бы похитили из песочницы. Он так и говорил сквозь пальцы.

– На поиски Мелани я потратил больше года. Я нашел ее вскоре после того, как вы с Анджелой поженились. У меня ушла куча денег на частных детективов, агентства по розыску пропавших и все такое. Майкл еще жил с ней. Ну, более или менее.

– То есть?

– Он уже несколько раз от нее сбегал, попадал в неприятные истории. Но я, честно говоря, не могу винить его мать. Она просто… просто не приспособлена для материнства.

– Вот тебе и женская сущность, – вставил я.

– Она, конечно, сначала была в шоке, когда я ей написал. Она так старалась все забыть. И, наверное, здорово испугалась. Но она ответила, мы стали переписываться по мейлу. Я все уверял ее, мол, что прошло, то прошло, я хочу только связаться с сыном и встретиться с ним, если он захочет. Я писал, что не хочу впутывать в это дело адвокатов. Она ответила – хорошо, только Майклу она про меня ничего не скажет, пока не выяснит, каким я стал теперь. Ну, я же был совсем мальчишкой, когда она меня бросила. Тут-то я и понял, во что вляпался. Черт знает во что!

Крис впервые выругался. Я слушал, затаив дыхание.

– Дело в том, что она там уверовала в бога. Так что ей нравилась и моя работа, и заработки, и место жительства, беспокоило ее только мое семейное положение.

– В каком смысле?

– Ну, ей не нравилось, что я живу с Дайлис.

– Почему?

– Потому что я, выходит, совершил супружескую измену!

– Чего?

– Я же все еще был женат на ней, на Мелани!

– Ничего себе!..

Крис водил пальцами по лицу.

– И с детьми тоже была проблема… – Он заерзал. Я развернулся к нему:

– Какая проблема, Крис?

– Я не сказал ей правду. – И снова, как с фотографией Майкла, Крис будто протянул мне ниточку, за которую я вытащил все остальное.

– Ну, Крис! Ну, Пиллок! Ты ей наболтал, что это твои дети!

Вначале Крис даже не лгал. Мелани, узнав о существовании Глории, Джеда и Билли, заключила, что они все – юные Пинноки. Крис предпочел ее не разубеждать. Его сбежавшую жену и так корежило от того, что Крис прижил детей вне брачного союза. Нельзя же было ей сообщить, что Дайлис родила детей от другого мужчины, за которого не выходила замуж и которого, по сути дела, бросила, и что дети живут поочередно то у нее, то у своего отца! Тут бы ее Мужик Этажом Выше точно метнул на землю все наличествующие громы и молнии, а надежды Криса на встречу с Майклом немедленно бы развеялись, по крайней мере, до восемнадцатилетия мальчика.

– Так долго ждать я не мог, – промямлил Крис. – Так что Мелани и дальше считала Глорию, Джеда и Билли моими детьми. И все шло гладко, пока я наконец не увидел ее снова. Мы встретились в прошлом декабре. Эстелле тогда было месяца полтора.

Перед встречей Крис метался в тревоге. Сначала они договорились увидеться на следующий день после «мужественного» слета, где Крис рассказывал про землю, мужчин и мальчиков. По сути, конечно, он озвучивал собственные страдания от разлуки с Майклом. Но Мелани отменила свидание, не объяснив, почему.

– Не могу даже описать, какое это было для меня несчастье. Я вернулся в Далвич, так и не увидев никакого Майкла, Дайлис все никак не беременела после двух лет попыток, а у Анджелы вот-вот должен был родиться ребенок!

Им захотелось ото всех отгородиться. Поэтому Дайлис не стала встречаться со мной в нашем неромантичном баре перед Рождеством. Ее бы ранила моя сияющая от счастья физиономия. Поэтому же она попросила, чтобы на Рождество дети были с ней. Не будь их рядом, она бы не вынесла. Однако ее как будто преследовала Эстелла: Глория с Джедом дипломатично молчали, но Билли только о ней и болтал.

– Почти кончился школьный семестр, – рассказывал дальше Крис, – как вдруг опять объявилась Мелани. Она спрашивала, могу ли я приехать прямо сейчас. Боюсь, она не самый уравновешенный человек в мире.

Конечно, Крис поехал. Пока мы с Анджелой квохтали дома над Эстеллой, Крис сидел в обшарпанной забегаловке с Мелани и ее пастором.

– Она сказала, что готова дать мне развод, но сначала ей нужны доказательства, что я сообщил правду о своей семейной жизни. Мол, ее церковь может проверить все мои слова, так что пусть я ей вышлю копии детских метрик и дам телефон их школы.

Я смотрел в окно и пытался поставить себя на место Криса. Вот-вот я увижу Майкла, но для этого нужно наврать с три короба. Его блудной матери, на чьей стороне фундаменталистские силы, нужно врать дальше. И вот я сижу в забегаловке, ковыряю ореховый пирог и все думаю, как же, черт возьми, мне выпутаться?

– Ну и как, – я повернулся к Крису, – ты подождал, пока они уйдут, или прямо тут же из сортира и позвонил Дайлис?

– Из сортира. Шептал в трубку.

Дайлис заторопилась. Она позвонила врачу и, естественно, в школу. Меньше чем за час она превратилась в миссис Пиннок, и наши дети тоже сделались Пинноками. Перед походом к Брайану Хартли она позвонила в Квестер-Лодж и заказала номера. Одна беда: если говоришь детям, что у них будет другая фамилия, потому что мама выходит замуж, нужно устроить для них свадьбу. Во дворе в Квестер-Лодже был специальный домик для альтернативных церемоний. Еще неподалеку жил козлик. Брат, Мужественный Мужчина из Хоршэма, начитавшийся Юнга, с радостью согласился провести свадьбу.

Еще пару секунд Крис грыз ногти, а я тем временем размышлял о благодати прощения.

– Но ты ведь собирался нам сказать, да?

– Да.

– Так что же не сказал?

Теперь уже Крис был загнанным дикобразом, а я – охотником.

– Ты так разозлился… Мы спрятались за спиной у адвоката и надеялись, что у Мелани больше нет ко мне претензий. Подумать только, до чего мы дошли – подделывали свидетельства о рождении! Я снял на видео рождественское представление и отправил ей. Странный такой был спектакль, все пялились на какого-то психа в костюме оленя.

– Американского лося, – вполголоса поправил я.

– В общем, мы надеялись, что до Нового года все как-то утрясется. Я был убежден, что, как только начну общаться с Майклом, можно будет прекратить это вранье про детей. Я знал, он все эти годы спрашивал про меня. И я точно знал, стоит нам начать общаться, и мы больше не расстанемся. Но проблема была, конечно, в Мелани. Она каждую неделю передумывала, требовала то одно, то другое, и вся эта тягомотина никак не кончалась…

Дело с разводом тянулось до лета, и лишь тогда Крис и Дайлис смогли зарегистрировать брак. Тут Мелани наконец рассказала Майклу про отца, и Майкл впервые послал Крису мейл – примерно тогда, когда мы с Глорией играли в теннис у бассейна в Девоне. Крис весь просиял при воспоминании:

– Он мне писал: «Привет, папа. Много прошло времени»…

По-моему, вот тут злость окончательно меня отпустила: рядом со мной в «тойоте» сидел такой же отец, как и я, только переживший в сто раз большую горечь потери. Крис досказал последние подробности: как лишь два человека все это время видели эту историю с обеих сторон: «Джилл все знала в подробностях, и Карло тоже. Им пришлось повертеться». А Мелани так и не позвонила ни доктору, ни в школу: «Я думаю, все равно бы ей там ничего не сказали».

Я слушал, затем спросил:

– Крис, ну теперь-то, после всего, ты можешь оценить, насколько разумно и правильно себя вел?

– Да не очень разумно. Но сам понимаешь, страх загоняет в угол. Особенно если дело касается детей. Я же говорю, по мне, так ты никакой не псих. Но вот скажи, Джозеф Стоун, ты считаешь, сидеть тут – разумно и правильно?

Начало восьмого. Наши любимые вот-вот проснутся.

– Я так понимаю, – сказал я, – ты все расскажешь Дайлис.

– Ну да. Иначе никак, не скрывать же такое…

– А детям?

– Им знать не обязательно.

Гора с плеч. Впрочем, еще кое-что насчет детей меня беспокоило.

– Что, если Дайлис полетит за тобой? Ты сказал, она, может быть, полетит, а может, и нет, сказал – посмотрим.

– А! На осеменительный ритуал.

– На что?!

– Если она прилетит в ближайшие дни, то вряд ли для знакомства с Майклом.

Видно было, что Крис пытается замять разговор и в то же время умирает от желания мне что-то еще рассказать.

– Крис, не темни.

– Ну, там у нас некоторые из братьев… знаешь, в наше время у многих ребят бывает бесплодие…

– Я думал, это у Дайлис проблемы с зачатием.

– Так она тебе сказала, но дело не только в ней.

Он мне объяснил, что бесплодие начинается от стрессов. Его грызла тоска по Майклу, тревожило положение отчима, он волновался из-за Дайлис, в результате, как он выразился, его мужская сила иссякла, семени стало меньше, оно стало хуже.

– Чайная ложка моей спермы содержит всего 100 миллионов сперматозоидов, и из них семьдесят процентов двухголовые.

– Потрясающе. Спасибо, что сказал.

– В общем, я заручился поддержкой нескольких братьев из старших – Кэша, еще одного, его зовут Ривер, еще Шамана Феникса из Вайоминга, может, будет еще пара других…

– Интересные имена, – вставил я, не показывая, что они мне уже знакомы.

– У них очень высокая фертильность…

– И что?

– Ну и на слете мы все пойдем в хижину Ривера и будем вместе изливать семя.

– Вместе изливать семя?! – Мда, а я-то думал, Кенни шутит. К моему удивлению, у меня что-то зашевелилось в паху.

– Там будет бочка плодовитости, – сказал Крис, – настоящая, индейская. Очень древняя. Но, конечно, абсолютно стерильная.

– И в нее небось легче попасть, чем в пробирку.

– Намного легче, – подтвердил Крис. – Что невероятно важно, потому что там же будет темно.

– Ну, еще бы, – сказал я.

Символично, что тут мимо нас опять проехал молочник, в обратную сторону. Сквозь рассветный туман виднелись его тусклые фары. Потихоньку всходило солнце.

– Слушай, – спросил я, – а что будет делать Дайлис, пока джентльмены… облегчаются?

– Будет ждать в соседней комнате. Потом я выйду к ней с бочкой, мы смешаем все семя и высеем его.

– Всю бочку?

– Сколько сможем.

– Ясно, – сказал я. – Только если все получится, ты так и не узнаешь, кто отец. Если у ребенка, конечно, не окажутся твои волосы, тогда-то будет ясно наверняка!

– И тоже не обязательно. У старины Кэша под шляпой такие же кудри.

– Тебя не будет напрягать, что ты не знаешь точно?

– Сам пока не понимаю, Джозеф. Ну, по крайней мере, буду знать, что я тоже поучаствовал. Все не такая бездушная процедура, как искусственное оплодотворение из банка спермы. Я сделаю свой вклад.

– Не поспоришь. Абсолютно, – сказал я, думая его приободрить, но Крис встревожился.

– Слушай, ты же не станешь, ммм… болтать про осеменительный ритуал?

– Нет, конечно, – соврал я.

– Понимаешь, это наша последняя надежда. И, честно тебе скажу, Джозеф, – признался он, – по мне, все это как-то диковато.

Пора было расходиться. Крису нужно было прощаться с семейством и ехать в аэропорт. Я снова взглянул на него. Он уткнулся подбородком в грудь и неотрывно смотрел на пустое место в шести дюймах от приборной доски.

– Тебе страшно? – спросил я.

– Ужасно.

У меня в кармане нашлись носовые платочки. Как у всякого хорошего папы. Я дал ему несколько, и он высморкался.

– Крис, – мягко спросил я, – у тебя нет с собой мобильника? Я бы позвонил домой.

Глава 32

Слышал ли я звонок в дверь? Не знаю, я унесся далеко-далеко.

– Я открою, пап!

Я закрываю глаза, а Глория выскакивает из комнаты и несется вниз по лестнице. Будем считать, что я кивнул и разрешил. За ней тянется волна какого-то химического запаха. С чем это она там у себя химичила, интересно.

– Не забудь! – слабо кричу я ей. – В кухню не ходить! – Ну все, теперь не расслабишься.

Глория уже у дверей. Если это те, про кого мы оба подумали, нашу повесть стоит подхлестнуть.

В пять утра раздался звонок:

– Привет, Джозеф! Есть клетка!

– Что, простите?

– Есть клетка! У нас есть клетка! У Дайлис есть клетка!

– Привет, Крис, – сказал я. – Уже одеваюсь.

Перед моим отъездом из Квестер-Лоджа мы заключили соглашение: он расскажет Дайлис о наших внеплановых посиделках в «тойоте-пикник», а потом предложит ей, чтобы она сдала мне детей с рук на руки, если за выходные у нее произойдет овуляция. И вот – звонок.

– Заказали одно место на рейс в семь тридцать пять, – сказал Крис, и его волнение просто выплескивалось из телефонных проводов.

– Передай ей, что я приеду в аэропорт. По дороге позвоню ей. Кстати, как там Майкл?

– Майкл – потрясающий.

Я положил трубку, натянул какие-то тряпки и собрался было выйти, как Анджела пробурчала из-под одеяла:

– Мобильник опять не забудь, умник.

Я сел в «тойоту» и рванул сквозь южный Лондон в рассветных сумерках. Позвонил Дайлис, она сказала, что выехала из Лоджа с детьми и направляется в аэропорт. Следом позвонил Крис.

– Что Дайлис сказала детям? – спросил я. – Как объяснила свой внезапный отъезд?

– Сказала, что едет знакомиться с Майклом. Она им все про него рассказала! Слушай, как же здорово все получилось! Я и ему через некоторое время расскажу правду насчет детей, он поймет, зачем я врал.

– А Мелани как же?

– Майкл говорит, ей нужна помощь. Надеюсь, я смогу что-то сделать. В свое время и с правдой о детях Стоунах разберемся.

– Да, дел у тебя по горло! – прокричал я в трубку. – А что будет, когда прилетит Дайлис?

– Я заберу ее из аэропорта, через час мы уже будем в хижине Ривера, и тогда начнем!

– Удачи тебе, брат, – сказал я. – Только постарайся не смеяться в процессе.

В Гэтвике я был без двадцати семь и сразу же кинулся в зал вылетов. Дайлис и дети стояли в извилистой очереди и тревожно озирались.

– Папа! – Билли первым меня заметил.

– Я, Билли, – пропыхтел я. Мы обнялись, и только тут я заметил, что Глория с Джедом не понимают, как себя вести и что делать. Мы не собирались впятером уже больше трех лет.

– Дети, – сказал я, глядя в капризное лицо их матери, – постоите тут одни минутку? Мне нужно сказать маме словечко.

– Но, Джо, – сказала Дайлис, – мне уже пора!

Я оттащил ее в чулочный магазин, хотя чулочные изделия меня вовсе не интересовали, и вытащил из кармана плаща конверт – такой же, как тот, что мне в машине передал Крис.

– Это тебе, – сказал я. – Оригинал. Я для себя отпечатал копию. Скоро и остальные разберу.

Дайлис вынула фотографию. На ней была изображена семья из пяти человек и мебельный гарнитур в стиле пятидесятых.

– Я ее помню! – сказала Дайлис. – Это твой папа снимал, да?

– Да.

– Дети тут такие маленькие! А ты нисколько не изменился. Зато я постарела.

Ее лицо напряглось – она всматривалась в женщину на диване.

– Ты все еще очень красивая, – сказал я. – И Крис тоже так думает.

Она положила фотографию обратно в конверт и опустила его в сумку.

– Спасибо. – И после паузы спросила: – Ты теперь думаешь, что знаешь все, да?

– Не все, – ответил я. – Скажем, не знаю, помнит ли Джед, что имя Джозеф начинается с «дж».

– Помнит. Он Крису на это указывал не раз. Еще что-нибудь хочешь спросить?

Я замялся. Все так хорошо складывается, но ведь сколько я уже себя грызу…

– Пожалуйста, только не обижайся. Билли ведь мой сын? Правда?

Она изумленно расхохоталась. Совершенно искренне:

– А чей же еще? Вы оба кого хочешь до белого каления доведете. Есть еще вопросы?

– Больше нет.

– Хорошо. У Криса к тебе вопрос.

– У Криса?

– Ему интересно, осталось ли что-нибудь от десяти тысяч, после того как ты купил «пикник», – сказала Дайлис, одним глазом глядя на табло.

– Что, прости?

– От десяти тысяч, вырученных за портрет Глории из ресторана Брэдли. – Дайлис глянула на часы и поманила Глорию.

– А Крис откуда знает?

– Это он его купил. Ну, не он лично, а его коллега по работе на его деньги.

– Что?!

– Конечно, у себя мы его повесить не можем, а то Глория увидит, – снисходительно продолжала Дайлис. – Я узнала, что портрет у Брэдли, потому что Глория беспрерывно ворчала, как она плохо на нем получилась и как здорово, что ты его отдал. Ну, а этой приятельнице он понравился. Я думаю, она тебе что-нибудь закажет. Завышать цену не бойся. Большие дома вокруг Кристал-Палас-парка вообще не дешевы.

Я так и застыл, разинув рот.

– Тссс! – шикнула Дайлис, что было совершенно бессмысленно. – Вот она идет.

Глория выжидательно остановилась между нами.

– Ты помнишь, что я тебе дала сегодня утром?

– Эти самые, которые ты все держала в сумочке?

– Они самые. Покажи папе.

Глория носила на плече ковровую сумку – у Анджелы примерно такая же. Глория вытащила из сумки журнал. Между страниц в нем были заложены блестящие фотоснимки, серые и зернистые.

– Помнишь? – улыбнулась Дайлис.

Это были фотографии с УЗИ: эмбрионы Глория, Джед и Билли.

– Кстати, это тебе не навсегда, – жестко добавила она.

Мы вернулись к мальчикам. Дайлис перецеловала детей, зажала в руке паспорт и билет.

– На этот раз получится, я знаю, – прошептал я.

Она шла к стойке регистрации, почти улыбаясь. Я повернулся к детям:

– Пошли, орава! Нам еще в школу надо успеть.

Что за день. Что за три года! Ладно, нечего мне ворчать. На самом деле я по-настоящему счастлив.

– У вас там все готово? – доносится голос Анджелы с первого этажа.

– Готово, а как же! Что ж я, совсем безрукий? Устраивать дни рождения я умею. А торт ты купила?

– Да, торт купили. И еще Тигру принесли от ветеринара.

– Слушай, ничего себе! – говорю я Глории. – Ты что с волосами сотворила?

Она их обесцветила, а некоторые пряди выкрасила в зеленый – отсюда и специфический аромат. Глория похожа на самую буйную девку в Троллоп-Сити. Ее мать отдыхает.

– Здорово вышло, правда, Джо? – с сомнением произносит Анджела. Она стоит внизу, заслоняя Эстеллу, которая взбирается по лестнице на четвереньках и радостно пыхтит.

– Просто сказочно, – вру я.

– Спасибо, папа. – Глория обнимает меня за талию, привстает на цыпочки и чмокает в щеку. – Мм-м, – нежно говорит она. – Ты такой замечательный папа!

К собранию на лестнице присоединяется Билли.

– Пап!

– Да, Билли?

– Знаешь что?

– Что?

– Ничего! Хехехехехеехее!

– Как Тигра? – спрашиваю я Джеда.

– Хорошо, – говорит Джед и волочит наверх корзинку.

– Погоди, Джед, давай я. – Я спрыгиваю вниз и перехватываю его ношу. Я тревожно кошусь на Тигру-2 и небрежно спрашиваю: – Джед, а как думаешь, она останется такой же, как прежде?

– Наверняка, – улыбается Джед. – Ветеринар сказал, она еще пару дней будет ходить сонная, ну, как после уколов, когда ты ее носил. А потом, когда оправится, говорит, будет точно такая же, только, может, чуточку спокойнее.

– Хмм, – бурчу я, – мне бы тоже такая операция не повредила.

– Ветеринар хороший, только рассеянный, – с хитрецой говорит снизу Анджела. – Все время говорил про нее «он», не знаю почему.

А то я ему не объяснял тысячу раз по телефону! «Естественно, вы замечаете разницу, вы же ветеринар! Но они-то не замечают, понимаете! Они в кошачьих гениталиях не разбираются!»

Поскольку до обеда детям на кухню заходить не разрешается, они разбредаются по комнатам. Мы с Анджелой и Эстеллой сидим одни на диване.

– Ну что, муж дорогой, оправился ли ты от своих эмоциональных мытарств?

– Не совсем, дорогая. Вот у меня нет сил сопротивляться, и ты можешь вертеть мною как хочешь.

Анджела не обращает внимания на мои слова. Или просто делает вид.

– Я так рада, что вы с Крисом подружились. Может, теперь мы все сможем дружить. А детям насколько будет проще!

Я с ней согласен. Ну, я не думаю, что мы с Крисом будем отныне родственные души, но теперь я намного лучше его понимаю. Я твердо знаю, что он добрый и щедрый человек. Мне даже понятно, почему он так увлекся своим Братством. Сильные чувства, эмоциональное самовыражение, утешение и поддержка. Как от целой толпы красивых девушек.

– Ты бы сам как-нибудь попробовал, – дразнит меня Анджела. – Все эти мужские идеи очень важны. И чего ты так легкомысленно к ним относишься!

– Мужчина должен относиться к мужским идеям легкомысленно, – разъясняю я, – иначе его никто не примет всерьез.

Приближается время чая. Надеюсь, желе уже готово.

– Интересно, – спрашивает Анджела, – а что Дайлис сейчас делает.

– Наверное, лежит, задравши ноги.

– Не очень смешно.

– Ну, немножко все-таки смешно.

– А Крис?

– Вероятно, общается с Майклом.

– Ну, а мы?

– А мы вместе с Глорией, Джедом и Билли зажжем одну деньрожденную свечку и будем смотреть, как Эстелла ее задувает.

– А потом?

– Устроимся поуютнее под Климтом.

– Ты вскроешь, я разверну? – уточняет Анджела.

– А может, нет? – я притягиваю ее к себе. – Зачем же еще ждать?

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

notes

Примечания

1

«Новая комната» – телешоу на Би-би-си, в котором команда дизайнеров переделывает интерьер помещения за короткий срок; ведущий – Лоренс Лльюлин-Боуэн. «На старт, внимание, варим» – кулинарное шоу на Би-би-си, ведущий – Джон Эйнсли. – Зд. и далее прим. переводчика.

2

Дэвид Хокни (р. 1937) – англо-американский художник. Деннис Хоппер (р. 1936) – американский киноактер, кинорежиссер, фотограф, скульптор и художник.

3

«Эс-Клуб-7» – британская подростковая поп-группа.

4

Боудикка – вдова вождя британского племени иценов, возглавившая антиримское восстание 61 г. в Британии.

5

Бетт Дэвис (Рут Элизабет Дэвис, 1908–1989) – американская киноактриса.

6

Дэвид «Дэйви» Крокетт (1786–1836) – герой американского Фронтира, знаменитый охотник и солдат.

7

Зд. – в соответствии с модой (фр.).

8

«Хасбро» – американская фирма по производству игрушек.

9

«Просто Уильям» – серия детских книг британского писателя Ричмала Кромптона (1890–1969) о юном сорванце Уильяме и его друзьях. По мотивам этих книг было поставлено несколько детских телесериалов.

10

И ты, Брут! (лат.).

11

«Атомик Киттен» (с 1999) – британское женское поп-трио.

12

«Обчистим супермаркет» (1993–2000) – комическое британское телешоу, ведущий – Дэйл Уинтон.

13

Гарет Гейтс (р. 1984) – британский поп-певец.

14

«Блю» и «Дестиниз Чайлд» – популярные среди девочек-подростков поп-группы.

15

Мэри-Кейт и Эшли Олсен (р. 1986) – американские киноактрисы-близнецы.

16

«Грозовые птички» (1964–1966) – британский фантастический детский сериал.

17

Шейла Китцингер – автор популярных книг о беременности и деторождении.

18

5 ноября в Англии по традиции жгут костры в память о раскрытии антипарламентского заговора Гая Фокса в XVII веке.

19

Ноэл Эдмондс (р. 1948) – популярный британский диджей и телеведущий.

20

«Сухопутные войска» – садоводческое телешоу на Би-би-си.

21

Джереми Бидл (р. 1948) – ведущий британских комических телепрограмм, в которых участников снимают скрытой камерой без их ведома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю