412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Наглец (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Наглец (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:36

Текст книги "Наглец (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

– Я.

Интересно. Почему он не передал мое дело кому-нибудь другому? Нелли например? Я спросила ее о «Грейс Пик Инвестментс». Она сказала мне, что после поглощения компании Габриэля их отдел по работе с клиентами был перегружен. Было ли это причиной, по которой он следил за тем, что я делала? Потому что со мной было легко работать, пока его команды работали с другими? Или было что-то еще?

Он доставил то письмо лично. Я сомневалась, что он делал это для других клиентов.

Габриэль как-то хвастался, что компания Пирса в один прекрасный день превзойдет «Барлоу Кэпитал». Пирс был занят управлением огромной корпорацией. Какое ему дело до моего несуществующего бизнес-кредита?

– Уверена, что я мелочь по сравнению с большинством ваших клиентов.

– Да. – Уголки его губ тронула усмешка. – Хотя вы самая настойчивая.

– Упрямая. Как вы говорили.

– Неудивительно, что вы подружились с Нелли. Она тоже упрямая.

Я улыбнулась.

– Она просто потрясающая.

– Так и есть. Она рассказала вам, как мы познакомились?

– Нет.

Пирс вскочил с дивана и подошел к камину, чтобы подбросить еще поленьев. Когда огонь начал потрескивать, он выглянул в окно, и, словно почувствовав его взгляд, в темноте завыл ветер.

Я вздрогнула. Ехать домой было бы ужасно.

– Кстати, спасибо, что позволили мне остаться. Извините, что так с вами поступаю.

– Все в нормально. – Он отмахнулся, возвращаясь на диван. – Я восхищаюсь вашей настойчивостью. И если бы мы поменялись местами, я, вероятно, поступил бы так же.

– Вы только что сделали мне комплимент?

Он усмехнулся, снова вытягиваясь на диване.

– Недостаток сна. Я, должно быть, начинаю бредить.

Я подтянула колени к груди, расслабилась в кресле и устроилась поудобнее. На улице бушевала буря, и мне некуда было пойти, пока она не утихнет. Возможно, через несколько часов ветер стихнет и видимость улучшится. Тогда я могла бы попытаться спуститься с горы.

– Так о чем мы говорили? – спросил он.

– О Нелли и как вы познакомились.

– Верно. Мы знаем друг друга со старшей школы. Мы ходили в одну частную школу.

– В Денвере?

Он промычал что-то в знак согласия.

– Она была студенткой-стипендиаткой, что не должно было иметь ни малейшего значения, но имело. Дети могут быть злыми. Богатые дети могут быть жестокими. Но поскольку вы знаете Нелли, вас не удивит, что вместо того, чтобы держаться особняком, как большинство других стипендиатов, она бросала это нам в лицо. Она побеждала нас во всем. И любила обыгрывать меня при любой возможности.

– Почему так? Вы были грубы с ней?

– Нет, просто соревновался. Мне нравится быть лучшим.

Я рассмеялась.

– И почему я не удивлена?

– Нелли превзошла меня в выступлении на выпускном вечере, и она не дает мне забыть об этом, – сказал он. – После окончания школы я на некоторое время потерял с ней связь. А потом, примерно пять лет назад, я столкнулся с ней в ресторане. Она только что вернулась в Колорадо из Шарлотта и искала работу. Я отчаянно нуждался в компетентной помощнице, и она согласилась временно поработать у меня. Она угрожала уволиться, если я ее разозлю.

В его голосе было столько нежности. И доверия. Знал ли он, что она отзывалась о нем точно так же?

– Сомневаюсь, что она когда-нибудь уволится.

– Надеюсь, что нет. Она одна из моих лучших друзей. Работать намного веселее, когда работаешь с другом. Я буду скучать по ней.

Где был нетерпеливый, высокомерный миллиардер, который не желал уделять мне ни минуты? Узел в моем животе развязался, узел, который был там уже несколько месяцев. Впервые он заговорил как тот Пирс, о котором так часто говорил Габриэль. Любимый внук моего друга.

– Однажды мы ходили на свидание. – Пирс усмехнулся. – Это была катастрофа. Это был наш выпускной год. По сей день я не уверен, что на меня нашло, когда я приглашал ее.

– Она прекрасна. – Мы с Нелли иногда общались по ФейсТайму, и она была более чем красива. У нее были потрясающие шелковистые белокурые волосы и сверкающие зеленые глаза.

– Она симпатичная, но для меня она просто… Нелли. И всегда была ей. На наше свидание я заехал за ней и повел в кинотеатр. Мы стояли в вестибюле и спорили о том, какой фильм посмотреть, и наш спор продолжался так долго, что мы пропустили оба фильма.

– Вы не смогли договориться о фильме, но вы можете работать вместе?

– Мы выросли. Не то чтобы теперь мы не спорим. В последнее время наши споры, похоже, вертятся вокруг вас.

– Меня? – Я знала, что Нелли была на моей стороне, но то, что она вступилась за меня перед Пирсом, было… Теперь мне снова захотелось плакать.

Его темные глаза встретились с моими, и мягкость в них исчезла.

– Я надеюсь, вы подружились с ней не в надежде добиться успеха со мной.

Я вздрогнула. Подождите. Что? Неужели он только что обвинил меня в том, что я использую Нелли? Я вскочила с кресла и направилась к двери быстрее, чем он успел моргнуть.

– Только что я подумала, что вы не такой уж придурок.

К черту это место. Я посплю в машине. Это лучше, чем оставаться здесь с ним.

– Керриган, подождите. – Он бросился за мной, но я уже была в прихожей и натягивала куртку.

Я наклонилась, чтобы поднять ботинок, и мои волосы упали мне на лицо, когда я надевала его, а затем и другой.

– Нелли – хороший человек. Я тоже. У вас, с другой стороны, есть несколько серьезных недостатков в характере. Я не могу поверить, что вы обвиняете меня в том, что я использую ее. Или в том, что вы настолько не доверяете ей, что думаете, будто она позволит кому-то использовать ее.

– Это не… Куда вы идете?

– Домой. – В конце концов.

– Вы не можете уйти.

– Смотрите. – Надев оба ботинка, я потянулась к двери. – До свидания, мистер Салливан.

– Керриган. – Он резко поднял руку, удерживая дверь. – Просто… остановитесь. Я не это имел в виду.

– Конечно.

– Вы правы, – признал он, потирая висок свободной рукой. – Мне жаль. Я просто… я сегодня сам не свой. И у Нелли не так уж много друзей. У нее их никогда не было. Я могу сказать, что вы ей действительно нравитесь.

– И она мне сильно нравится.

Он убрал руку от двери.

– Вы не можете уйти. Там небезопасно. В этом доме хватит места для нас обоих, если вы захотите избегать меня, пока погода не наладится.

Именно этот момент выбрал ветер, чтобы издать еще один оглушительный вопль. Сукин сын. Я действительно не хотела выходить на улицу. Я могла провалиться в сугроб по дороге к машине.

– Ладно. – Я попятилась от двери и, не сказав больше ни слова, сняла куртку и ботинки и вышла из прихожей.

Моя гордость не позволила мне вернуться в его гостиную. Вместо этого я направилась в противоположном направлении, не зная, что найду в конце короткого коридора. Это была кухня.

Пространство было огромным. Темные шкафы заполняли U-образную комнату и подчеркивали деревенскую тематику. Медная раковина в деревенском стиле поблескивала под лампами, а кухонная плита была больше, чем я когда-либо видела на профессиональной кухне.

На кухонном столе стоял букет свежих цветов. Я подошла поближе, чтобы вдохнуть аромат роз и лилий. Под вазой лежала карточка с надписью «Добро пожаловать домой» и номером телефона, подписанная сотрудником клуба.

– Вы выставили свой дом на продажу.

Я оторвала взгляд от цветов, когда Пирс вошел в кухню.

– Я думала, вы сказали, что мы можем избегать друг друга здесь.

– Я захотел пить. – Он подошел к шкафчикам, открывая один за другим, пока не нашел стаканы. – Воды?

– Да, пожалуйста.

Он взял два стакана и наполнил их ледяной водой из холодильника. Поставив один из них рядом со мной, он подошел к одному из стульев на островке и сел.

– Почему вы выставили свой дом на продажу?

– Чтобы заплатить вам. – Блэх. – Я продам все необходимое. Свою машину. Свою одежду. Свою кровь, если понадобится.

Он сделал большой глоток, нахмурив брови.

– У вас семь владений. Почему не одно из других?

– Потому что у них есть арендаторы, которые платят арендную плату. Я не собираюсь выгонять людей из их домов.

– Вы могли бы продать их как занятые помещения для сдачи в аренду.

– В Каламити не так много людей, которые хотят владеть жильем и управлять им. И я люблю своих арендаторов. Последнее, чего я хочу, – это продать дом, а потом заставить их волноваться, что срок аренды не будет продлен. Кроме того, их арендная плата идет на оплату моих ипотечных кредитов в банке.

На ссуды Габриэля я купила фермерский дом и здание в центре города. Если бы мне пришлось продать что-то из того, что я сдавал в аренду, я бы это сделала. Но это будет моим последним шагом.

– А как насчет фитнес-студии?

– Она покрывает коммунальные платежи и мои расходы на проживание. – Не то чтобы это было много.

– Что произойдет, если вы продадите свой собственный дом? – спросил он.

– Над студией есть свободная однокомнатная квартира. Я перееду туда. Если я найду кого-нибудь, кто снимет это жилье, то, к счастью, у меня большая семья. Какое-то время я буду жить на диване. Я буду ненавидеть каждую минуту этого, но, если придется, я перееду домой к родителям, пока не накоплю денег на аренду.

– А что насчет фермерского дома?

– Это долгая история.

Он взглянул на окна и на снежные хлопья, бьющие в стекло.

– Мы никуда не торопимся. Не сегодня.

О, как же я ненавидела то, что он был прав. Если эта буря не утихнет, я не смогу уйти еще несколько часов. Возможно, не раньше утра.

Но он был здесь, задавал мне вопросы. Вот почему я пришла сюда, верно? Чтобы заставить его выслушать и понять. По какой-то причине ему стало любопытно – может быть, это было искуплением за то, что он не дал мне покоя.

Это была моя возможность, и, поскольку я оказалась в затруднительном положении, я могла бы воспользоваться своим преимуществом.

Я обошла островок и села на табурет, так, чтобы один из них был между нами. Важно было соблюдать дистанцию, потому что, несмотря на то, что он меня раздражал, этот мужчина все равно был слишком красив для своего же блага. Или для моего.

– Вы когда-нибудь слышали о Люси Росс? Кантри-певице? – спросила я.

– Звучит знакомо, но я не очень люблю кантри музыку.

– Она моя подруга и живет в Каламити. Она переехала сюда два года назад и арендовала фермерский дом.

Это было интересное место, даже до драмы, разыгравшейся тем летом. Всю свою жизнь я знала его как фермерский дом вдовы Эшли. Я не помнила ее мужа, который умер, когда я была ребенком, но миссис Эшли ходила в нашу церковь.

Когда она умерла, ферма перешла к ее племяннице, которая не была заинтересована в том, чтобы иметь дом в Монтане. Племянница продала все, что находилось внутри, вместе с домом и двадцатью акрами земли.

Семья, купившая этот дом, была родом из Техаса, и год, когда они переехали сюда, был одним из самых холодных и снежных за последние десятилетия. Когда следующей весной они выставили дом на продажу, никто не удивился.

Они переехали, но дом не продали, вероятно, потому, что цена была запредельной. Очевидно, они не испытывали острой нужды в деньгах – я не могла понять, но Пирс, вероятно, мог.

– До того, как я купила это место, оно много лет было заброшенным. Когда-то здесь жили сквоттеры (прим. ред.: Сквоттинг – это самовольное заселение незанятого здания или земельного участка людьми, которые не имеют на это никакого права). Потом его оккупировали подростки, которым нужно было место для вечеринок с пивом, поэтому они использовали землю и старый сарай. Как вы, наверное, догадываетесь, там был полный бардак, и я смогла восстановить это место.

Техасцы наконец-то снизили свою смехотворную цену, когда их риелтор прислал им фотографии интерьера, а администрация округа прислала письмо с угрозой штрафа, если они не наведут порядок.

В тот день, когда они снизили цену, я подсуетилась.

– Я позвонила Габриэлю, очень взволнованная. Когда я рассказала ему об этом, он сразу же одолжил мне деньги, потому что у меня не было средств на руках. Время было выбрано удачно, потому что он уже подготовил наш контракт, чтобы я могла купить два здания в центре. Он просто увеличил сумму кредита.

– Два здания. – Он склонил голову набок. – Я думал, у тебя только фитнес-центр.

– Я продала другое. Оно находилось в конце улицы, где было больше всего возможностей для расширения. Я купила его, не имея четких планов, что с ним делать, но цена была подходящей. Мой друг руководит строительной компанией. Он перерос свой офис и искал новое место. Я продала его ему и отдала Габриэлю часть денег, которые была должна.

В какой-то момент я была должна ему почти полмиллиона долларов. Очевидно, история моих платежей не имела большого значения для Пирса.

– Я вложила в этот фермерский дом много денег, – сказала я ему. – Может быть, даже слишком много. Но он нуждался в этом, и я планировала сдавать его в аренду приезжающим отдыхающим. Когда Люси позвонила и спросила о доме, она и глазом не моргнула, узнав мою цену. Она хотела арендовать дом на более длительный срок, и я была в восторге. Это было лучше, чем я могла надеяться. Но…

Как я могла предсказать смерть? Мне было тяжело сейчас ездить на ферму. Раньше я заходила на кухню и видела новые шкафы и стены, которые покрасила сама. Теперь я видела только кровь.

– Но что? – спросил Пирс.

– У Люси был преследователь. Она жила в Нэшвилле и приехала в Монтану, надеясь, что преследователь оставит ее в покое. Но ничего не вышло. Преследователь нашел ее. Пытался убить в том доме. Если бы не шериф, Люси, вероятно, была бы мертва – вместе с другой моей подругой Эверли и двумя детьми-подростками, которые случайно оказались там в тот день. Дюк спас им жизни. Но для этого ему пришлось застрелить преследователя. Она умерла в моем доме.

Пирс моргнул.

– Оу.

– Вот именно. Оу. – Я отпила воды. – Я удивлена, что вы не наткнулись на эту историю.

– Я проверил объявления в агентстве недвижимости, но этого там не было.

– Ну, вы не знали об этом инциденте, но каждый человек в Каламити знает. Неудивительно, что никто не хочет покупать фермерский дом. Особенно зимой. И теперь, когда он выставлен на продажу, я точно не смогу сдавать его в аренду на время отпуска.

Дом пустовал, и каждый месяц мне приходилось платить за коммунальные услуги. Я не была уверена, как оплачу декабрьский счет, который должен был прийти через несколько недель. Я едва справилась с ноябрьским. Надеюсь, когда мои родители спросят, что я хочу на Рождество, то не станут ничего говорить, когда я попрошу наличные.

– Как вы думаете, вы сможете его продать?

– Нет, если только не сбавлю цену. – Цена была 220 000 долларов, что было меньше, чем стоил дом, учитывая площадь и мои обновления. Из-за условий моего кредита я не могла опустить цену еще ниже. Если бы я смогла продать ферму по такой цене, после уплаты сборов и тому подобного, я была бы блика к тому, чтобы расплатиться с Пирсом.

– Хм, – промычал Пирс, поднося стакан к губам.

Между нами повисло молчание. Без шума камина ветер казался громче. Злее. Порыв ветра ударил в окна, и, хотя дом был прочным, по кухне словно пронесся порыв холода.

– Как на счет плана выплат?

У меня перехватило дыхание, и я чуть не поперхнулась водой. Правильно ли я его расслышала?

– Что?

– План выплат. На десять лет. Ежегодные выплаты только по процентам. Полная выплата основного долга по истечении десяти лет или раньше. Никаких штрафов за досрочное погашение. Десятипроцентная ставка.

Я ждала подвоха. Должен же был быть подвох, верно? Эти условия были почти такими же хорошими, как и те, что предложил мне Габриэль. Процентная ставка была высокой, но я была не в том положении, чтобы спорить.

– Почему вы так на меня смотрите? – спросил он.

– И это все?

– А нужно что-то еще?

– Э-э… нет?

Он усмехнулся и, соскользнув со стула, подошел ближе и протянул руку.

– Договорились?

– Договорились. – Я вложила свою руку в его, и по моему локтю пробежал электрический разряд.

Пирс, должно быть, тоже это почувствовал, потому что его глаза вспыхнули, и он перевел взгляд на мой рот. Он наклонился, всего на дюйм, но как же это изменило ситуацию. Он был так близко, что его тело разогнало холод в комнате. Его глаза поймали меня в ловушку, и мои губы приоткрылись.

Хотела ли я, чтобы он поцеловал меня снова? Да. Но прежде чем исполнилось мое желание, он отпустил мою руку и отступил на шаг.

– Пойдемте. Здесь холодно. Давайте переждем эту бурю в гостиной.

– В гостиной. – Там между нами будет больше пространства. Отличная идея.

Потому что теперь, когда мы пришли к соглашению по поводу моего займа, последнее, что мне было нужно, – это все испортить, совершив какую-нибудь глупость.

Например, снова поцеловать Пирса Салливана.

Глава 7

Пирс

Темнота ночи, казалось, только провоцировала бурю. Пока мы с Керриган сидели в гостиной, минуты тянулись с мучительной скоростью. Я ни за что не позволил бы ей уйти, но каждая минута, которую она оставалась, я хотел, чтобы она ушла.

Что, черт возьми, со мной не так? Я чуть не поцеловал ее. Снова.

Сегодня вечером я не мог винить алкоголь. Возможно, это был бред – озноб не прекращался, а головная боль отдавалась во всем моем черепе. Или, может быть, это была просто… она. Она была столь же желанна, сколь и настойчива.

Она сидела на кресле, поджав под себя колени, и смотрела на огонь. Прошел час с тех пор, как мы перешли из кухни в гостиную, ожидая, пока утихнут снег и ветер. Но он ведь не утихнет, не так ли?

– Вам лучше остаться на ночь, – сказал я.

На лице Керриган отразилась боль, но она заставила себя улыбнуться.

– Это было бы здорово. Простите.

– Не извиняйтесь. – Ее присутствие было фантастическим отвлечением от причины, по которой я был здесь. С Керриган мне не пришлось перебирать дедушкины вещи, и я предпочел бы сидеть в мучительной тишине, чем заниматься своими делами.

Кроме того, мы пришли к соглашению. Возможно, через месяц или год я пожалею о своем решении продлить ей кредит. Что касается займов, то, по ее словам, ее кредиты были мелочью по сравнению с другими инвестициями и лицензионными сделками в моем портфеле. Но я не был жестоким и не стал бы пинать ее, когда удача отвернулась от нее. История, которую она рассказала мне о фермерском доме, была нереальной. Неудивительно, что она не может его продать. Такое событие стало бы сенсацией в Денвере, и я подозревал, что в умах жителей Каламити оно будет жить очень долго.

Поэтому я решил прервать ее.

Дедушке бы это понравилось.

Я содрогнулся, представив их вместе. Готов поспорить, она была здесь, на этом самом диване, перед этим самым камином. На нем были те шелковые пижамные штаны, которые он всегда так любил. Ее волосы были распущены, и на них отражались отблески пламени, когда она прижималась к нему, одетая в то скудное белье, которое он купил ей в «Ла Перла».

Стук в моей голове утроился, когда что-то в комнате заурчало.

– Что? – Это был ее живот. – Вы голодны.

– Со мной все будет в порядке.

Возвращаться на кухню было опасно, но теперь, когда я представил себе, как они с дедушкой сидят вдвоем на этом диване, я был готов к переезду в другую комнату. Кроме того, я не доверял себе находиться рядом с ней в любом месте, так что мы могли бы и поесть.

– Я не уверен, что клубные смотрители приготовили для меня что-нибудь, но давайте посмотрим.

Она подождала, пока я встану с дивана и направлюсь на кухню, прежде чем встать с кресла. Когда она последовала за мной, дистанция, которую она держала между нами, казалась намеренной.

Вероятно, так оно и было.

Я не мог не заметить, как у нее перехватило дыхание. Как приоткрылись ее сочные губы. Либо она боялась, что я поцелую ее снова, либо боялась, что поцелует меня в ответ.

Когда я открыл дверцу, холодильник был полон готовых блюд. Я усмехнулся.

– Что? – спросила Керриган, усаживаясь на тот же табурет, на котором сидела раньше.

Я отошел в сторону, чтобы она могла заглянуть в холодильник.

– Нелли позвонила в клуб и договорилась о еде. Она знает, что на кухне я безнадежен, поэтому все это можно разогревать.

– Вы не готовите?

– Редко. У меня есть шеф-повар, который готовит мне еду, и я живу в центре Денвера, так что еду мне доставляют многие рестораны.

Она открыла рот, но закрыла его, так ничего и не сказав.

– Что? – Чем больше она говорила, тем больше я ловил себя на том, что ловлю каждое ее слово. Я не хотел пропустить ни одного из них.

– Мы просто… мы ведем очень разные жизни, – в ее голосе слышалась печаль. Как будто она проводила между нами зримую черту. Мы были в одной комнате, но всегда в разных мирах.

– Да. – И это была еще одна причина держаться подальше от Керриган Хейл.

Моя жизнь была такой же сложной, как и прежде. Если бы она знала подробности, что ж… Я сомневался, что она смотрела бы на меня так же.

Подойдя к холодильнику, я порылся в нем, пока не нашел стеклянную миску, которая выглядела привлекательно.

– Как насчет домашнего куриного супа с лапшой?

– Звучит заманчиво.

Может быть, суп поможет мне избавиться от этого недуга. Я достал его и принялся шарить по кухне.

– Я никогда, э-э-э… – Где кастрюли?

После того, как я нашел их в предпоследнем шкафу, который открыл, моим следующим поиском был половник. Наконец, когда суп был налит в кастрюлю и разогрелся, я обнаружил на кухонном столе буханку хлеба на закваске. Где ножи? И разделочная доска?

– Могу я чем-нибудь помочь? – спросила Керриган.

– Вы не могли бы выбрать вино? – Я кивнул на винный холодильник в другом конце комнаты, надеясь, что не буду чувствовать себя таким дураком, если она не увидит, как я шарю по кухне.

Она соскользнула со своего табурета и подошла к барной стойке, наклонившись, чтобы внимательно изучить выбор дедушки. Ее свитер задрался на бедрах, открывая мне прекрасный вид на ее задницу.

Черт, у нее было великолепное тело. Мой член набух. К черту мою жизнь. Может, я и не чувствовал себя на все сто, но моему члену было все равно, когда Керриган была поблизости.

Это было не то, что мне было нужно сегодня вечером. Я оторвал взгляд от ее изгибов и сосредоточился на еде, но образ ее, склонившейся передо мной, все еще стоял у меня перед глазами.

Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз был с женщиной? Месяцы. Во время одной из моих рабочих поездок, вскоре после того, как был оформлен мой развод, я встретил женщину в баре отеля и позволил ей затащить меня в свой номер. Но в основном я просто работал кулаком в душе.

И в течение последних трех месяцев, когда я закрывал глаза, женщина в моей голове была той самой женщиной, которая была сейчас со мной под этой самой крышей.

К тому времени, как с едой будет покончено, я буду остро нуждаться в холодном душе.

– Красное или белое? – спросила Керриган.

– Любое.

Она выбрала красное и, пока я грел суп на газовой плите, открыла бутылку и нашла два бокала, налив в каждый по порции.

– Я, пожалуй, попробую позвонить домой, – сказала она, принеся мне мой бокал.

Когда она вышла из кухни, я сделал большой глоток, затем выдохнул.

– Во что, черт возьми, я вляпался?

Я готов был поклясться, что слышу смех своего дедушки. Ему бы придурку это понравилось. Ему бы понравилось, что я увлекся Керриган. Ему бы понравилось, что я уступил и принял особые меры для ее бизнеса. Ему бы понравилось, что я оказался в ловушке здесь, с ней, в его доме.

Ему бы понравилось, что я увлекся женщиной, которая принадлежала ему.

Я поморщился, делая еще один большой глоток вина. Я ненавидел то, что она была у него. Что он сжимал в ладонях ее идеальную попку. Что ему принадлежали губы, которые хотел я.

– Черт, – пробормотал я.

– Что-то не так? – спросила Керриган, заставив меня обернуться, когда она вернулась на кухню.

– Э-э, нет. Просто у меня это плохо получается, – солгал я.

– Я рада помочь. Единственный шеф-повар, который готовит для меня, – это я сама.

– Все нормально. Я справлюсь. Наслаждайтесь вашим вином. Дедушка гордился своей коллекцией.

Она снова запрыгнула на стул с улыбкой на губах. Боже, мне действительно нужно было перестать смотреть на ее губы.

– Он заставил меня попробовать мой первый бокал вина. Это было во время ужина в одну из его поездок в Монтану.

– Вы никогда раньше не пробовали вина?

– Нет, если не считать «Бунс Фарм» (прим. ред.: Бунс Фарм – недорогое, ароматизированное вино). – Она изобразила, что ее тошнит. – До того момента в колледже я пила в основном водку или пиво. Иногда, на вечеринках братства, я выпивала стакан «Джангл Джус» (прим. ред.: Джангл Джус – это импровизированная смесь алкогольных напитков, которую обычно подают для группового употребления. Существует бесчисленное множество рецептов. Этот термин также используется для обозначения подобных не слишком уважаемых алкогольных напитков). Габриэль заказал бутылку лучшего вина в ресторане, и я помню, как пила и изо всех сил старалась не съежиться.

Я усмехнулся, доставая из буфета две тарелки.

– Вам не понравилось?

– В двадцать один год? Нет. Но сейчас. – Она взболтала темно-красную жидкость в своем бокале. – Я уже давно ничего не пила.

О, черт. Она ведь не проходила курс реабилитации, не так ли?

– Я понимаю, о чем вы думаете. – Она рассмеялась, и звук эхом разнесся по комнате, отчего в ней вдруг стало светлее. – Я просто экономила деньги, а вино дорогое.

– Но не «Бунс Фарм».

Она улыбнулась.

– Боюсь, что хороший вкус Габриэля в отношении вина оказался заразительным.

– Да, это так. – Дедушка был не единственным в нашей семье, у кого была впечатляющая коллекция вин. – Коллекция моей мамы превосходит его коллекцию. Она объездила весь мир в поисках вина.

– А как насчет вас?

– Мама покупает вино и мне. – Я налил нам по тарелке супа и поставил на стол. Затем намазал наш хлеб чесночным маслом и присоединился к ней. – Она говорит, что мне его трудно покупать, хотя, по-моему, ей просто нравится делать это. Она дарит мне бутылки, которые находит во время отпуска.

– Габриэль много рассказывал о ней. Он говорил и о вас тоже. Так много, что мне казалось, что я уже знала вас, когда мы встретились.

– Он, эм… о вас он тоже говорил. – Только много лет спустя я понял, что она была ближе по возрасту ко мне, чем к нему. Я всегда подозревал, что он неравнодушен к ней, он говорил с таким обожанием. Я задавался вопросом, действительно ли он когда-нибудь привезет ее в Колорадо и познакомит с семьей.

Это бы всех шокировало. У мамы тоже сложилось впечатление, что Керриган старше.

– Наверное, это грубый вопрос, но сколько вам лет? – спросил я.

– Тридцать. – На четыре десятка лет моложе его. – Почему вы спрашиваете?

– Просто любопытно.

Она кивнула, не настаивая на более подробных объяснениях, и остаток нашего ужина прошел в тишине, нарушаемой лишь звоном ложек о тарелки. К тому времени, как они опустели, опустели и наши бокалы с вином.

– Хотите еще супа? – спросил я.

– Нет, спасибо. Все было очень вкусно.

Я встал, чтобы убрать посуду с кухонного стола, но она опередила меня, смахнув мою тарелку. Затем она прошлась по кухне, ставя тарелки в посудомоечную машину и убирая остатки еды, как будто бывала здесь бессчетное количество раз.

– Вы часто бывали здесь? – спросил я.

– Нет. Я была здесь один раз, когда мы развеивали прах Габриэля, – ответила она, вытирая столешницу.

– Хм. – Что ж, для разнообразия это был приятный сюрприз. По крайней мере, теперь я мог вернуться в гостиную и не думать о ней и дедушке на диване. – Вы ходите по кухне так, словно бывали здесь часто.

– Это из-за планировки. – Она указала на шкафы. – Она не так уж сильно отличается от того, как я бы все организовала. Когда вы открывали и закрывали шкафы, я обратила на это внимание.

– Ааа. Я просто… я не был уверен, приезжали ли вы с дедушкой сюда на выходные или что-то в этом роде. – Я нашел бутылку вина и наполнил наши бокалы.

– На выходные? – Она наморщила лоб и сделала глоток.

– Пары часто проводят выходные вместе, не так ли?

Вино брызнуло из ее рта мне в лицо.

– Пары? – У нее отвисла челюсть, когда вино потекло с моего носа. – Вы думаете, у меня были романтические отношения с Габриэлем?

– А их не было? – Я схватил полотенце для рук со стойки и вытер лицо.

– О боже мой. – Керриган моргнула, отставила бокал с вином и принялась расхаживать по кухне, прижав ладони к щекам. – О боже мой. Все это время вы думали, что я спала с Габриэлем. О боже мой!

Я моргнул.

– А вы не спали?

– Нет! – Она сморщила нос. – Он был похож на моего дедушку.

– Он часто встречался с женщинами помоложе.

– Только не с этой! – Она указала на свою грудь.

Ну… черт.

– Вы уверены?

– Конечно, я уверена.

Она не была его девушкой, или любовницей, или подругой по перепихону. Она не спала с ним из-за его денег. Она вообще не спала с ним.

О мой бог.

Облегчение, охватившее мое тело, чуть не заставило меня упасть на колени.

– Вау. Я, э-э…

– Да. Вау. – Керриган покачала головой. Она остановилась и опустила плечи. – Вы действительно невысокого мнения обо мне, не так ли?

– Напротив, мисс Хейл. Я слишком высокого мнения о вас.

Ее глаза расширились.

Прежде чем я успел сказать что-то еще, что могло бы навлечь на меня неприятности, я схватил свой бокал и бутылку вина и отнес их в гостиную.

Кухня была опасным местом.

Я снова сел на диван, гадая, будет ли она избегать меня остаток вечера. Я бы не стал ее винить, если бы она это сделала. Но несколько мгновений спустя она проскользнула в комнату и снова заняла свое место, а я остался в дальнем углу дивана.

– Вы связались со своей семьей? – спросил я.

– Нет. Нет сигнала. Кажется, вышки сотовой связи вышли из строя из-за бури.

– Пароль для доступа к Wi-Fi – Барлоу с тройкой вместо буквы «у» в конце. Вы можете воспользоваться им, чтобы позвонить. Или отправить электронное письмо. Судя по опыту, вы преуспеваете и в том, и в другом.

Она улыбнулась и достала свой телефон, ее пальцы забегали по экрану. Когда она закончила, снова воцарилось молчание, неловкое и тяжелое, как снегопад за окном.

Я занялся тем, что поддерживал огонь в камине, но в основном пил и позволял вину впитываться в мою кровь. Это никак не облегчило мою головную боль, а суп не прогнал озноб, но, может быть, если я напьюсь, боль пройдет.

Керриган все глубже и глубже погружалась в свое кресло, по мере того как время шло, а ее бокал осушался. Она была опьяняющей в своей красоте. Ее длинные волосы казались густыми и мягкими, а тело – подтянутым, но с изгибами в тех замечательных местах, которые должны быть у женщины. По комнате разнесся сладкий аромат ее кожи, напоминающий запах жимолости.

На самом деле она не была его любовницей. Мое влечение к ней не имело ни малейшего отношения к тому, что я превзошел своего деда. Когда мысленные образы, которые я рисовал, представляя их вместе, исчезли, узел в моем животе ослаб. Какое. Облегчение.

Я сделал несправедливое предположение, и, хотя вина за это была в основном на мне, дедушку я тоже винил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю