412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Наглец (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Наглец (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:36

Текст книги "Наглец (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Глава 18

Пирс

Да, вечеринка, вероятно, была плохой идеей.

Я вошел в общественный центр, держа в одной руке автокресло, а другой придерживая Керриган за поясницу.

Народу пока было немного, но как только за нами закрылась дверь, все взгляды устремились в нашу сторону.

Высокий мужчина с темными волосами и сединой на висках заметил нас первым. Улыбка, которой он улыбался Керриган, исчезла, когда он заметил мою руку и то, как близко мы стояли друг к другу.

Женщина с каштановыми волосами, как у Керриган, внимательно посмотрела на него, а затем бросилась через комнату.

– Ладно, возможно, это была плохая идея. – Керриган озвучила мою собственную мысль. Затем она выпрямилась и напустила на себя храбрый вид. – Привет, мам.

– Привет. – Ее мать оглядела меня с ног до головы, но, увидев Элиаса в его автомобильном кресле, застыла на месте. Она не была счастлива.

– Это Пирс Салливан и его сын Элиас, – сказала Керриган. – Пирс, это моя мама, Мэделин Хейл.

Я протянул свободную руку.

– Приятно познакомиться.

Мэделин не пожала мне руку. Она продолжала переводить взгляд с одного человека на другого, пока шок на ее лице не сменился хмурым выражением.

– Вы тот человек, который пытался погубить мою дочь.

Видимо Мэделин сегодня жаждет крови.

Я прочистил горло.

– Да.

– Мама, – прошипела Керриган. – Мы можем не делать этого?

– Ты. – Мэделин погрозила пальцем перед лицом дочери. – У меня найдутся слова и для тебя. Привести его на вечеринку по случаю девяностолетия твоей бабушки. О чем ты думала?

– Пирс важен для меня. Он здесь как мой друг.

Друг? Мы обсудим этот ярлык сегодня вечером.

Керриган не из тех, кто впадает в уныние, поэтому она оглядела комнату и спросила:

– Что бы ты хотела, чтобы мы сделали до начала вечеринки?

Прежде чем Мэделин успела ответить на вопрос Керриган, к ним присоединился мужчина, который увидел нас первым.

– Привет, папа. – Керриган указала рукой на меня. – Это Пирс. Пирс, это мой папа, Колтон Хейл.

– Приятно познакомиться. – Я протянул ему руку.

Колтон, в отличие от своей жены, пожал ее, и его рукопожатие было достаточно крепким, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

– Итак, торт здесь? Я бы с удовольствием посмотрела на это, – сказала Керриган, и, прежде чем мы смогли продолжить знакомство, она схватила меня за руку и потащила через все помещение.

Мы проходили мимо одного стола за другим, накрытыми яркими пластиковыми скатертями. На каждом было рассыпано конфетти, а в центре стояли маленькие букетики весенних цветов. Ближе к сцене стоял круглый стол с небольшой доской, на которой белым мелом от руки было написано «ПОДАРКИ». Рядом с ней – торт.

Я ожидал, что Керриган поведет нас туда, но вместо этого она изменила направление, не выпуская моей руки. Она провела меня мимо множества людей, стоявших с широко раскрытыми глазами, в промышленную кухню.

– Привет, тетя Дженн, – сказала она женщине, помешивавшей в огромной миске салат из макарон.

– Привет, Керриг… – приветствие тети Дженн оборвалось, когда она заметила меня.

Керриган продолжала тянуть.

Через кухню. По короткому коридору. Мимо одной двери. Затем другой. Наконец, через третью, которая вела в гостиную с темно-синим твидовым диваном и двумя коричневыми кожаными креслами.

Керриган остановилась в центре комнаты и перевела дух.

– Не хорошо. Но и не плохо.

– Ты планируешь, что мы будем прятаться здесь всю вечеринку?

– Нет. Может быть? Я надеялась, что здесь уже будет больше людей. – Ее плечи опустились. – Прости, что мои родители были грубы.

– Я ожидал этого. – Если она не рассказала им о нас, то их удивление было оправданным. Но я никуда не собирался уходить. Если их грубость – это то, что мне нужно было вынести, чтобы быть здесь ради Керриган, пусть будет так.

Все, кто был важен в моей жизни, знали о Керриган. Конечно, этот список был небольшим. Мои родители. Нелли. Они знали, что она значила для меня и на что я надеялся, вернувшись в Монтану. Со временем ее семья тоже узнает.

– Все будет хорошо. – Я положил руку ей на щеку, поглаживая большим пальцем нежную кожу. Затем я наклонился и коснулся губами ее губ.

Дверь в комнату открылась.

– Кер… оууу. Извините, что прерываю.

Керриган отстранилась.

– Привет, все в порядке.

Я повернулся и увидел женщину, которую видел всего один раз несколько месяцев назад. Должно быть, это была сестра Керриган. У них были одинаковые волосы и красивые глаза.

– Ларк, это Пирс. Пирс, это моя сестра.

Ларк протянула руку.

– Ты…

– С Керриган.

С таким же успехом можно было бы прояснить все это прямо сейчас. Я не был инвестором. Я не был другом.

Я был с ней.

Керриган смотрела в пол, но на ее губах играла улыбка.

– Это будет интересно. – Ларк рассмеялась. – Добро пожаловать в это безумие, Пирс.

Я усмехнулся.

– Спасибо.

– Вы что, ребята, здесь прячетесь? – спросила Ларк. – Если так, я присоединяюсь к вам.

Мы сели, и я отстегнул Элиаса от его автокресла.

Керриган мгновенно забрала его, усадив к себе на колени.

– Привет, приятель.

Он потянулся к пряди ее волос и намотал ее на кулак.

Она рассмеялась, и его взгляд остановился на ее лице.

И тут весь мой мир остановился.

Элиас одарил ее своей широкой беззубой улыбкой и издал какой-то детский лепет, словно говоря, что собирается сохранить ее навсегда.

Если повезет, его желание исполнится.

– О, он такой милый. – Ларк устроилась на диване рядом с Керриган и пощекотала малыша.

Я откинулся на спинку дивана, расслабляясь, пока они разговаривали с ним. В основном я смотрела на Керриган. Месяцы разлуки были слишком долгими.

Сегодня она выглядела великолепно, даже после почти бессонной ночи. Все еще слишком худая, но красивая. Ее волосы были уложены волнами и ниспадали на плечи, густые и шелковистые. В темных джинсах и сапогах на каблуках ее ноги казались длиной в милю. Плотный серый свитер, который она надела, был с широким вырезом, открывая взгляду ее безупречную кожу на одном плече.

Моя рука, двигаясь сама по себе, коснулась этой обнаженной кожи.

Она оглянулась и улыбнулась, затем перевела взгляд на моего сына.

– Что, если мы спрячемся здесь на весь день? – спросила она Элиаса.

Он издал несколько бессвязных звуков.

– Это прозвучало как согласие, – сказала Ларк. – Но, если мы не выйдем из этой комнаты, мама начнет искать нас.

– Уф, – простонала Керриган. – Я ненавижу эти вечеринки.

– Посмотри на это с другой стороны, – сказала Ларк. – Здесь вся семья, так что тебе нужно потерпеть всего один день, и тогда все узнают о вас с Пирсом.

– Это правда. – Керриган вздохнула, затем посмотрела на меня. – Готов к этому?

– Все будет хорошо. – Я сел прямее. – Рано или поздно это должно было случиться. С таким же успехом это может произойти и сегодня.

Она прижалась ко мне, затем выпрямилась и встала, держа на руках Элиаса.

– Хочешь, я возьму его? – спросил я.

– Нет. – Она поцеловала его в щеку. – Он мой.

Мы последовали за Ларк и вернулись на вечеринку, где я провел следующий час, знакомясь, должно быть, со всем городом Каламити. Все знали Керриган или были связаны с ней родственными узами. Она вежливо улыбалась, смеялась, когда это было необходимо, и представляла меня, пока мы бродили по комнате.

Но с каждым косым взглядом или шепотом за нашими спинами она все крепче сжимала мою руку. Каждый раз, когда я предлагал взять Элиаса, чтобы она не таскала его на руках, она снова целовала его в щеку и говорила, что хочет держать его.

Казалось, он был вполне доволен тем, что я позволял ей это.

Элиас ни к кому не привязывался так быстро. Ни к няне. Ни к Нелли. Даже к моей матери. Возможно, Элиас чувствовал беспокойство Керриган. Или, может быть, ему просто нравилось играть с ее волосами.

– О. Вот и ты. – Мужчина, похожий на Колтона, подошел к Керриган. Рядом с ним был парень, с которым мы виделись прошлой ночью. Джейкоб.

– Привет, Зак, – сказала Керриган. – Это Пирс Салливан. Пирс, это мой брат. И ты помнишь Джейкоба.

Ни один из мужчин не протянул руку, когда она представляла их. Ни один из них не ответил на ее приветствие, что меня чертовски разозлило. Если не считать взгляда на Элиаса, они сосредоточились на мне и полностью проигнорировали Керриган.

В моей жизни меня много раз оценивали, как правило, пожилые клиенты, которые не верили, что кто-то помоложе может обладать их деловой хваткой. Эти встречи никогда не проходили хорошо… для клиентов.

Джейкоб мог идти на хуй. Зак тоже, но, учитывая, что он брат Керриган, я прикушу язык.

– Значит, ты тот самый парень, – сказал Зак.

– Я. – Я придвинулся к Керриган поближе и обнял ее за плечи.

Глаза Джейкоб вспыхнули, когда она наклонилась ко мне и вздернула подбородок.

– Я ухожу, – сказал он Заку и исчез в толпе людей.

Зак переводил взгляд с меня на него.

– Вы вместе?

– Да, – ответил я. – Это проблема?

– Да. Тебе здесь не место. – Он сунул руку в карман и вытащил пачку сигарет, вытряхнув одну на стол. Затем он вышел, направившись к двери.

Придурок.

– Прости, – прошептала Керриган.

– Не извиняйся.

– Мы уйдем, как только разрежем торт.

– Никаких возражений.

Мы вместе приехали на вечеринку. Я подвез ее сегодня утром, чтобы она могла принять душ и переодеться, пока Элиас спал. Затем я заехал за ней, чтобы отвезти сюда. Может быть, когда вечеринка закончится, мы могли бы уехать из города и отправиться в коттедж.

Элиас издал какой-то звук, затем его маленькое тельце дернулось, и капля белой слюны упала на свитер Керриган. Еще одна – на толстовку моего сына.

– О, черт. – Я оглядел столы и обнаружил на одном розовую салфетку. Я все вытер, но вред уже был нанесен. Отрыгнутая смесь имела неповторимый кисловатый запах. – Нам понадобится нечто большее, чем сухие салфетки.

– Я отнесу его на кухню и принесу бумажные полотенца.

– Я возьму тряпку для отрыжки.

Мы вместе прошли на кухню, затем я оставил Керриган у раковины, а сам пошел по коридору в комнату, где мы оставили автокресло и сумку с подгузниками.

Я как раз возвращался к ним, когда из коридора донесся ее голос.

– Мама, прекрати.

Я замедлил шаг, не желая мешать.

– Дорогая, я пытаюсь избавить тебя от лишних переживаний, – сказала Мэделин. – Он просто ищет мать для своего ребенка.

Ауч. Ее семья не сдерживается в выражениях, не так ли?

– Нет, это не так, – настаивала Керриган.

– Откуда ты знаешь? Ты не знаешь этого человека.

– Пожалуйста, просто… доверься моим инстинктам.

– Из-за твоих инстинктов у тебя были проблемы с этим человеком. Последние шесть месяцев ты жила практически на гроши. Твой дом был развалиной, и до прошлого месяца тебе приходилось одалживать мою машину, чтобы уехать куда-нибудь за пределы десяти кварталов.

Я съежился.

Это была не та жизнь, которую я хотел для Керриган. Меньше всего я хотел, чтобы она боролась.

– Мам, мы можем не продолжать этот спор? Опять?

– Опять? Что значит «опять»? – голос Мэделин стал громче. – Ты появляешься здесь с этим мужчиной и его ребенком. Конечно, у нас возникнут вопросы.

– Ты права. Мне следовало сначала позвонить и все объяснить. Но Пирс – хороший человек. И у меня к нему есть чувства. Так что, неужели тебе будет так сложно просто поддержать мои решения?

– А как же Джейкоб?

– А что Джейкоб? Я его бросила. Он такой же высокомерный, как и Зак, и мне следовало бросить его несколько недель назад.

– Мне это не нравится, – вздохнула Мэделин. – Я беспокоюсь, что он использует тебя, чтобы воспитывать своего маленького сына. Кстати, а где его мать?

Блять. Керриган думает, что я приехал сюда, чтобы найти мать для Элиаса? Потому что это определенно было не так.

– Это сложно, – сказала Керриган. – И сейчас не время говорить об этом.

– Но…

– Мэделин? – раздался женский голос из кухни. – Мы готовы резать торт.

– Ладно. Я сейчас буду. – Последовала долгая пауза, когда дверь закрылась. – Керриган…

– Мам, оставь это. Тебе нужно разрезать торт.

Я подождал, пока шаги Мэделин затихнут, прежде чем войти на кухню.

Керриган уложила Элиаса на стол из нержавеющей стали, а сама принялась счищать с его одежды остатки слюны.

– Ты все это слышал?

– Да.

Она вздохнула и взяла моего сына на руки.

– Как насчет торта?

Прежде чем я успел остановить ее и объяснить, прежде чем я успел сказать ей, что моя поездка в Монтану не имеет ничего общего с необходимостью найти мать для Элиаса и всем, что с ней связано, она направилась к двери.

Мы вошли в помещение как раз, когда все начали петь «С Днем Рождения».

– Готов сделать перерыв? – спросила Керриган, когда толпа выстроилась в очередь к столу с тортом.

– Показывай дорогу.

Она повернулась, готовая броситься на кухню, но наш побег был прерван появлением отца Керриган.

– Ты ведь не уйдешь, правда? – спросил Колтон.

– Гм…

Он хмуро посмотрел на дочь.

– Потом нужно убраться. Обязательное посещение.

Дерьмо.

– Мы заберемся на заднее сиденье и дадим Элиасу вздремнуть, – сказал я. – Но мы останемся, чтобы убраться.

Колтон кивнул, нахмурившись еще сильнее, чем раньше, и отошел, чтобы присоединиться к очереди за тортом.

Положив руку на спину Керриган, я отвел ее в гостиную. Мне хотелось побыть наедине и обсудить этот разговор с ее матерью. Но как только мы переступили порог, то увидели Ларк, сидящую на диване.

– Что ты делаешь? – спросила Керриган.

– Я хотела уйти, но папа остановил меня.

– Нас тоже. – Она плюхнулась рядом с сестрой.

– Я ненавижу эти семейные мероприятия. Бабушка не помнит и половины присутствующих, включая меня. И если меня еще раз спросят, почему я до сих пор не замужем, я закричу.

Керриган хихикнула.

– Ну, у тебя появилась компания. Я не вернусь туда, пока все не уйдут.

Вот и поговорили.

Элиас начал суетиться, поэтому я взял его на руки, и пока Керриган и Ларк тихо разговаривали, я покормил его из бутылочки и походил с ним по комнате, пока он, наконец, не заснул у меня на руках.

– Ты можешь отвезти его обратно в мотель, если хочешь, – сказала Керриган. – Я останусь убираться, а Ларк подбросит меня домой.

Я покачал головой.

– Я остаюсь.

– Вы мне нравитесь, мистер Салливан, – сказала Ларк с улыбкой.

Я усмехнулся.

– Она рассказала тебе об этом, да?

– Рассказала. Хотя моя дорогая сестренка до сих пор не рассказала мне всего о том, что произошло, когда вас двоих занесло снегом.

– Возможно, я упустила несколько деталей, – сказала она.

– Прекрасно, – пробормотала Ларк.

Керриган поджала губы, чтобы скрыть улыбку.

Если вечеринка закончится тем, что мы втроем будем сидеть в гостиной, я бы назвал это победой. Но час спустя брат Керриган открыл дверь и высосал всю радость из воздуха.

– Мы начинаем уборку, – сказал он. – Подойдите и помогите.

Мы сделали, как было велено, и вернулись в зал, где уже почти никого не было. Усадив Элиаса в его автокресло, я начал снимать скатерти. Когда со скатертями было покончено, я помог сложить столы и отнести их в кладовую.

Я укладывал на стойку охапку стульев, когда из главной комнаты донесся голос Керриган.

Что?

Выбежав, я увидел, что она стоит перед своим братом, уперев руки в бока, а лицо у нее красное.

– Что происходит? – спросил я, присоединившись к ним.

Ларк подошла и встала рядом со мной.

– Расскажи им то, что ты сказал мне, – рявкнула Керриган.

Зак сжал челюсти.

– Джейкоб сказал мне, что ты рассталась с ним из-за того, что у него нет денег. И ты встречаешься с этим парнем, – он кивнул на меня, – потому что это единственный способ избежать банкротства.

Какого хрена?

– Очевидно, он услышал это в кофейне сегодня утром, – добавил Зак.

– Чушь собачья, – огрызнулась Керриган. – Если он и услышал это в кофейне, то только потому, что это прозвучало из его собственных чертовых уст.

– Вчера ты сказала, что продаешь свой дом. – Зак скрестил руки на груди.

Черт бы побрал этого парня за то, что он не защищал свою сестру. Вместо этого он пришел сюда и выдал очевидную ложь. Она угрожала ему?

– Я продаю свой дом, чтобы купить другой, – процедила Керриган сквозь стиснутые зубы. – Я не на мели. Но спасибо за поддержку моего бизнеса.

Их родители вернулись с того места, где собирали подарки.

– Что происходит? – спросил Колтон. – Керриган, перестань кричать.

Я открыл рот, чтобы защитить ее, но мне следовало помнить, что в этом не было необходимости. Керриган умела постоять за себя. Однажды, не так давно, она отчитала меня на Первой улице, и тот день изменил мою жизнь.

Этот спор был направлен в другое русло.

– В чем твоя проблема, Зак? – Она повторила его позу, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. – Ты при каждом удобном случае указываешь мне на мои ошибки. Когда твой друг предполагает, что я встречаюсь с мужчиной ради его денег, вместо того, чтобы защищать меня и мою репутацию, ты спрашиваешь меня, правда ли это. Ты должен знать, что я бы никогда так не поступила.

– Ходят такие слухи? – спросила Мэделин. – О боже.

Она была расстроена тем, что моральные устои Керриган были поставлены под сомнение? Или тем, что сплетничали о ее дочери? Меня взбесило то, что я даже задался этим вопросом.

Керриган говорила мне, что ее семья не слишком поддерживала ее, но это было нелепо.

– Джейкоб пустил этот слух. – Ноздри Керриган раздулись. – Его самолюбие было уязвлено, потому что я не хотела с ним встречаться.

Колтон вздохнул.

– Я поговорю с ним на работе в понедельник.

– Не беспокойся. – Керриган покачала головой. – Мне все равно, что люди говорят обо мне. Этот корабль отплыл давным-давно. Что меня действительно волнует, так это то, что мой брат, возможно, действительно верит, что это правда. Что он на самом деле думает, что я буду с мужчиной из-за денег. Я и не подозревала, что ты считаешь меня шлюхой.

Я вздрогнул. Ларк вздрогнула. Все в комнате вздрогнули, даже Зак.

А потом она исчезла.

Керриган пронеслась мимо него к Элиасу, сидевшему на своем месте. Я присоединился к ним, подхватил сына и направился к двери. Как только они оба погрузились во внедорожник, я сел за руль и выехал из Каламити.

– Куда мы едем? – спросила она, когда я выехал на шоссе.

– Никуда. Просто подумал, что тебе, возможно, захочется немного передохнуть.

Она осела, затем наклонилась вперед, закрыв лицо руками. Когда ее плечи начали трястись, я съехал на обочину и положил руку ей на спину. Она плакала недолго, но даже одной слезинки было достаточно, чтобы разорвать меня на части.

За исключением ее сестры, остальные члены ее семьи могли убираться восвояси.

– Я в порядке. – Она всхлипнула и выпрямилась, вытирая лицо.

– Что я могу сделать, детка?

Она грустно улыбнулась мне.

– Ты уже делаешь.

– Хочешь, я отвезу тебя домой? – Я взял ее руку с колен и поднес костяшки пальцев к своим губам.

– Не особо. Как бы ты отнесся к тому, чтобы немного побыть в мотеле?

Мне не нужно было отвечать.

Элиас издал дикий, счастливый вопль, как будто тоже все понял.

Мой ребенок был чертовски умен.

Глава 19

Керриган

Звонок моего телефона разбудил меня, и я поспешила выключить его, пока он не разбудил Элиаса.

– Папа? – прошептала я, прижимая трубку к уху.

Пирс сел позади меня, все еще обнимая меня за талию после того, как мы заснули.

– Привет, милая. – Всего два слова, и я поняла, что что-то не так.

– Что такое? Что случилось?

– Прости, что разбудил тебя, но я не хотел, чтобы ты услышала это от кого-то еще.

Мое сердце остановилось.

– Что? Это мама?

– Нет, у нас все в порядке. Но сегодня вечером у Зака дома был пожар.

– Пожар? – Я резко села, прислонившись спиной к спинке кровати.

Пирс тоже сел и повернулся, чтобы включить лампу на ночном столике. Часы рядом с ним показывали четыре утра.

– Когда? – спросила я папу. – С ним все в порядке?

– Он в порядке. Потрясенный, как и ожидалось. Он здесь. Пожар начался около полуночи.

Я пододвинулась к краю кровати и встала, шаря по полу в поисках своих ботинок.

– Ладно. Я сейчас приеду.

– Это не обязательно. Но я хотел, чтобы ты знала, что происходит. К шести об этом будет знать весь город.

– Я приеду. – Может быть, Зак и не поддерживал меня, может быть, я была зла на него за то, как он вел себя вчера на вечеринке, но он все равно был моим братом. Я повесила трубку и подобрала ботинки.

– Что происходит? – Пирс встал.

– Папа сказал, что около полуночи у моего брата в доме случился пожар. Подробностей я не знаю, но он у моих родителей, так что я собираюсь к нему.

– Дай мне десять минут, чтобы собрать вещи Элиаса, а потом мы поедем с тобой.

– Ты не…

Взгляд, который он бросил на меня, был таким, что, как я представляла, заставлял замолчать многих в залах заседаний. Пирс уже начал собираться.

– Я принесу бутылочки.

Пока он готовил автокресло, я наполнила сумку подгузниками теми, что были разбросаны по комнате. Затем я отнесла его в «Мерседес», пока он пристегивал спящего ребенка ремнями безопасности к своему автокреслу.

Элиас захныкал, но каким-то чудом не проснулся. Наверное, потому, что кушал в два часа.

Поездка через город прошла спокойно, если не считать того, что я дала Пирсу указания. Мои родители жили на окраине Каламити, их дом стоял посреди трех акров земли. Их частная дорожка была обсажена сиренью, на чем настаивала мама, когда я была маленькой. То, что начиналось с крошечных зеленых кустиков, вокруг которых мы обычно огибали на велосипедах, как полосу препятствий, теперь превратилось в сплошную стену кустарника.

– Весной все это цветет, и иногда я прихожу просто пройтись по этой дороге, подышать свежим воздухом.

Пирс потянулся и взял меня за руку.

– Спасибо, что поехал со мной.

– Я здесь, Керр. Несмотря ни на что.

Я сжала его руку, когда мы подъехали к дому.

Вчера после вечеринки мы зашли в номер мотеля и заказали ужин с доставкой из кафе. Каламити смотрел в будущее и недавно одобрил программу «ДорДаш» (прим. ред.: ДорДаш – американская компания, занимающаяся онлайн-заказом еды и её доставкой). Мы съели наши сэндвичи и поиграли с Элиасом, а после того, как он заснул, я одолжила пару спортивных штанов Пирса – тех самых, что были на мне во время той снежной бури. Теперь они мои навсегда, так я сказала Пирсу, устраиваясь рядом с ним на ночь. Он поцеловал меня один раз, а потом крепко прижал к себе, когда я заснула под телевизор.

Мы не говорили о моих родителях или брате. И когда мы припарковались рядом с машиной Ларк на подъездной дорожке, я подумала, что, возможно, мне стоило это сделать.

– Я не могу обещать, что они будут добры. – Тот факт, что я должна была озвучить эту мысль, причинял мне боль.

До Пирса я была разочарована в своей семье. Раздражена на нее. Это было нормально, не так ли? Во всех семьях есть динамика. Но вчера, после того, как они обошлись с ним и со мной на вечеринке…

– Я не очень-то верю в них сейчас.

– Эй. – Пирс наклонился ко мне, его рука скользнула по моей шее и коснулась щеки. – Я здесь не ради них. Я здесь ради тебя. Пройдет много лет, и они поймут, что мы – одно целое.

– Лет? – У меня перехватило дыхание.

– Я никуда не уйду.

Он говорил это и раньше, но сегодня до меня начало доходить.

– Люди подумают, что мы сумасшедшие. Что еще слишком рано.

– А мне насрать, что подумают люди.

Я потянулась к его прикосновению.

– Нам нужно о многом поговорить. – А именно, об обвинениях, которые моя мать бросила вчера.

– Позже. – Он поцеловал меня в лоб.

Моя сестра вышла из машины и помахала нам, прежде чем направиться к входной двери. Мы поспешили внутрь сразу за ней.

Дом моих родителей был построен в восьмидесятых годах. Мы переехали сюда, когда я была совсем маленькой, и дом выглядел так же, как и тогда. В то время это был один из самых красивых домов в Каламити. Это был по-прежнему красивый дом, но со шкафами из медного дуба, латунной фурнитурой и потолками цвета попкорна он выглядел устаревшим. О, что бы я могла сделать с этим домом и 50 000 долларов. Однажды я предложила это за семейным ужином.

После того, как Зак фыркнул и закатил глаза, я больше не поднимала эту тему.

Мы прошли по выложенной плиткой прихожей в гостиную, где на диване лежал мой брат. Его глаза были красными, а волосы растрепанными. На нем были папины спортивные штаны и одолженная футболка «Хейл Моторс».

– Привет. – Я направилась прямиком к месту рядом с ним на диване. Мама и Ларк устроились с другой стороны от него.

– Привет. – Его голос был хриплым. Его волосы были влажными после недавнего душа, но от его кожи исходил запах дыма, и это был не запах сигарет.

Пирс прошел в гостиную, сел в одно из кожаных кресел и усадил Элиаса рядом с собой.

– Так что же произошло? – спросила Ларк. Ее волосы были растрепаны на макушке, и она была одета в пижамные штаны из зеленой фланели и ярко-розовую толстовку с капюшоном.

Говоря это, Зак смотрел в пол, упершись локтями в колени.

– После вечеринки я зашел в «Джейн». Выпил немного. Играла группа, и пела твоя подруга. Там было много народу.

Люси часто стояла у микрофона.

– Я вызвал такси. Не думаю, что я был настолько пьян, но я знал, что не должен садиться за руль. Вернулся домой. Включил телевизор. Проснулся в своей постели. Должно быть, от запаха. Дом был полон дыма, и когда я попытался выйти из спальни, то наткнулся на стену пламени. Мне пришлось выползать через окно. К тому времени, когда приехала пожарная машина, все вокруг было просто… повсюду был огонь.

Он потер глаза, затем закрыл лицо руками.

– Они сказали, чем был вызван пожар? – спросила я.

– Они проведут расследование, но после того, как пожар был потушен, они провели осмотр. Больше всего пострадала гостиная.

– Что было в гостиной? – спросила Ларк.

Зак колебался с ответом, и по его щеке скатилась слеза. Он смахнул ее, затем выдавил:

– Наверное, сигарета.

Нет. Я закрыла глаза и положила руку ему на плечо.

– Мне жаль.

– Я сам, черт возьми, виноват. – Он покачал головой, затем вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате.

Папа стоял у входа в комнату, где он был во время объяснения. Они с мамой, должно быть, уже выслушали историю Зака, потому что ни один из них не выглядел удивленным. Просто… грустным.

– Что мы можем сделать? – спросила Ларк.

Зак пожал плечами и продолжил расхаживать по комнате.

– Удалось ли что-нибудь спасти?

Он засунул руки в карманы и покачал головой.

Все, что у него было, находилось в этом доме.

– Я, пожалуй, прилягу ненадолго, – пробормотал Зак, затем прошел мимо отца и исчез в коридоре, который вел в наши детские спальни.

– Черт, – сказала Ларк, когда тот оказался вне пределов слышимости. – Я не могу в это поверить.

– Сколько раз я говорила ему бросить курить? – Мама сжала руки на коленях.

– Сейчас это уже не имеет значения, мам.

Она бросила на меня сердитый взгляд.

– Единственной причиной, по которой он пошел в бар, была ваша ссора на вечеринке.

У меня отвисла челюсть.

– Подожди. Ты хочешь сказать, что это отчасти моя вина?

– Нет. Конечно, нет. Это просто… – Ее плечи опустились, а глаза наполнились слезами. – Он потерял все.

– Важно то, что с ним все в порядке, – сказала я.

Папа кивнул.

– Да, это так.

В комнате воцарилась тишина. До меня начал доходить масштаб того, что произошло. Мой брат мог умереть этой ночью. Если бы он вовремя не проснулся, он мог бы задохнуться или чего похуже.

Мама, должно быть, подумала о том же, потому что начала плакать, сначала тихо, но потом у нее вырвался всхлип, и Ларк притянула ее к себе.

Когда Элиас тихонько заскулил, Пирс отстегнул его от сиденья.

– Есть ли где-нибудь место, где я мог бы его переодеть?

– Конечно. – Я встала и жестом пригласила его следовать за мной по коридору в мою старую спальню.

Мама и папа превратили ее в комнату для гостей много лет назад, но она была все того же лавандового оттенка, в который я покрасила ее в шестнадцать.

– Я собираюсь вернуться, чтобы посидеть с мамой и папой, – сказала я.

– Хорошо, детка. – Он притянул меня к себе, быстро обнял и поцеловал в лоб, а затем отпустил.

– Спасибо, что поехал со мной. Я знаю, это неловко, но…

– Я здесь.

Он понятия не имел, как много это значит.

Когда я училась в четвертом классе, у одного из моих дядь случился сердечный приступ. Это случилось посреди ночи, и когда папе позвонили, он разбудил нас всех, чтобы поехать в больницу. Когда мы приехали, зал ожидания был уже битком набит моими тетями, другими дядями и кузенами.

В экстренных случаях Хейлы появлялись в большом количестве.

От друзей я знала, что это ненормально – приходить всем скопом. Большинство родителей, вероятно, оставили бы своих детей дома.

Но иногда поддержать – значит просто показать свое лицо. Даже если это было неловко. Даже если это было тяжело.

И Пирс был здесь.

Я слегка улыбнулась ему и выскользнула из комнаты, прикрыв за собой дверь. Затем я тихо прошла по коридору и столкнулась со своим отцом.

Он раскрыл объятия, и я попала прямо в них.

– Спасибо, что пришла.

– Конечно.

– Не уверена, что это была хорошая идея – приводить его с собой.

Каждая мышца моего тела напряглась, и я высвободилась из его объятий.

– Серьезно?

– Знаешь, о тебе мы тоже беспокоимся. То, что произошло на вечеринке, было не очень хорошо.

– Ты тоже винишь меня в пожаре?

– Что? Нет. – Отец провел рукой по своим седеющим волосам. – Мне не нравится, когда вы, дети, ссоритесь. Ты была права насчет того, что сказала Заку. Он должен был защитить тебя.

Мой гнев немного утих.

– Спасибо.

– Но действительно ли на вечеринку стоило брать с собой Пирса?

– Я не собираюсь прятать его, папа. – Больше нет. – Он важен для меня. Этого должно быть достаточно, чтобы вы, ребята, были добры ко мне. Тот факт, что он приехал сюда со мной сегодня, что он настоял на этом даже после того, как вы все с ним обошлись, должен быть достаточным доказательством для того, чтобы вы дали ему шанс.

Папа вздохнул.

– Просто… Откуда ты знаешь, что он не ищет женщину, которая будет растить этого ребенка?

О, черт возьми.

– Я вижу, ты поговорил с мамой.

– Да, мы поговорили, и это вызывает серьезное беспокойство.

– Он миллиардер. Миллиардер. Пирсу не нужно, чтобы я растила этого ребенка. У него есть няня. Он может нанять целую команду нянь.

– Но…

– Я хочу Керриган, потому что люблю ее.

Я резко обернулась на голос Пирса, ошеломленная, увидев, как он шагает по коридору, держа Элиаса на руках.

Его взгляд был прикован к папе, когда он подошел и встал рядом со мной.

– На вашем месте я бы тоже был осторожен. Но мне не нужно ваше одобрение, потому что со временем я его заслужу. Относитесь ко мне, как хотите. Тем не менее, я видел, как Керриган сегодня выплакала больше слез, чем следовало. Так что я предупреждаю вас, Колтон, она не нуждается во моей защите, но я буду защищать ее. Не сомневайтесь, если вы причините ей еще какую-нибудь боль, вы ответите передо мной.

Я ошеломленно моргнула.

Нужно было многое осмыслить, и я была не единственной, кто потерял дар речи.

– Я забыл сумку с подгузниками. – Пирс прошел мимо нас в гостиную. Когда он вернулся с подгузником в руке, то, не сказав ни слова, прошествовал по коридору в мою старую спальню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю