412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Наглец (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Наглец (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:36

Текст книги "Наглец (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Глава 3

Пирс

– Стив, скажи мне, что ты шутишь.

Адвокат моего деда покачал головой.

– Боюсь, что нет.

– Почему ты не сказал мне об этом, когда мы просматривали его завещание и подробности о «Барлоу Кэпитал»?

– Это было частью его желания, чтобы я подождал шесть недель после его смерти.

Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– И именно поэтому, когда мы получили предварительные данные, ты сказал, что он не хотел, чтобы его отпевали.

Стив кивнул.

– Правильно.

Мою маму, мягко говоря, раздражали последние просьбы дедушки. Она хотела похоронить отца, но он категорически отказался от заупокойной службы. Вместо этого он попросил, чтобы его кремировали, а прах поместили в урну, которую он купил сам. В настоящее время урна находится в доме мамы и папы за городом.

Думаю, на этой неделе я нанесу визит своим родителям.

– Почему он не мог вести себя как обычно? – Я ущипнул себя за переносицу. Даже мертвый, этот человек продолжал дергать за ниточки.

– У Габриэля всегда были свои причины.

Свои гребаные причины.

Эти причины заставляли меня снова отправиться в Монтану, чтобы развеять его прах у коттеджа. Коттеджа, который я решил продать. Он уже был бы выставлен на продажу, если бы не условие клуба о том, что собственность не может менять владельца чаще, чем раз в полгода. Они не хотели, чтобы кто-то продавал собственность, не то чтобы за этими домами выстраивалась очередь.

Поскольку коттедж только что стал моим по закону, я на какое-то время застрял с ним.

Прошел почти месяц с момента моего визита в Монтану. Двадцать восемь дней, если быть точным.

Я знал это, потому что именно столько голосовых сообщений и соответствующих электронных писем я получил от раздражающе красивой Керриган Хейл.

– Моим родителям это не понравится, – сказал я Стиву.

– Я уже обсуждал это с ними. Ты заберешь только часть праха. Габриэль попросил, чтобы вторую половину отвезли на его виллу в Италии. Пока ты будешь в Монтане…

– Мама и папа отправляются в Европу.

Стив кивнул.

– Точно.

Христос. Почему я не мог поехать на каникулы в Италию? Меньше всего на свете я хотел ехать в Монтану.

Конечно, я мог бы просто отказаться от этой поездки. Вряд ли дедушка узнал бы об этом.

Но стал бы я это делать? Нет. Этот ублюдок заманил меня в ловушку. Несмотря на то, что я был в ярости, даже после всего, что он мне сделал, он, должно быть, знал, что я не проигнорирую его последние просьбы.

Как бы сентиментально это ни звучало, когда-то давно я любил этого человека.

– Это все? Или мне ожидать еще одного неожиданного визита с новыми условиями?

Стив закрыл свой кожаный блокнот.

– До скорой встречи, Пирс.

Дерьмо. Значит, это было еще не все.

– Ты мог бы сэкономить на поездке. Расскажи мне сейчас.

– Это было не то, чего хотел Габриэль.

А Габриэль всегда получал то, что хотел, не так ли? Не важно, насколько сильно это портило мне жизнь.

– Спасибо, Стив. – Я встал из-за стола и пожал ему руку, прежде чем проводить до двери.

Нелли вышла из своего кабинета по соседству и улыбнулась Стиву, когда он направился к лифтам. Когда он скрылся за углом, она последовала за мной в мой кабинет.

– Что это было?

Я вздохнул и подошел к окнам от пола до потолка моего углового офиса, из которых открывался вид на центр Денвера.

– Я возвращаюсь в Монтану.

– Возвращаешься? Когда?

– Скоро. – Я вкратце рассказал ей о своей встрече со Стивом. – Какое у меня расписание на этот месяц?

– На самом деле, эта неделя не так уж плоха. Но остальная часть месяца очень загружена.

Ад. Это означало, что, если я собирался поехать в Монтану, я должен был отправляться немедленно. До истечения тридцатидневного срока Керриган.

Она не дала никаких заверений, что заплатит, и, хотя у нее оставалось еще два дня, я сомневался, что это что-то изменит.

– Давай просто… покончим с этим, – сказал я, поворачиваясь к Нелли. – Постарайся очистить эту неделю, если сможешь. Отложи все, что может подождать до пятницы.

– Хорошо. Хочешь, я позвоню твоему пилоту и договорюсь о перелете?

– Нет, я поеду сам. – Я не летал на своем самолете с тех пор, как разбился самолет моего деда, в результате чего погибли он и его пассажиры. Хотя так было бы быстрее, я не мог заставить себя лететь самолетом. Пока что я предпочитал садиться за руль.

– Хорошо. Звонила Жасмин. Снова.

Она тоже пыталась дозвониться до меня. Дважды.

– Я позвоню ей позже.

Нелли приподняла брови.

– Ты сделаешь это?

Нет.

– У тебя мало времени.

Я отмахнулся.

– У меня есть время.

– Пирс…

– Мне нужно ответить на несколько электронных писем, а потом я пойду собирать вещи. – Благо, что я жил в том же здании, где работал, добираться было недалеко. – Не могла бы ты забронировать для меня номер в мотеле Каламити?

– Каламити? Я думала, ты поселишься в коттедже.

– Пока нет, – проворчал я. Сначала нужно было сделать остановку. – Не могла бы ты также позвонить мисс Хейл и попросить о встрече завтра утром?

Нелли открыла рот, но закрыла его, прежде чем заговорить.

– Что?

– Ничего. – И прежде чем я успел убедить ее сказать мне обратное, она развернулась на каблуках, ее гладкий белокурый хвостик практически взметнулся в воздух, когда она выбежала из моего кабинета.

Я снова повернулся к окнам, любуясь городом. Солнечные лучи отражались от соседних зданий ЛоДо (прим. ред.: ЛоДо – неофициальный район в Денвере, штат Колорадо, и является одним из старейших поселений в городе. Это исторический район многофункционального назначения, известный своей ночной жизнью и служащий примером успеха в реинвестировании и возрождении городов). Мое здание было одним из самых новых в этом районе центра города. Я хотел самого лучшего, и, хотя это здание находилось не в центре делового района, как дом моего деда, я предпочитал находиться рядом с известными ресторанами города, художественными галереями и бутиками.

Моя компания занимала семь из двадцати этажей здания. Нижние этажи были жилыми квартирами, все по последнему слову техники, и многие из них арендовали мои сотрудники, включая Нелли.

На территории здания были тренажерный зал и бассейн. Для жильцов и сотрудников был оборудован гараж. Охрана была усиленной, а охранникам, стоявшим у входа, хорошо платили, чтобы они не пропускали посторонних.

Это была первоклассная недвижимость, особенно с учетом того, что на расстоянии вытянутой руки располагался горный массив. Скалистые горы неровной линией тянулись вдоль горизонта. Голубое небо над ними было чистым и безоблачным.

Почему дедушка не хотел, чтобы его прах был развеян здесь? Короткая поездка на Фронт-Рейндж (прим. ред.: Фронт-Рейндж – это горный хребет в южной части Скалистых гор Северной Америки, расположенный в центральной части американского штата Колорадо и юго-восточной части американского штата Вайоминг), и я бы закончил. Вместо этого мне придется совершить долгое путешествие в Монтану и, согласно пожеланиям дедушки, пригласить ее.

Я застонал и вернулся за свой стол. Как будто она знала, что я думаю о ней, ее имя появилось среди непрочитанных писем. Сегодняшнее письмо было таким же, как и предыдущие.

МИСТЕР САЛЛИВАН,

В связи с моими предыдущими попытками связаться с вами, пожалуйста, рассмотрите возможность краткой встречи для обсуждения условий нашего контракта.

С уважением,

Керриган Хейл

Она отправляла одно и то же электронное письмо, чтобы позлить меня? Потому что это сработало. Каждый день, я получал электронное письмо с просьбой о разговоре. Это письмо несколько омрачало мое утро, вероятно, потому что я проигнорировал его, а игнорировать клиентов – даже тех, кого я унаследовал от своего деда, – было не в моем стиле. Тем не менее, я проигнорировал ее, удалил электронное письмо и продолжил свой день.

Затем, как только в моем дневном расписании появлялся перерыв, мне звонили. Это было похоже на то, что Керриган имела прямой доступ к моему календарю и знала, когда у меня выдаются свободные десять минут.

Я не ответил ни на один из ее звонков. Я переключал их на голосовую почту. Но как только ее сообщение сохранялось, я воспроизводил его. Сообщения, как и электронные письма, всегда были одинаковыми.

Здравствуйте, это Керриган Хейл. Пожалуйста, перезвоните мне по этому номеру при первой же возможности. Я с нетерпением жду вашего звонка в ближайшее время, мистер Салливан.

То, как она старалась скрыть свое раздражение, произнося мою фамилию, всегда вызывало у меня усмешку.

За последние двадцать восемь дней слышать ее голос стало для меня привычным делом, но я ни разу не подумал о том, чтобы перезвонить ей.

Я не доверял себе в отношениях с Керриган. В этом-то и была проблема.

Когда я видел ее в последний раз, я поцеловал ее. И какой же это был, черт возьми, поцелуй. Наверное, лучший в моей жизни. Как бы мне ни хотелось свалить все на бурбон, на самом деле проблема заключалась в химии. Мое влечение к Керриган пронзило меня до глубины души, подтвердив то, о чем я подозревал в тот день, когда мы встретились.

Керриган Хейл была опасной женщиной.

Я достаточно настрадался от рук другой опасной женщины.

Поэтому я держался на расстоянии. Я игнорировал звонки и электронные письма, потому что ничего не изменилось.

Если Керриган не выплатит свой кредит, активы на общую сумму, подлежащую выплате, станут новым дополнением к «Грейс Пик Инвестментс». Я бы поручил их одному из младших сотрудников моей команды, настоял бы на быстрой продаже и сделал бы все возможное, чтобы возместить понесенные убытки.

В течение последнего месяца я усердно работал, чтобы привлечь «Барлоу Кэпитал» под эгиду «Грейс Пик». Это было непростым делом, но мы справлялись. К счастью, большая часть команды «Барлоу» захотела работать у меня.

Кроме коттеджа, имущество дедушки и его денежные счета перешли к моей матери.

Мама, будучи его единственным ребенком, никогда не испытывала недостатка в деньгах. Моя бабушка была богата сама по себе. Они с дедушкой прожили в браке недолго, и, когда ее не стало, мама унаследовала ее имущество. Папа тоже никогда не нуждался в деньгах, что смягчило удар, который нанес дедушка, завещавший мне «Барлоу Кэпитал».

Мама и папа все равно не были готовы управлять им.

Я происходил из семьи успешных бизнесменов и женщин, которые были уверены, что мой статус миллиардера никогда не будет под угрозой. Но жить за счет чужого состояния никогда не было в моем стиле, и я основал «Грейс Пик», чтобы создать себе имя.

Владение недвижимостью заложило прочную основу для моей компании. Дедушка специализировался на недвижимости, и я многому научился у него, когда работал в «Барлоу Кэпитал» после колледжа.

Начав самостоятельную деятельность, я начал разумно, с предприятий с низким уровнем риска. Затем, когда мой чистый доход из года в год удваивался, я занялся диверсификацией. Все мои последние успехи были связаны с технологическим сектором. Я также занялся спортом и развлечениями.

Мы становились центром влияния по всей стране, и не было штата, где у меня не было бы хотя бы одного здания.

За исключением Монтаны.

По иронии судьбы, единственный штат, к которому у меня не было никакого интереса, был тем, в которой мой дедушка восполнил этот пробел. Он сделал это, дав красивой женщине слишком много денег.

Он не оказал ей никакой услуги. Он обрек ее на неудачу, дав эти деньги. Может быть, это и было его целью с самого начала.

Если бы Керриган сделала шаг назад и честно оценила свой бизнес, она бы увидела, что она переоценила свои возможности. Она была умна и амбициозна, но пыталась расти слишком быстро, и ее ликвидность принесла свои плоды. Продав кое-какую недвижимость и облегчив свою долговую нагрузку, она смогла бы добиться успеха в долгосрочной перспективе.

Я оказал ей услугу, отправив письмо.

Хотя я сомневался, что она скажет спасибо.

На мой телефон позвонили с линии Нелли.

– Да? – ответил я.

– Керриган, мисс Хейл на проводе.

Она звонила Нелли? Это было что-то новенькое.

Конечно, я сказал ей, чтобы она обращалась к Нелли по любым вопросам. Сделала ли она это? Нет. Она продолжала названивать на мой личный номер, а я, дурак, не заблокировал ее. Этот чертов поцелуй не выходил у меня из головы.

– Чего она хочет? – спросил я.

– Ты просил назначить встречу утром.

– Да. Чтобы ты ее назначила.

– Упс.

– Нелли, – предупредил я.

– Что? – спросила она, изображая невинность.

Христос. Если Нелли называла Керриган по имени, то я подозревал, что я был не единственным, кому регулярно звонили. Вот только Нелли, должно быть, отвечала на звонки Керриган.

– Скажи ей, что я занят.

– Тогда можешь забыть о встрече с ней утром. Она не встретится с тобой, пока ты не поговоришь с ней.

– Хорошо, – отрезал я, нажимая мигающую красную кнопку для перехода на другую линию. – Мисс Хейл.

– Здравствуйте, мистер Салливан. – Этот приторно-сладкий голос был совсем не похож на тот, что я слышал в ее голосовых сообщениях. Он был высокомерным и насмешливым. Чаша весов больше не склонялась в мою пользу.

Ей нужно было мое время, о чем она и просила почти месяц. И чтобы получить то, что я хочу, мне придется дорого заплатить.

– Нелли сказала, что завтра вы будете в Каламити, и хотите встретиться, – сказала она.

В течение многих лет все мои клиенты называли Нелли «мисс Ривера». По-видимому, Керриган и Нелли подружились меньше чем за месяц.

– Да, я бы хотел уделить вам несколько минут. – Или целый день.

– Скажите «пожалуйста».

Я стиснул зубы.

– Пожалуйста.

– В таком случае, нет. – Боже, ей это нравилось, не так ли? Ухмылка в ее голосе была такой же ясной, как небо в Колорадо.

– Это касается последней воли моего дедушки.

– О. – Она сделала паузу. – В таком случае, я буду в «Рефайнери» завтра к восьми утра. Мы можем встретиться там.

Я повесил трубку, не попрощавшись.

Подробности отношений Керриган и дедушки были для меня загадкой, хотя у меня было богатое воображение. Он всегда питал слабость к сильным, красивым женщинам, и она соответствовала его типу.

Хотя, на первый взгляд, она не походила на женщину, которая трахается с пожилым мужчиной за деньги.

От мысли о том, что они были вместе, у меня закружилась голова, а желудок сжался. Он наслаждался ее губами. Он знал, какая она нежная и сладкая.

Я провел рукой по бороде, желая забыть свой поцелуй с этой женщиной. Но прошло двадцать восемь дней, а я все еще ощущал ее вкус на своем языке.

Действительно ли дедушка заботился о ней? Или ему просто хотелось иметь более молодое, сногсшибательное тело? Это была еще одна загадка, которую я не хотел разгадывать.

Я встал из-за стола, не дожидаясь окончания рабочего дня, и вышел из офиса к своему личному лифту. Я взмахнул ключ-картой и быстро поднялся на следующий этаж, где открылись двери моего пентхауса.

Как и в моем офисе, наружные стены были в основном стеклянными. Из окон открывался тот же вид, но даже этажом выше город казался тише. Или, может быть, это потому, что здесь, в моем доме, я мог дышать.

Я провел много часов, глядя в окно, размышляя обо всем, что произошло за последние семь месяцев. За последние семь лет. И в последнее время было много моментов, когда Керриган Хейл занимала мои мысли, пока я стоял у окна.

Почему я поцеловал ее в мотеле? Это было просто потому, что она что-то значила для него? Неужели жажда мести действительно превратила меня в такого жалкого придурка? Неужели у меня действительно хватит наглости украсть ее имущество через два дня?

Безжалостность была стратегией дедушки. Хотя я и разыгрывал эту карту, когда это было необходимо, – мое письмо к ней было как раз из его репертуара, – я, как правило, придерживался справедливого подхода к своим клиентам.

Еще до того, как мы познакомились, Керриган вывела меня из себя. Почему? Она была для меня никем. После этой недели она станет далеким воспоминанием. Имело ли значение, какие отношения были у нее с дедушкой?

Сейчас не время искать ответы. Я взбежал по лестнице на верхний этаж, направляясь прямиком в свою спальню и гардероб. Собрав дорожную сумку, я вернулся в свой кабинет за ноутбуком.

Нелли разговаривала по телефону, когда я заглянул в дверь, чтобы попрощаться, поэтому я помахал ей рукой и спустился на лифте в гараж.

Загрузив машину, я выехал задним ходом со своего личного места и воспользовался личным выходом, а затем направился к выезду из города.

Сначала, заехать к родителям и забрать прах дедушки.

Затем – Каламити.

За прошедший месяц Каламити не изменился, если не считать цвета деревьев. Живя в быстро развивающемся районе Денвера, я привык видеть стройку. Вечно обновленные витрины. Вывески магазинов регулярно менялись по мере того, как предприятия терпели крах и закрывались.

Но на первый взгляд, за месяц в Каламити ничего не изменилось. Ничего. Это было странно успокаивающе.

Сначала я направился к «Рефайнери», улица была пустынна, если не считать машин, припаркованных перед кафе. Солнце выглянуло из-за крыш на противоположной стороне улицы и отразилось в сияющих окнах спортзала Керриган.

Свет был включен, но в студии никого не было. Я вошел внутрь, спасаясь от утренней прохлады, и остановился у стойки администратора, чтобы осмотреть помещение. Оно, как и все остальное в Каламити, тоже не изменилось за двадцать девять дней.

Вдоль самой длинной стены с одной стороны студии тянулись зеркала, отчего она казалась вдвое больше. Мои ботинки утопали в мягких серых ковриках. В углу стояла металлическая клетка, заполненная мячами для упражнений. На одной из немногих полок были сложены коврики для йоги. Напротив зеркал к стене была прикреплена балетная стойка, которая выделялась на фоне белой краски оттенком медового дуба.

Студия была открытой, просторной и очень похожей на многие модные фитнес-студии ЛоДо. Она не очень подходила для Каламити. Здесь было слишком свежо. Слишком чисто. Возможно, она была спроектирована не для города, а для самой владелицы.

Керриган выбежала из короткого коридора в задней части здания, и в тот момент, когда она заметила меня, ее шаги замедлились.

– Вы пришли на двадцать минут раньше.

– Доброе утро.

Она нахмурилась.

– Доброе утро.

Керриган была в штанах для йоги. Серый материал обтягивал ее стройные бедра, отчего ее ноги казались длиной в милю. Она была босиком, на плечи был накинут свитер с глубоким V-образным вырезом спереди и свободными рукавами, ниспадающими до костяшек пальцев.

– Одну минуту. – Она подняла палец, затем развернулась и удалилась тем же путем, каким пришла.

Из-за того, что ее волосы были зачесаны наверх, мне открывался прекрасный вид на ее топ. Сзади у нее был такой же глубокий V-образный вырез, как и спереди. Под ним было больше бретелек, чем проводов на столбах электропередач. Они перекрещивались на ее гладкой коже, демонстрируя подтянутые мышцы.

А ее задница в этих легинсах была…

Мой член дернулся под брюками.

– Черт возьми, – пробормотал я, заставляя себя отвести взгляд.

Меня уже несколько месяцев не привлекала ни одна женщина. Почему именно она? Почему сейчас?

Только, черт возьми, не целуй ее больше. Я глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки. Может, это и сработало бы не будь воздух наполнен ее ароматом. Тем самым запахом, который я запомнил, когда мои губы касались ее губ. «Ханисакл флоралс» (прим. ред.: Honeysuckle florals – это аромат для женщин, принадлежит к группе цветочные. Верхние ноты: жимолость, зеленые листья и апельсин; средние ноты: жасмин самбак и тубероза; базовые ноты: сандал, корень ириса и ваниль). Дорого и мило.

Я не мог – и не стал бы – отвлекаться на эту женщину. И ни на какую другую. Однажды я сделал это, и посмотрите, к чему это привело.

– К катастрофе, – пробормотал я.

– Извините?

Я резко обернулся. Керриган стояла прямо за мной, уперев руки в бока.

– Я сказал… что за катастрофа.

Ее глаза вспыхнули, а губы сжались в тонкую линию.

– И что же за катастрофа?

Я. Я был настоящей катастрофой. Но правдивый ответ на ее вопрос занял бы больше времени, чем у нас было сегодня.

– Эта поездка. Она обречена на катастрофу, и прежде чем вы начнете рассказывать, как сильно вы меня ненавидите, позвольте мне сказать, что эта катастрофа не имеет к вам никакого отношения.

Это не совсем правда, но после вчерашней долгой поездки и беспокойного сна в мотеле у меня не было сил спорить с Керриган.

– Вы хотите поговорить здесь или поехать куда-нибудь еще? – спросил я.

– Я подумала, мы могли бы пойти в кафе.

Я указал на дверь.

– Показывайте дорогу.

Она схватила свою сумочку из-за стойки администратора. Затем надела теннисные туфли, подошла к двери и заперла ее за нами.

Путь до кафе был коротким и прошел в тишине. Она скрестила руки на груди и зашагала с такой скоростью, что любой человек с более коротким ростом мог бы перейти на бег трусцой. Но как только мы вошли в кафе, ее холодное поведение испарилось.

Ну, не по отношению ко мне, а по отношению к остальным.

На ее лице появилась улыбка, и, черт возьми, у меня екнуло сердце. Улыбка осветила ее лицо и заставила эти красивые карие глаза танцевать. Мой член, снова набухший, тоже подумал, что она прекрасна.

– Привет, Керриган. – Официантка помахала нам, неся через весь зал кофейник. – Садитесь, где хотите.

– Спасибо. – Керриган помахала в ответ и повела нас к единственной пустой кабинке у окон, выходящих на улицу.

Я скользнул на свое место за столом, готовый рассказать о причине, по которой я здесь оказался. Было бы лучше покончить с этим до того, как мы сделаем заказ и затянем встречу на весь ланч.

– Причина…

– Привет, Керриган. – У нашей кабинки появилась пожилая женщина. Она низко наклонилась, чтобы обнять Керриган, не удостоив меня взглядом. – Как дела, милая?

– Хорошо, миссис Джонс. А вы как?

– Прекрасно. Вчера я видела твоих родителей в церкви. Они так хорошо выглядят. Я пыталась убедить твою маму сказать мне, каким кремом для кожи она пользуется, потому что, клянусь, она не постарела ни на день за десять лет.

Керриган рассмеялась.

– Я совершу набег на ее ванную и составлю список, а затем передам его вам.

– Отлично. Буду ждать. – Миссис Джонс рассмеялась и похлопала Керриган по плечу. – До скорой встречи.

Керриган повернулась ко мне, и я открыл рот, собираясь заговорить, когда меня снова прервал посетитель. На этот раз это был местный шериф, если судить по значку и пистолету у него на поясе.

– Привет, Керриган.

– Привет, Дюк.

Он взглянул на меня, и, судя по его хмурому выражению лица, я бы сказал, что он знал, кто я такой.

– Все в порядке?

– Да. – Она кивнула. – Скажи Люси, что я позвоню ей позже.

– Будет сделано. – Он бросил на меня еще один суровый взгляд и ушел.

На этот раз я подождал, прежде чем открыть рот, и, конечно же, в тот момент, когда шериф ушел, появился еще один человек, чтобы поговорить с Керриган о розыгрыше призов в начальной школе и поинтересоваться, не согласится ли Керриган пожертвовать несколько занятий в спортзале.

Человек следовал за человеком. Керриган была по-настоящему мила с каждым из них, хотя было очевидно, что они оценивают меня. Но при каждом разговоре она сохраняла на лице свою потрясающую улыбку, и, казалось, ее не беспокоило вторжение посторонних.

Было бы легче иметь с ней дело, если бы она не была милой.

После еще двух посетителей официантка наконец-то воспользовалась случаем. Она принесла две керамические кружки для кофе, наполнила их до краев и оставила нас с меню.

– Ты сегодня популярна, – сказал я, когда стало казаться, что бесконечный поток гостей иссяк.

Керриган пожала плечами и сделала глоток из своей кружки.

– Не то чтобы популярна, просто прожила здесь всю свою жизнь. Маленький городок. Трудно не знать всех.

– А. – Я взял свою кружку и оперся локтями о стол.

Кафе, как и ее фитнес-студия, удивило меня. Будучи снаружи, я ожидал увидеть забегаловку в стиле города-призрака, в том числе и с жирными ложками. Но интерьер, похоже, был реконструирован в течение последнего десятилетия. На стене висела доска с описанием фирменных блюд на сегодняшний день. Пол, выложенный белой плиткой, блестел в свете ламп. А столы, как и подобает названию кафе, были из белого дуба.

Официантка вернулась с блокнотом в руках.

– Готовы сделать заказ?

– Я буду фирменный омлет, – сказала Керриган.

Официантка повернулась в мою сторону.

– А вам что?

– Только кофе.

Кивнув, официантка исчезла, оставив нас одних.

– Вы не будете есть? – спросила Керриган.

– Это не займет много времени. – Я поднял руку, когда она открыла рот, чтобы возразить. – Я здесь не для того, чтобы обсуждать ваш контракт.

– Но Габриэль дал мне отсрочку и…

– Мой дедушка попросил, чтобы часть его праха развеяли у его коттеджа в горах.

Она моргнула и протянула:

– Хорошооо.

– Он хотел бы, чтобы вы присутствовали.

– Ооо. – Все раздражение и досада, которые она испытывала по отношению ко мне, улетучились. Ее плечи опустились. Она с трудом сглотнула. – Мне бы этого хотелось.

Было ясно, как небо в Монтане, что она любила моего дедушку. И по этой причине мне нужно было убираться к чертовой матери из этой кабинки.

Завтра должен быть погашен ее кредит. Завтра мы развеем прах дедушки.

И тогда я смогу забыть о Керриган Хейл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю