412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Вонг » Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 09:00

Текст книги "Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП)"


Автор книги: Дэвид Вонг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

– Давайте предположим, что это правда, – сказал я. – И вот, что случится дальше. Он вас обведёт вокруг пальца, чтобы вы ему дверь открыли. И он может провернуть это двумя путями. Он убедит вас, что он – это я, и вы откроете ему дверь. Или же он попросту застрелит меня и у него останется всё время мира, чтобы убедить вас сделать то, что он пожелает. Я постараюсь остановить его, но не уверен, что у меня получится – он сильнее и быстрее. И когда это произойдёт, когда он убьёт меня – нажмите ту самую кнопку и запустите серу в клетки. И в эту, и в клетку с Мэгги. Убейте нас всех.

Эми повернулась к Таскер:

– Не делайте этого. Оно этого хочет.

– Ты знаешь, что это я, – сказал я Эми, а затем обратился к Джону, – и ты тоже. Монстр просто хочет наружу. А я хочу, чтобы Эми была в безопасности. И лучший вариант – убить нас всех. Самый простой вариант.

Я взглянул снизу-вверх на Нимфа, но тот лишь ухмылялся как мудак.

– Я не знаю, кто ты, – сказал я, – или чего ты в самом деле хочешь, и, честно говоря, мне наплевать. И мне неважно, по каким сложным схемам и обходным путям ты играешь размягчёнными людскими мозгами, помни о том, что на мне это не работает. То, о чём я говорю, не мило, но и не вантуз, угвазданный дерьмом, который мы держим поближе к унитазу. Но в тот момент, когда унитаз наполняется дерьмом, тот самый вантуз становится самой великолепной вещью в мире. И именно к этому я пришёл спустя долгие годы. И, вот, стоишь ты тут с пушкой наперевес и думаешь, мол, сможешь сейчас провернуть делишек с их мозгами, пощёлкать рычажками их эмоций. Но в клетке с тобой оказались не они, а я, а твой ум, в котором не осталось ничего святого, совсем позабыл об одной вещице – мне вообще насрать.

Нимф кивнул с едва заметным восхищением. А затем он положил дробовик на пол.

– Знаешь, что? – сказал он. – А ты прав.

Он повернулся к компании за стеной и произнёс:

– Поджарьте нас обоих. Ведь это – единственный способ обрести уверенность.

Он повернулся ко мне, и я заметил, каким задумчивым стал его взгляд.

– Я видел такие вещи, которые бы не уложились в твоей голове. Я видел, как птица съела улитку, та выжила в её желудке и приземлилась вместе с дерьмом на крышу Всемирного Торгового Центра за пять минут до столкновения с самолётом. Я видел, как мужчину переехал поезд, потому что тот старался поймать бумажку, на которой женщина написала номер своего телефона, и он даже не подозревал, что она специально написала неверные цифры. Я видел, как вся эволюционная цепочка была стёрта одним-единственным человеком прямоходящим, который застрял своим членом в дупле дерева. И все эти мгновения позабыты, как моча в плавательном бассейне. Время помирать.

Я повернулся к зрителям, стараясь подобрать свои последние слова, обращённые Эми. В них не должно быть слишком много пафоса (к чему это сейчас?).

Я встретился с ней взглядом и увидел, что между нами не было стекла – она стояла возле открытой двери в клетке.

Она закричала:

– БЫСТРО СЮДА! – в тот самый момент как агент Гибсон подбежал, чтобы оттащить её подальше от двери.

Нимф шмыгнул в открытый дверной проём, стараясь опередить меня. Я кинулся на него всем телом, прижав его к полу, и никак не мог понять, ощущал ли я под собой человеческое тело и ткань костюма или мягкую, скользкую массу сикарашек. Кажется, всё это время я чувствовал сразу оба ощущения.

Дробовик заскользил по полу, отскочил от стены и остановился в метре от меня. Я переполз через Нимфа, схватил пушку и приставил дуло к его затылку.

Я нажал курок.

клик

Я нажал его снова, и снова, и снова, и снова, ничего.

Таскер сыграла грязно. Вытащила все пули, наверное.

Ну и сука.

Нимф отбросил меня в сторону и бросился в сторону Эми. Я рванул за ним.

Повсюду раздавались звуки сирен. Откуда ни возьмись в зал начали стекаться чёрные плащи. Я звал Джона, но не мог найти его в этом столпотворении. Плащи направили своё странное оружие на меня и Нимфа.

– Не заденьте образец! – крикнула Таскер.

– Вы только что сказали, что собираетесь уничтожить его! – крикнул я в ответ.

– Это был тест!

– Погодите-ка, – сказал Нимф, – так сейчас образец – я? Или Дэвид?

Эми вырвалась из хватки Гибсона и указала на меня.

– Он. Он – человек. К сожалению.

Чёрные плащи обступили Нимфа, полагаю, они поверили ей? Он поднял правую руку. Всё, от локтя и ниже распалось на десяток сикарашек. Они подлетели к ближайшему плащу, маска которого была похожа на пожилую женщину. Насекомые быстро забрались под плащ и вскоре послышался нечеловеческий вопль, а затем раздался взрыв, будто сикарашки разовали его на части изнутри. Серовато-синие куски мяса разлетелись повсюду, как будто были приготовлены по вегетарианскому рецепту по изготовлению человеческой плоти. Остальные плащи отпрянули, но не открыли огонь. Подумалось, что, по крайней мере, теперь они точно знали, что я есть я.

Нимф самодовольно взглянул на меня:

– Вы даже представить себе не можете, какие страдания грядут, мистер Вонг. Ты сказал, что тебе всё равно, и я тебе верю. Думаешь, что ничего не важно, что всё это – одна большая шутка. Но я уверяю вас, мистер Вонг, сейчас никто не смеётся.

Я услышал шум позади Нимфа; к нему бежал вопящий Джон:

– С ДОРОГИ, ВОНЮЧИЕ ДИЛДАКИ!

Послышался механический шум, словно что-то рассекало воздух. Снаряд ударил Нимфа, наполнив воздух столпом шипящих искр. Нимф рухнул на пул, в его спине была горящая дыра. Зал наполнился запахом горящей серы.

Джон держал в руках самодельное оружие. Вместо ствола была труба из ПВХ, ведущая к сложного вида механизму, похожему на магазин с патронами в револьверах. Только вместо пуль там были секс-игрушки. На спине Джона висел баллон со сжатым газом.

Джон снова выстрелил. Розовый снаряд просвистел в сторону Нифма, разорвавшись едким огнём.

Сикарашки полетели в разные стороны. Чёрные плащи наставили на сикарашек своё странное оружие, испаряя их в воздухе оранжевыми лучами, от которых исходило немыслимое количество тепла. Я подумал о возможных последствиях, направь они своё оружие по случайности в другую сторону.

На полу осталась извивающаяся личинка, сбрасывающая свой камуфляж. Горящая термитная смесь и сера прожигали в ней дыры. Казалось, что она пульсировала, сжималась.

Джон схватил свою дилдо-пушку и выстрелил снова. Личинка завизжала и забилась, но умирать не торопилась. Тлеющие куски серы въедались в её кожу... но, казалось, что она становилась больше.

– Где ты, чёрт подери, взял эту хрень? – спросил я у Джона.

– Она лежала в кабине джипа! Кажется, мы её соорудили, пока были под Соусом. Я внезапно вспомнил об этом, ага. Хочешь, чтобы я стрельнул ещё раз?

– Смотрите! – крикнула Эми.

На коже личинки пошла трещина, в том месте, где сера подожгла её кожу. Теперь личинка, казалось, была больше раза в два, её кожа трещала и натягивалась, как у колбаски на гриле.

Рана изнутри была сплошной чернотой. И, несмотря на горящую серу, я нутром ощущал леденящий холод, исходящий оттуда.

Мы опоздали.

– Эта хрень помирает? – спросил Джон.

Эми покачала головой.

– Нет. Она вылупляется.

ГЛАВА 25: НУ, ОНИ ОПРЕДЕЛЁННО ВСЁ ПРОЕБАЛИ, НЕ ТАК ЛИ?

– И как нам теперь это остановить!?! – спросил я.

Таскер, недолго думая, скомандовала:

– Убрать это из изолятора! Наружу!

Я схватил личинку – она была тревожно тёплой – и попытался тащить её. Её кожа была гладкой, но твёрдой, было тяжело приноровиться. В итоге я потянул её за собой как мешок с цементом.

Я позвал Джона. Он отбросил в сторону свою дилдо-пушку и тоже схватил личинку. Мы попытались докричаться до охраны в плащах, но те, кажется, не распознавали наши команды. Тёмные, длиной со ступню трещины на личинке становились шире. Изнутри раздался приглушённый рокот, достаточно сильный, чтобы пол содрогнулся. Или я выдумал это. Агент Гибсон прихромал к нам и попытался помочь.

– Катите её! – крикнул Джон. – Как канистру!

Мы втроём принялись катить личинку вдоль изолятора с клетками к двери, ведущей в офис. Нам пришлось катить её мимо клетки с Мэгги, и я боялся, что мы обнаружим там Лоретту, которая обязательно начнёт кричать, но там было пусто; по всей видимости, её успели увести в помещение ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА.

Мы прошли мимо клетки с Мэгги – личинка внутри принялась рычать и метаться при виде нас – и, наконец, преодолели толстую стальную дверь. Я вспотел от усилий – казалось, личинка становилась тяжелее с каждым шагом. За нами тянулся след из слизи.

Таскер ждала нас рядом с гробовидной дверцей – порталом в другие миры. Она жестом поманила нас, и нам пришлось делать неловкий поворот в девяносто градусов вместе с пульсирующей личинкой.

Таскер открыла дверь и нашим взорам предстало летнее зелёное поле, которое я уже заметил раньше. По полю был разбросан мусор – пустые стаканчики из-под кофе, пакетики чипсов и даже один грязный подгузник.

Но теперь личинка была слишком длинной, чтобы влезть в проём; мы впятером – присоединилась даже Эми – изо всех сил старались ужать её в размерах. Мы протиснули её через дверь и Таскер закричала, чтобы мы откатили её подальше от проёма – на случай, если она решит размножиться в самый неподходящий момент.

– Тогда леди вперёд, – сказал я, – ещё не хватало, чтобы вы нас там вместе с личинкой заперли.

К её чести, она не поколебалась. Она зашла внутрь и вместе с нами принялась толкать личинку по полю и вниз, потому что поле оказалось зелёным холмом в неких пространстве, времени и вселенной.

И в тот самый момент, когда мы убрали руки, личинка принялась высвобождаться из своей кожи как из скорлупы. На какой-то момент перед нами был лишь сгусток тьмы, и мы поражённо вглядывались в неё. Таскер, широко раскрыв глаза в изумлении, взяла телефон и принялась снимать видео. Такое и впрямь могло случиться раз в жизни. Я заметил, что она держала наготове пистолет в другой руке, покуда не глянула вниз, на то, чем стала личинка, и осознала, что вряд ли её теперь возьмут пули.

Темнота разрасталась.

Отступая назад к порталу, Эми проговорила:

– Ведь это же пустая вселенная, да? Хаос не сможет навредить ничему живому здесь?

Таскер не ответила. Я повернулся, чтобы выйти из портала, и... замер.

Там была дверь, и за дверью я видел хорошо одетую семью, похожую на туристов: отца и двух сыновей, которые ели что-то похожее на пирожные бирюзового цвета, подобных я раньше не видел. Отец недоумённо смотрел на нас. Он выглядел как стимпанковский адвокат: в жилетке и высоких блестящих сапогах и золотой цепочке, наброшенной на одно плечо. У него были чёрные, зализанные назад вопросы с тонкой полосой проседи. Его двое ухоженных мальчишек выглядели любопытствующими.

Один из пареньков посмотрел на меня и сказал что-то похожее на «Прочь», но акцент и тон заставили меня подумать, что, возможно, они поприветствовали меня на иностранном языке. С ними была маленькая собачка. Она залаяла. Другой мальчишка был занят тем, что кормил её своим пирожным.

– Вы должны отойти подальше от этой штуки, – начал было я, но затем я разглядел зрелище, от которого слова застряли комом в горле. Позади семьи была видна хорошенькая городская площадь – магазины подарков и фонтаны, окружающие высокую часовую башню. По улицам ездили автомобили с необычным внешним видом – у них было только три колеса, два сзади и одно спереди. И дальше, куда хватало глаз, виднелись небольшие аккуратные домики.

– Боже мой, – произнесла Эми. Я обернулся и увидел, что от личинки осталась только шелуха. Тьма плотным сгустком поднималась к небу, как дым от пожара на нефтяной скважине. Тьма приобретала форму безголового человека с козлиными ногами, по крайней мере, метров тридцать в нём точно было. Я знал, что должен бежать без оглядки, но мои ноги меня не слушались, будто бы говорили мне, ты видишь, ты видишь это дерьмо?

Джон схватил меня за руку и потащил к порталу, но в тот самый момент как я отвернулся, гигантская тень пронеслась надо мной, заслоняя солнце.

Она опустилась на деревню. Семейка туристов не закричала. У них не осталось времени или, ну, причины для криков. Как и для остальных в этой симпатичной деревеньке.

Как только тень опустилась на них, она не уничтожила деревню, но изменила её. Я знал, как это происходило, я помнил похожий опыт; оно вернулось назад во времени – тысячи, миллионы лет назад – и изменило кое-что. Как только он пролетел над нами, шагая гигантскими козлиными ногами, деревня изменилась в ту же секунду. И люди тоже.

Теперь на месте семейки туристов стояли высокие, под три метра, гуманоидные существа, покрытые тёмной чешуёй, похожей на кору дерева, пережившего лесной пожар. Их глаза были огромными, чёрными и безжизненными. Их одежда была похожа на доспехи – металлическая, вычурная, полная острых углов. Одно из существ держало поводок, а на его конце был голый человеческий ребёнок. Его конечности были оторваны ниже суставов, а обрубки покрывали шрамы и мозоли, будто ребёнок провёл всю свою жизнь, передвигаясь на четвереньках. Он выглядел изголодавшимся, тощим, а на месте гениталий был лишь сросшийся рубец. Ребёнок закряхтел – он был в процессе испражнения. Затем он повернулся и понюхал результат дефекации.

Я пытался рассмотреть, что за цивилизация заняла бывшую когда-то деревенькой местность. Гуманоиды с древесной кожей ходили вокруг каменных зданий, которые словно были спроектированы, чтобы противостоять вторжениям извне – высокие стены без окон, тяжёлые двери. Средства передвижения тоже походили на военные – по умощенным булыжникам улицам громыхали гусеницами машины, похожие на танки. Я увидел ещё несколько детей – и только сейчас понял, что это были взрослые, чахлые и малорослые. Они бегали по аллее, рыча на какого-то грызуна. На этой же улице, неподалёку, мухи роились над бледным телом, лежащим в коричневой жиже. Кажется, один из людей забегался до смерти, и теперь гнил под солнцем.

В центре города, на месте, где раньше была часовая башня, возвышалась гора человеческих черепов. Где-то тридцать метров высотой и около десяти шириной. Это выглядело по-древнему священным, как будто мемориал в честь исторической победы.

Один из гуманоидов с древесной кожей выкрикнул в нашу сторону какую-то команду. Он вытащил из-за спины оружие, напоминающее хрыст – чёрная ручка с привязанной к ней длинной цепочкой. Он нажал на ручку и хлыст загорелся оранжевым, будто был создан для того, чтобы выжигать отметины на плоти. Он отпустил поводок, и чахлый человечек на четвереньках пополз в нашу сторону.

Он зашёлся кашляюще-хрюкающим мокрым лаем:

– ДА! ДА! – а затем он прокашлял что-то вроде, – ПОКОРИСЬ!

Эми взвизгнула. Я почувствовал, как Таскер встала у меня за спиной.

Человеко-пёс побежал на нас, плечи и ягодицы подрагивали, глаза налились бешенством.

– ДА! ПОКОРИСЬ! ДА! ПОКОРИСЬ! ДАКОРИСЬДАПОКОРИСЬКОРИСЬДАДАДА!!!

Джон заголосил, а затем я почувствовал, как меня впихнули в портал, и я вновь оказался внутри здания НОНа. Таскер рухнула на колени, подчиняясь порыву как можно быстрее очутиться подальше от портала. Её пиджак распахнулся, демонстрируя кобуру, в которой лежал пистолет.

– ПОКОРИСЬ! ДА! ПОКОРИСЬ!

Человеко-пёс был уже близко, готовый пройти через портал. Я чувствовал его запах – все ароматы человеческого тела и его же дерьма.

Я выхватил пистолет из кобуры Таскер, развернулся и выстрелили между глупых, широко открытых глаз, над которыми нависала прядь грязных седых волос. Существо рухнуло, не добежав до двери каких-то несколько сантиметров.

Джон быстро захлопнул дверь гроба, а я положил пистолет на пол перед Таскер.

Джон взглянул на меня и, тяжело дыша, заявил:

– Ну мы и оподливились этой ночкой.

Таскер метнула взгляд на Гибсона и сообщила:

– Заметка. Теперь это Класс H.

– Теперь это категория выше уровня массовой зачистки? – поинтересовался я.

– Ага, восемнадцатый уровень, – выдал Джон, – чуваки, ведь личинка Мэгги родилась в то же самое время, что и Мики, да? Значит, она может в любую секунду вылупиться, если это не происходит в сиё мгновение.

Какое-то мгновение все пялились друг на друга, а затем рванули через открытую железную дверь через ряды стеклянных клеток к той, где должна быть Мэгги. Вся та чушь, что обрушилась на неё, чтобы она поскорее ушла, теперь сыграла в обратную сторону. Джон, Эми и я притормозили напротив наполовину съеденной женщины. Глаза Лоретты блуждали. Вернее, один из них – остальная часть черепа была съедена. Взволнованная женщина спросила, какого чёрта поднялась такая суматоха.

Агент Таскер, бежавшая в более пристойном темпе, который диктовала её узкая деловая юбка, появилась из-за наших спин.

Пока что личинка Мэгги выглядела как обычно.

Таскер обратилась к Лоретте:

– Не могли бы вы пройти со мной? Нам нужно сделать несколько быстрых тестов.

– Вы можете провести их здесь. – Лоретта, несмотря на то, что половина её мозга была съедена, всё ещё была не из дураков.

– К сожалению, есть определённые правила. Это было бы опасно, если-

– Меня уже не пугает опасность. Если вам нужен отказ, то я подпишу его.

Наконец, стуча тростью об пол с каждым шагом, к нам приблизился агент Гибсон. Его обтягивающий пиджак однозначно мешал его поползновениям (или, если честно – способствовал).

– Да ладно, мисс Нолл, – сказал он, – не заставляйте нас-

Он вздрогнул от звука лопающегося стекла позади него.

ГЛАВА 26: АБОРДАЖНЫЕ КРЮКИ, ВООБЩЕ-ТО, НЕ ДЕШЁВЫЕ, РЕБЯТА

ДЖОН

Все ломанулись прочь из залы с клетками, в арендованный офис. Тед Нолл сотоварищи отстёгивали карабины от альпинистских тросов, на которых они спустились с крыши, минуя при этом окна конференц-зала.

Двоица моментально взвела штурмовые пушки в положение к плечу, встав наизготовку, как только достигли конца помещения.

Добрых полдюжины чёрноплащников из НОН сгрудились вокруг, чтобы встретить их на выходе.

Тед с его напарником ровно шесть раз нажали на курки. Все шесть целей с негромким шорохом осели на полу. Не было произнесено ни слова.

Тед прицелился в Дейва, и, внезапно очень тихо и спокойно, спросил:

– Где она?

Джон произнёс:

– Ты же... не хочешь делать этого на самом деле, Тед. Потому что... радиация? Да, точно. Мы все тут по горло облучены.

– Завязывай. Она мне всё рассказала.

Она? Джон не имел понятия, о ком шла речь. Может, Чейстити? Может, она помогла ему.

Лоретта появилась в проходе к залу с клетками – выкрикивая имя её мужа, на все лады спрашивая, что за чертовщина происходит. Тед быстро двинулся в её сторону, проскользнул мимо в помещение, и нашёл отсек, в котором была Мэгги – единственная плексигласовая стойка, замутнённая из-за слизи большой личинки, скребущейся изнутри.

Дейв, Джон и Эми последовали за Тедом – Дейв попросил подождать, и хотя бы послушать.

Тед попросил Мэгги держаться, ещё капельку подождать, затем обратился ко всем – и ни к кому в частности:

– Откройте клетку.

Агентша, почему-то обозванная Дэйвом Таскер, но в сущности бывшая Сочнокисо, надменно подобралась, и ответила:

– Я этого делать не намерена, и уверяю вас, на то есть очень веские причины.

– Я не к вам обращался.

Тед нервно дотронулся до наушника.

– Вы меня слышите? Дверь откройте. Сейчас же.

Створка двери плавно отодвинулась, и чудовищных размеров личинка, корчащаяся на полу, инстинктивно вжалась в плитку, реагируя на вторжение на территорию, в ожидании действия.

Тед привстал на одно колено, бережно прижимая имаго к груди, и выдал указания своему напарнику по прикрытию отхода.

Дэйв произнёс:

– Мистер Нолл, пожалуйста, выслушайте меня. Очень-очень внимательно. Вы намереваетесь забрать её, но как только вы ступите с ней за дверь – все умрут. Всё умрёт. Я не могу даже объяснить ту степень пиздеца, которая грядёт.

Тед, ещё секунду назад выглядевший сбитым с толку, теперь выглядел раздражённым. Кажется, он думал о том, что мы двое что-то задумали, и, быть может, состоим в сговоре с НОНом.

Тоном, который был лишь на одну десятую убедительным, он произнёс:

– Дружище, ты либо стоишь в сторонке, покуда я забираю свою дочь, либо лежишь лицом в землю, покуда я забираю свою дочь.

Жестом он намекнул Дейву свалить подальше.

Дейв умоляюще взглянул на Джона. Что им делать? Тед и его дружок были до зубов вооружены, да и, к тому же, имели за спиной военную службу. У Джона при себе не было ничего, кроме ключей от машины в кармане – может, он и смог бы вырубить ими одного из них, но другой тут же прикончил бы его на месте.

Тед прошёл мимо них, двинувшись прямиком в оздоровительный центр, а его товарищ прикрывал тыл. Лоретта шла за ними. Джон, Дейв и Эми наблюдали за тем, как личинка вышла из здания в мир, полный дождя.

Эми пробормотала за их спинами:

– Ребята, это же часть задуманного? Ну, в выходные, я имею в виду?

– Может? – ответил Джон. – Чёрт подери, Дейв, ты должен был дать мне дописать объяснение на твоей жопе.

Но Дейв уже сорвался с места, направляясь к орудию из дилдаков, что Джон бросил на полу. Джон понятия не имел, что хорошего может быть в идее стрелять горящими резиновыми членами в солдата с дочкой, но Дейв никак не отреагировал на громкие предостережения друга.

Джон рванул за Тедом, выбежав через входную дверь в тот самый момент, как напротив здания с брызгами затормозила Импала Теда.

Пассажирское стекло опустилось.

Корейская звезда порнофильмов по имени Чоу До Парк сказала:

– Быстро внутрь! А ну, шевелитесь!

Дейв прибежал следом за Джоном, держа в руках дилдомёт. Он недоумённо взглянул на Чоу, затем – на Джона. Джон лишь покачал головой.

Тед осторожно передал извивающуюся личинку Лоретте, которая залезла на заднее сидение. Тед сказал им ехать в безопасное место, где они потом встретятся.

И, вместо того, чтобы осыпать семью Теда дождём огненных дилдаков, Дейв сказал:

– Погодьте, – и предложил им открыть багажник. Он бросил внутрь оружие и сказал, что оно должно им понадобиться. Что, конечно же, было правдой, но не до конца. У них был лишь крошечный промежуток между тем, как Мэгги вылупится и станет чёрным столпом тьмы.

Дейв захлопнул багажник и машина рванула с парковки. Тед – определённо игнорирующий Джона, Дейва и Эми – и солдатик, охраняющий тыл.

Агенты Сочнокисо и Хуеплётос стояли внутри и выглядели очень раздражёнными. Джон думал, что сейчас на них нападёт сотня плащей, которая сотрёт Теда и его компанию в порошок, но здание выглядело пустым. На мгновение Джона обуяла мысль, что при первых же признаках серьёзной опасности организация махнула на них рукой и НОН отдал приказ об эвакуации всех сотрудников. Чёрт, а ведь они могли эвакуировать целую планету! Джон представил, как весь мир запихивают в другое пространство, помечая этот как испорченный.

Хуеплётос перенёс вес своего тела на трость и сказал:

– Мистер Нолл, я прекрасно понимаю ваши намерения, но вы-

Тед выстрелил агенту прямо в лоб; брызги крови попали на рубашку его напарнице.

Эми начала хватать ртом воздух.

Мужчина упал на землю и Тед сказал агентше:

– Ложись на пол, руки за голову. Мы с тобой сейчас побеседуем.

Она подчинилась. Тед вытащил пистолет из её пиджака и отбросил его в сторону. Затем он забросил свою винтовку за спину и вытащил чёрный армейский нож.

– Тед, нам надо отсюда убираться, – сказал Джон, – неважно, что ты задумал, это не стоит-

Тед сделал лицо, будто собирался шлёпнуть Дейва по лицу собственным членом. Затем он сказал женщине на полу:

– Знаешь, что я делал в Ираке?

– Я знаю.

– Говори.

– Вы участвовали в допросах. Помимо всего прочего.

– Хех. Немногие имеют доступ к этим записям. И как я не подумал, что вы сможете? Я это к тому, что могу распознать ложь. И я привык очень быстро разделываться со лжецами. Ты читала об этом, не правда ли? Даже несмотря на то, что я делал это молча.

– Я знаю о ваших... проблемах.

Тед кивнул.

Хорошо.

– Ты знаешь, ну, каково это – война?

– Мистер Нолл, я могу вам пом-

– Это как проснуться ото сна. Я не имею в виду, когда ты возвращаешься домой, а война кажется тебе, типа, херовым сном. Я о том, что все эти воскресные барбекю, футбол и поездки в Диснейлед – это дерьмо, это сон, а война – она реальна. Ирак выебали, и чтобы разъебать его обратно, нам нужно было убить дохуя людей, а если бы он не смог разъебаться, тогда они бы выебали нас, всё будущее мира зависело только от того, кто кого первым прикончит. Всё очень просто. Просто как то, что сейчас нет никаких саблезубых тигров или мамонтов, и что эволюционировали мы, волосатые обезьяны, а не динозавры. И вся эта постная хуйня, все эти рождественские ужины, стейки, рекламы пива – это блядский сон, от которого нас, рано или поздно, кто-то разбудит, и ты погрузишься в мир, полный боли и войны, мир, в котором либо ты сдохнешь, либо прикончишь кого-то ещё, только для того, чтобы твои дети могли жить. Я это к тому, что, кажется, одна из твоих задач на этой работёнке – не дать мне добраться до чего-то, что я хочу узнать. Что ж, вот что я хочу тебе сказать – как один проснувшийся другому – меня, блядь, не будут волновать твои крики и причитания, моё сердце останется ледяным.

– Приняла к сведению, – ответила она.

– Итак, раз уж ты знаешь, что я могу распознать лжеца, даже если он лицом в пол уткнулся, повторяю свой вопрос: как и где вы хотели убить мою дочь?

– Мы не собирались убивать вашу дочь.

И это, заметил Джон, было стопроцентной правдой. Тед выглядел, будто и от него не ускользнул этот факт.

– Мистер Нолл, мы можем все объяс... – начала бы Эми.

Но он проигнорировал её, сосредоточившись на допросе.

– Знаешь ли ты, где найди того, кто похищает наших детей? Богомышь?

Сочнокисо поколебалась, аккуратно подбирая слова.

– Мы думаем, что знаем, где найти существо, которое стоит за этим, да. И мы думаем, что можем его уничтожить.

Всё ещё правда.

– Почему вы забрали Мэгги?

И она снова очень тщательно подбирала слова.

– Вы уже были предупреждены, мистер Нолл, по поводу существа, который использует маскировку. Идеальную маскировку. Попытки изучить Мэгги были единственно-возможным способом изучить методы существа, и мы не могли сделать это, не потревожив мать.

Тед пялился, стараясь не выдавать ни капли эмоций. Он сглотнул.

– И?

– Мы выяснили, что Мэгги не заменили двойником.

Ну, технически правдиво.

Тед кивнул.

– Видишь? Это было совсем не трудно. Итак, как вы планируете убить его? Что за монструозина стоит за всем этим?

– Мы закончили устройство. Оно в оружейной. Доберитесь до гнезда – эти трое знают, где оно – и установите устройство в нём. И, говоря о гнезде, я имею в виду, что там может быть потомство. Сущность может начать размножаться в любой момент.

– Спорно. – Ответил Тед. – Отведи нас в оружейную.

Он вручит Джону жёсткую пластмассовую застёжку и сказал:

– Вот. Свяжи ей руки за спиной и поставь её на колени.

Джон понятия не имел, говорила ли агентша правду и существовало ли это устройство на самом деле. Он мог читать те же сомнения на лице Дейва. Эми всё ещё смотрела на мёртвого человека на пару. Её выражение лица говорило несколько другое:

Всё рушится на глазах.

Забрызганная кровью агентша НОНа Джоузлин Сочнокисо отвела их через ряды клеток к очередной железной двери с надписью ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ, которую она, кажется, открыла силой мысли. Они зашли внутрь. Там, среди сотен объектов, которые выглядели как разобранные механизмы кибер-армии Сатаны, лежал ребристый квадратный металлический ящик размером с чемодан.

Сочнокисо сказала:

– Устройство внутри. В момент детонации волна из термитной смеси и серы охватит радиус около ста метров. Оно не взорвётся дистанционно, у вас будет три минуты на установку.

Она кивнула Джону, чтобы он открыл ящик, и Джон задумался – не ловушка ли это? Джон уже было собрался развязать агентшу, чтобы ящик открыла она, но потом призадумался – а вдруг ящик будет полон опасных штук, которыми она исхлестает их всех. Джон искал задвижку, но нашёл только дыру на крышке ящика, достаточной ширины, чтобы опустить туда два пальца.

– Вам нужен специальный инструмент для открытия, – сказала агентша. – На крышке вы увидите отверстие около пяти сантиметров шириной и около двадцати глубиной. Вам нужно опустить туда твёрдый предмет, чтобы нажать на защёлку.

– Не волнуйтесь, мадам, – сказал Джон, – такая штука у меня всегда под рукой...

Я

– Вот, – сказал я. – Палка от метлы подойдёт?

Мы отперли ящик, внутри оказалась бомба – чёрная гладкая сфера размером с баскетбольный мяч, наверху торчал толстый фитиль. На бомбе было написано большим белыми буквами: БОМБА.

Тед позвал своего армейского дружка, который тут же унёс с собой устройство.

Тед направил на Таскер оружие и сказал:

– И последний вопрос. Если я оставлю вас здесь, можете ли вы гарантировать, что никто из ваших людей не явится за Мэгги?

Она помолчала, но я не чувствовал страха. Она источала решимость.

– Мистер Нолл, я могу гарантировать, что мы придём за ней. Мне жаль, но у нас нет выб-

Он выстрелил ей прямо промеж глаз.

ГЛАВА 27: ЧРЕВО ШАХТЫ

Возле выхода стоял пикап цвета хаки. За рулём сидел армейский товарищ Теда. Тед побежал к нему, словно он собирался уехать, не сказав и слова.

– Погодь! – крикнул Джон. – Женщина за рулём – кто она? Что она делает? Да что вообще происходит?

– Я надеюсь, что ты не обидишься, дружище, но у вас невероятно дерьмовая субординация. Чоу нашла меня сразу же после того, как я покинул завод, сказала, что это ты её послал. Сказала, что знает, куда мою Мэгги посадили и может помочь найти выход оттуда. Вела себя так, словно у вас с ней всё было налажено. – Он забрался в пикап и кивнул в сторону кузова. – Задницы на месте.

В кузове грузовика лежали коробки с задницами, до недавнего времени находящиеся в моей квартире.

– Оу, ладненько, – ответил я.

– Где гнездо?

– Чего?

– Где штуковина гнездится. Ну, богомышь.

– А. Да. Давай так, мы вместе поедем, и я тебе покажу. И, кстати, куда Чоу отвезла твою дочурку?

– Они готовы встретиться с Маркони рядом с Волмартом. Джой сказала, что с ним она в безопасности.

– О. Да. Точно. Здорово.

Я почувствовал, как с моих плеч упало несколько небольших лун.

Маркони знает, что нужно делать. И, может быть, нам даже не нужно будет за всем этим наблюдать.

Только если Мэгги не взломала мозги и ему.

Конечно, не было никаких гарантий, что Чоу не в сговоре с сущностью из шахты. Или что Мэгги не сбежит по дороге.

Я залез на заднее сиденье пикапа, Джон и Эми побежали к джипу. Тед кивнул парню, который сидел рядом со мной и держал в своих руках бомбу, будто бы она была арбузом, который он принёс из супермаркета, и сказал:

– Это Филип, но все зовут его Говнобородый.

– И тебе не хворать. – У мужика не было бороды. – Мы поедем к пруду у Шахтного Ока. Там была найдена Мэгги. Ты должен повернуть там, где-


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю