Текст книги "Меч Юга"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 40 страниц)
Ирония Венсита была иссушающей.
– Я предполагаю по твоему тону, что она... вряд ли сделает что-то настолько открытое, – сказал Кенходэн. – Но если бы это было так, как бы это сработало?
Его любопытство было очевидным, и ноздри Венсита раздулись.
– Нехорошо для нее, – сказал он категорично. – Тайная дуэль – это формальный вызов на смертельный бой между двумя волшебниками. Правила разрешают это, хотя массовые бои запрещены, как и все, что может подвергнуть опасности не-волшебников. У меня... было несколько таких на протяжении веков, но если бы другой волшебник захотел бросить мне официальный вызов, пришлось бы проконсультироваться с Советом.
– Видишь ли, белых волшебников после бегства в Норфрессу стало слишком мало, чтобы охранять новые земли от черного волшебства, и даже если бы нас было больше, это действительно не имело бы значения. Я говорил тебе, чего нам стоил Обстрел Контовара. После этого некому было сформировать новый Белый совет вместе со мной, и в последующие годы было мало новых волшебников. Беженцы позаботились об этом; разъяренные и напуганные люди редко рискуют. Прошло почти триста лет, Кенходэн, прежде чем кто-либо из новых правителей Норфрессы захотел доверять даже мне, по крайней мере, за пределами Дома Кормака, и даже Кормак и его сын не желали доверять мне открыто, опасаясь реакции своего народа. Потребовалось столько времени, чтобы дети выживших простили меня за неудачу Совета Оттовара – мою неудачу – предотвратить Падение. К тому времени в Норфрессе практически все знания об этом искусстве были утрачены, и, честно говоря, ни одно из новых королевств не хотело, чтобы эти знания были открыты заново. Тем не менее, они знали, что, по крайней мере, некоторые фрагменты библиотек различных волшебников попали в Контовар – в конце концов, некоторые люди будут искать любые средства для достижения власти, какими бы темными они ни были. Поэтому, когда появились маги, мы обратились к Совету Семкирка с просьбой взять на себя обязанности, которые больше не мог выполнять Белый Совет. Фактически, два совета, так сказать, объединились. Я последний член Белого Совета, чьи полномочия никогда не отменялись, и я также единственный член Совета Семкирка, не являющийся магом. Я могу делать – и я делал – вещи в своей ипостаси последнего лорда Совета Оттовара, которые, однако, не могут сделать маги, потому что по причинам, которые я уже объяснил, полномочия Совета Семкирка – его "охват", если хотите – гораздо менее обширны и гораздо более стеснены ограничениями, чем была власть Белого Совета при Доме Оттовара.
– Но все еще есть условия для Тайной дуэли? – спросил Кенходэн. Венсит кивнул, и рыжеволосый мужчина пожал плечами. – Так почему же кто-нибудь не бросит тебе вызов и не покончит с этим?
– Думаю, что осталось бы немного темных волшебников, если бы так случилось, что они были достаточно глупы для таких поступков! – фыркнул Базел.
– Понятно. – Кенходэн обдумал это заявление. – Послушай, – сказал он наконец, – я понимаю, что колдовство – это не то, что ты можешь объяснить за день, Венсит. Но если я собираюсь общаться с волшебниками, не мог бы ты дать мне хотя бы некоторое представление о том, как это работает?
– Полагаю, что мог бы дать тебе справедливое представление лет за десять-двадцать, – сказал Венсит.
– Еще раз, это все, что мне нужно, спасибо!
– Хорошо, давай посмотрим, насколько простодушно я могу это сделать.
Венсит сцепил пальцы под бородой и улыбнулся, затем откашлялся.
– Волшебство – это человеческий талант, – начал он, – Все волшебники были либо полностью людьми, либо, по крайней мере, частично таковыми, точно так же, как все сартнейски – "каменные пастухи" – были гномами или полугномами, и их существует три вида. Когда-то их было четыре, но предки эльфов обменяли свое особое искусство на долгую жизнь, когда Оттовар и Гвинита объявили Правила. Итак, в наши дни сначала появляются чернокнижники и ведьмы, затем появляются волшебники с волшебными палочками, которых часто называют "колдунами" или "колдуньями", и, наконец, дикие волшебники. Обычные люди больше всего боятся двух первых из трех, но дикого волшебника больше всего боятся те, кто владеет искусством.
– Чернокнижники обладают врожденной чувствительностью к искусству. Не столь большой, как когда-то была у эльфов, но достаточной для того, чтобы они могли использовать его так же естественно, как свои руки или ноги, без формальной подготовки. Но на самом деле это делает их менее могущественными, чем волшебники с волшебными палочками, потому что они не обучены. Честно говоря, подавляющее большинство из них даже не осознают, что вообще используют это искусство. Они просто думают, что у них есть один или два странных "таланта", которые работают на них. Лишь относительная горстка из них когда-либо действительно переходила к преднамеренному, сознательному манипулированию искусством.
– Из-за этого и из-за того, что они не обучены, они на самом деле менее могущественны, чем волшебники с палочками. Истинное волшебство требует дисциплины и приобретенных навыков, которых у чернокнижников просто нет. Но это отсутствие подготовки также означает, что они редко знают о строгих Правилах, и они часто тяготеют к темной стороне искусства. Немногие из них сознательно поддались бы той мерзости, которую допускает Вулфра, но лучшие из них – все равно различные оттенки серого.
– Волшебники с палочками, с другой стороны, обладают слабой врожденной чувствительностью. Больше, чем у не-волшебников, но меньше, чем у чернокнижников. Они обретают свое мастерство путем долгого, упорного, иногда смертельно опасного изучения. Раньше их хорошо учили выполнять свои обязанности на этом пути, но даже тогда трудности учебы часто заставляли их использовать немного темной стороны, чтобы пережить опасные моменты... по крайней мере, физически. Но нет такого понятия, как "немного" темноты. Если вы используете ее хотя бы один раз, вы открываете брешь в своей броне; поскользнуться всегда легче во второй раз. Переход от белого волшебства к волшебству крови и смерти редко бывает одноразовым выбором, Кенходэн. Это происходит из-за медленного, неуклонного развращения, и именно из-за этого слишком многим волшебникам с волшебными палочками слишком легко шаг за шагом скатываться в черные ряды. Сегодня мало кто избежит этой участи. Действительно, я знал мужчин и женщин, которые могли бы стать могущественными волшебниками с волшебными палочками, но отказались от своего права по рождению, каким бы мучительным это ни было, вместо того, чтобы рисковать впасть во зло.
– Последний вид, дикие волшебники, – это совершенно другой случай. У них вообще нет врожденной чувствительности, и они даже на мгновение не подозревают, что когда-нибудь могут стать волшебниками, поэтому они совершенно не подготовлены к этому, когда это происходит. Вместо этого их сила просыпается внезапно, обычно при ужасном стрессе.
Он печально вздохнул и потянулся за бутылкой виски Брандарка. Он налил янтарную жидкость в свой бокал и поднес его к свету, льющемуся из окон правого борта. Он мгновение смотрел на него, затем одним глотком опрокинул его и снова перевел взгляд на Кенходэна.
– Дикие волшебники очень... стихийны, – сказал он. – Их сила приходит к ним только в том случае, если у них нет альтернативы. Когда исчезает всякая надежда, когда горе и отчаяние терзают глубже всего, тогда дикий волшебник чувствует рождение силы, о которой он и не подозревал. Этого никогда нельзя предвидеть... и за это всегда приходится платить болью, или горем, или ненавистью, которые охотно заплатили бы лишь немногие здравомыслящие люди.
– Только сильная личность может ассимилировать такую силу, – мягко сказал Венсит. – Даже другой дикий волшебник не может помочь в этот момент. Новый волшебник одинок, и дикое волшебство уничтожит его, если он не проявит сильной воли и не поймет, что происходит. И все же, если он выживет, он обретет такую силу, которой никогда не смогут обладать ни чернокнижник, ни колдун.
– А что такое "дикое волшебство"? – спросил Кенходэн, пристально глядя зелеными глазами.
– Это невозможно описать, – прямо сказал Венсит. – Другие волшебники владеют крошечной частью силы, которая связывает весь мир воедино, и они учатся делать это, тщательно и осмотрительно изучая конкретные заклинания, заклятия, приемы работы... способы обуздать и ограничить эту силу. Но диким волшебникам не нужны ни уздечки, ни заклинания, чтобы подчинить дикое волшебство своей воле. Они ездят на нем верхом. Они могут касаться всего, если хотите, и это означает, что они могут манипулировать самой сущностью объектов, существ... людей. Они могут связывать и развязывать их, или превращать в пыль и вырывать из них жизнь.
– Но это грубое, жестокое применение силы. В диком волшебстве мало утонченности, и сила дикого волшебника ограничена только стрессом, который он может выдержать. Самый опасный из всех – молодой дикий волшебник, потому что его тело достаточно сильное, чтобы поглощать и направлять так много силы. Дикие волшебники живут очень долго, но с возрастом их слабеющие тела окончательно ограничивают их силу, хотя даже в старости они остаются пугающе сильными. В бою они обычно пренебрегают техникой, по крайней мере, до тех пор, пока слабеющая сила не потребует тонкости для компенсации. До тех пор они просто бросают грубую силу на противников. Их контроль инстинктивный, а не результат тренировки, и их сила практически безгранична.
– Но его можно обучить?
– Конечно, можно, как только ты узнаешь, что у тебя это есть! – фыркнул Венсит. – Это просто никогда не пробуждается таким образом. И в этом нет необходимости.
– Понятно. – Кенходэн поджал губы. – Могут ли не-волшебники распознать диких волшебников?
– О, да, – тихо сказал Венсит.
– Как?
– По их глазам, – сказал Венсит почти шепотом. – По их глазам.
* * *
Харлич из Торфо и Тардон из Пурпурных лордов стояли в тени складской стены и изучали «Повелительницу волн».
Невысокий, коренастый Тардон выглядел успокаивающе безобидным со своим пухлым лицом и вьющимися волосами. Даже темно-фиолетовые глаза и изогнутые брови полуэльфа не могли изменить этого, и он иногда использовал эту внешность с благой целью. Его спутник был другим, потому что никакая тень не могла скрыть худощавую, угловатую угрозу стройного тела Харлича. Конечно, как только кто-то узнал их, это было другое дело. Карие глаза Харлича были просто жесткими и задумчивыми; пурпурный взгляд Тардона мерцал голодным светом.
– Так это и есть корабль грозного Брандарка, – задумчиво произнес Харлич.
– Да, – кивок Тардона был прерывистым, резким с навязчивой энергией. – Мой информатор говорит, что слитки уже на борту. Они отплывают в течение часа.
– Понимаю. И целая рота братьев Топора?
– Почти. На один взвод меньше, но они набраны из роты капитана Форстана. Отборные люди, я слышал, хотя не прощупывал их, чтобы проверить. Слишком велик шанс, что Венсит заметит.
– Конечно. – Харлич редко скрывал свое презрение к склонности Тардона констатировать очевидное. Теперь он постукивал зубами, нахмурив брови.
– Мы нашли их, – надулся Тардон. – Должен быть какой-то способ! Как только они выйдут в море, им негде будет найти помощь.
– Верно, но возможность не гарантирует успеха, иначе кто-то убил бы Венсита столетия назад. По общему признанию, они были бы изолированы – но и мы тоже, Тардон. И три взвода братьев Топора, я думаю, кажутся достаточной защитой.
– Не против искусства!
– Да, но как насчет Венсита? Или ты мечтаешь выйти на пристань и бросить ему вызов? – Харлич мягко помахал рукой яркому солнечному свету за полосой их тени. – Не стесняйся, Тардон. Я буду рад уведомить твоих ближайших родственников.
Тардон покраснел. Пренебрежение более высокого волшебника было бременем, к которому он привык, но никогда не принимал. Когда-нибудь он покажет Харличу, как далеко его можно подтолкнуть... но не сегодня. Нет, если только он не хотел бросить вызов Вулфре, нарушив ее приказы. Или – что еще хуже! – разозлить своего таинственного покровителя. И поэтому он стиснул зубы и с трудом придержал язык.
– Тем не менее, в твоей идее есть некоторые достоинства, – наконец признал Харлич. – Это вопрос использования наших преимуществ в нужное время. Эти слитки, например. Это можно было бы использовать. Это могло бы стать отличным прикрытием, если мы сможем извлечь из этого выгоду. И я скорее думаю, что мы сможем, Тардон.
– Как? – угрюмо спросил Тардон.
– Ну подумай! У нас есть безумный ветер, и даже Венсит не может использовать это искусство и одновременно держать чей-то меч подальше от своего горла. Что нам нужно, Тардон, так это кто-то, кто поставит мечи.
– Кто?
– Думаю, что Толгрим может быть нужным человеком. Ты можешь найти его, не так ли?
Лицо Тардона озарилось пониманием.
– Это может занять несколько дней, – сказал он.
– Не важно. Если корабли Толгрима будут доступны, мы сможем ускорить их отправку. В конце концов, – Харлич мягко улыбнулся, – Правила не позволяют Венситу чрезмерно вмешиваться в природу. Но не нам.
Тардон кивнул и отвернулся, но Харлич схватил его за плечо. Глаза высокого волшебника были мрачны, но на его губах появилась еще одна нежная улыбка.
– Да? – нетерпеливо спросил Тардон.
– Уверен, что Толгрим будет стремиться завладеть слитками, Тардон, и не вижу причин охлаждать его пыл. Не перегружай его информацией.
– Ты имеешь в виду?..
– Именно. Нет необходимости упоминать братьев Топора или Базела. В конце концов, мы же не хотим, чтобы наш добрый пират волновался, не так ли?
Тардон медленно кивнул, и на этот раз улыбка, которой он одарил своего спутника, была полна понимания и одобрения.
* * *
Ветер трепал волосы Кенходэна, когда «Повелительница волн» вышла из залива, а члены экипажа заметались вокруг, поправляя спускные лини и брасы. На западе из моря вырисовывался крутой холм, скалистые склоны которого неохотно уступали место поврежденным ветром деревьям. Неприступные склоны острова Кардос защищали гавань от наихудших, порой свирепых северо-западных ветров, а его обглоданные непогодой бока показывали, на что способна северная зима.
За Кардосом с северной стороны подул сильный бриз, пересилив восточный, который унес их с пристани. Ветер вонзил последние слабые клыки вондерландского льда, и Кенходэн поглубже закутался в свой позаимствованный бушлат, вдыхая соленый воздух.
– Видишь тот оранжевый буй? – Кенходэн кивнул, когда Базел указал на увенчанный колокольчиком буй. – Как только мы его пройдем, мы попадем во Фрадонианский канал. Мы пойдем по нему на юг до мыса Сторм, затем день или два будем держаться дальше на запад, прежде чем двинемся на юг.
– Почему?
– Потому что все это побережье усеяно рифами. С севера на юг эти банки Фрадонии простираются почти на сотню лиг, и каждая смертная лига из них усеяна корабельными остовами. Люди называют их зубами Кортралы.
– Так. – Кенходэн пощупал указательным пальцем поручень. – И когда мы достигнем мыса Сторм?
– Это больше сотни лиг, но, – Базел покосился на рангоут, – "Повелительница волн" почти так же быстра, как хвастается Брандарк, а ветер – попутный... Чуть позже того же времени завтра, если Кортрала прислушается к нашим молитвам. Чего, как ни крути, он не сделает.
– А оттуда в Корун?
– Вот это уже труднее сказать. Весной дуют ветры, а торговый сезон только начинается, так что вполне вероятно, что корсары уйдут после голодной зимы. Возможно, они даже достаточно голодны, чтобы заняться "Повелительницей волн".
Базел с удовольствием понюхал соль на ветру и с веселой улыбкой похлопал по поясу с мечом.
– Считай, что до Уайт-Уотер осталось пятнадцать дней, и ты не слишком ошибешься, – сказал он наконец. – И, может быть, еще два дня вверх по реке до Коруна, если весеннее половодье нам по зубам. Затем лучше добавить через день или два для успокоения и тому подобного. Скажем, двадцать дней.
– Мне будет жаль, если это закончится, – задумчиво сказал Кенходэн.
– Ха! До сих пор море было добрым к тебе, мой мальчик! Лучше поверь мне на слово – нелегка судьба моряка, когда Кортрала становится рассеянным и дает волю штормам! Я видел корабли такого размера, которые стояли на головах и приседали в реверансе, махая задом облакам. Тебе это не покажется таким уж приятным!
– Полагаю, что нет. Но сейчас...
Они смотрели, как белый ураган чаек пикирует на волну, их голоса пронзительно перекликаются с ветром, а хлопанье их крыльев напоминает раскаты грома. Небо сверкало, расчищенное и отполированное ночной бурей, и свежий ветер дул с севера, обжигая их щеки, когда Западное море дышало, и под ними качалась "Повелительница волн". Фигура Миреи, смертной любовницы Кортралы, двигалась вместе с кораблем, мерцающий свет исходил от позолоченного трезубца, который она "позаимствовала" у своего возлюбленного, и сердце Кенходэна воспрянуло, несмотря на ноющую потерю прошлого, а легкие заныли от соленого привкуса.
– Да. – голос Базела звучал задумчиво. – Мой народ живет в глубине страны, и другие народы не так уж неправы, как мне хотелось бы думать, когда они называют нас варварами. Имей в виду, времена меняются, и в наши дни мы не такие уж варвары, благодаря моему отцу и Лиане. И все же это так. Не так-то легко забыть тысячу двести с лишним лет истории, и я думаю – иногда, по любому случаю, – что мы потеряли все эти годы, потому что жили вдали от моря. – Он печально улыбнулся. – Соль у нас в крови, Кенходэн, и у нас есть сердца и мозги, чтобы сражаться с самим стариной Бородой Волны зубами и ногтями, а мы даже не догадывались об этом. Вместо этого мы растрачивали свою кровь и кости на людей, с которыми могли бы жить в мире, когда нам следовало бы сравнивать себя с этим.
Он махнул рукой в сторону моря и замолчал, его подвижные уши наполовину прижались. Кенходэн едва уловил нить песенки моряка, которую тот напевал себе под нос, и странно почувствовал себя незваным гостем. Он молча повернулся, чтобы уйти, но Базел очнулся и, пошатываясь, хлопнул его по плечу, прежде чем он сделал второй шаг.
– Здесь и сейчас! Защитник Томанака не должен так разговаривать! Ну же. Давай мы с тобой соберем несколько таких увальней и научим их, с какого конца меча у него заостренный наконечник. Кто знает? Может быть, это им скоро понадобится, а?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Немного проницательности
– Брандарк, вы с Базелом действительно долгое время были друзьями, не так ли?
Градани положил книгу на колени и, навострив уши, поднял голову к Кенходэну. Человек сидел напротив него за столом в рубашке с короткими рукавами, медленно и тщательно полируя мелкозернистое дерево маленькой арфы в золотистом круге света, льющегося через окно в крыше каюты, и Брандарк улыбнулся.
– Можно и так сказать, – признал он. – Имей в виду, когда мы впервые встретились, я не ожидал, что наша дружба продлится так долго. В основном потому, что я не ожидал, насколько долго продержится Базел! Знаю, что ты знаком с ним не так давно, как я, но я почти уверен, что ты уже можешь понять, почему он не стал самым... осмотрительным дипломатическим заложником в истории.
– Дипломатический заложник? – движущиеся руки Кенходэна остановились. – Базел был дипломатическим заложником?
– Конечно, он был им.
Брандарк, казалось, был немного ошеломлен удивлением Кенходэна, и Кенходэн отложил свою тряпку для полировки, откинулся на спинку стула и положил обе руки на стол, скорее как человек, собирающийся с духом.
В некотором смысле они с Брандарком стали даже ближе, чем с Базелом или Венситом. Даже при том, что он не мог себе объяснить, в чем была причина, он был вынужден признать, что действительно была причина, по которой Венсит не мог заполнить зияющую пустоту там, где должна была быть его память. Ему это не нравилось, он не мог по-настоящему принять это, но все же он пришел к выводу, что у него не было выбора, кроме как терпеть это... и утешать себя верой в то, что рано или поздно, если они оба выживут, Венсит действительно расскажет то, что ему нужно было знать. В то же время, однако, молчание волшебника стояло между ними, как скрытый стержень напряженности в основе их отношений.
Базел знал о прошлом Кенходэна не больше, чем сам Кенходэн, и он относился к амнезии Кенходэна так же, как к физическим шрамам рыжеволосого мужчины. Это было просто частью того, кем был Кенходэн, раной, которую нужно было принимать с сочувствием и состраданием, но не какой-то ужасной тайной, которой ему приходилось жонглировать в противовес другим, потрясающим обязанностям. Он стал надежным компаньоном, другом и источником силы, но в его отношениях с Кенходэном тоже было что-то, какая-то скованность. Это не имело никакого отношения к амнезии человека; Кенходэн был уверен в этом. Но в то же время, сам не зная почему, он был уверен, что у Базела были свои причины – вполне возможно, причины, связанные с его защитническим долгом перед Томанаком, – которые заставляли его иногда очень, очень внимательно следить за своими словами. Ни за что на свете Базел Бахнаксон не стал бы ему лгать; Кенходэн был уверен и в этом. Но не лгать – это даже отдаленно не то же самое, что говорить всю правду. Кенходэн часто задавался вопросом, не была ли его сверхчувствительность к своей амнезии причиной того, что он представлял себе эту слабую грань стеснения в Базеле, но каждый раз, когда он размышлял об этом, он возвращался к выводу, что это не так.
Но Брандарк не был защитником Томанака и уж точно не был волшебником. Как и Базел, он знал о прошлом Кенходэна не больше, чем сам Кенходэн, но у него не было секретов, которые нужно было защищать, и не было божественных указаний относиться к Кенходэну иначе, чем как к товарищу по оружию одного из его ближайших друзей. И, как и Базел, он принял амнезию Кенходэна так же, как принял бы любую другую рану, и он приветствовал Кенходэна так же, как приветствовал бы любого из других друзей Базела.
Это было важно. Кенходэн очень сомневался, что Брандарк даже начал в полной мере осознавать, насколько это важно. Того, что кто-то относился к нему так же, как они относились бы к любому другому, было бы более чем достаточно, чтобы заставить его молитвенно благодарить Брандарка, но Брандарк был не просто "кем-то".
Кенходэн быстро обнаружил, что капитан "Повелительницы волн" был еще большим вызовом стереотипу градани, чем он думал сначала. При их первой встрече он признал, что у Брандарка удивительно острый ум, но после вечера, когда он слушал, как градани и Венсит спорят о философии и древней истории, он понял, что Брандарк также был серьезным ученым, достаточно информированным, отточенным, грамотным и начитанным, чтобы спорить с Венситом из Рума лицом к лицу... и побеждать. Едва ли это было частью традиционного образа градани!
Как будто этого было недостаточно, Брандарк был также удивительно опытным музыкантом. Кенходэн заметил три ящика с инструментами в то первое утро; с тех пор Брандарк вытащил еще с полдюжины, и Кенходэн подозревал, что где-нибудь в углу могут быть спрятаны и не замечены еще больше. И это было еще одной причиной, по которой ему было комфортно с Брандарком, потому что он обнаружил, что сам тоже музыкант.
Это было похоже на его умение владеть мечом, о приобретении которого он не помнил... и о котором он никогда не подозревал, пока не увидел арфу. Брандарк принес ее на вторую ночь их пребывания на борту, и что-то похожее на сосульку молнии пронзило Кенходэна, когда он увидел это. Он протянул руку, не спрашивая разрешения – даже не задумываясь – и взял арфу из удивленных рук Брандарка. Градани начал задавать вопрос, несомненно, для объяснения, но затем руки Кенходэна скользнули по струнам арфы, и Брандарк откинулся на спинку стула, его глаза расширились, а уши наполовину прижались от удовольствия, когда на него полилась музыка.
Кенходэн на самом деле мало что помнил из той ночи. Ноты и мелодия текли сквозь него, играя на нем, как будто он был арфой, унося его из большой каюты "Повелительницы волн" в место, где, по крайней мере, на эти несколько мгновений, его искалеченное прошлое ничего не значило. Место, где он был одновременно лишь единственной рябью нот, затерянной в великой мелодии, льющейся из арфы, и в то же время цельным – завершенным и умиротворенным, каким он никогда не был с того момента, как Лиана впервые спросила его о шрамах, о которых он и не подозревал.
Эта любовь к музыке была связующим звеном между ним и Брандарком, которое проникало прямо в душу, и ее открытие было бесценным даром. Когда Кенходэн, наконец, снова всплыл на поверхность музыки, снова открыл глаза, он увидел, что остальные – даже Венсит – смотрят на него с восхищенными выражениями людей, которые были перенесены за пределы самих себя на крыльях самой Чесмирсы. Он оглянулся на них, гадая, что произошло, его разум все еще был затуманен глиссандо нот арфы, и понял – наконец-то – что каким-то образом арфа Брандарка оказалась у него в руках. Он покраснел от смущения и быстро протянул ее, но Брандарк только вздохнул и покачал головой.
– Нет, – сказал он мягко, его глаза были мрачно-серьезными, но почему-то блестящими. – Эта арфа именно там, где ей и положено быть. Человеку, который может так играть, нужен достойный его инструмент. Окажи мне честь, разреши мне подарить ему такой.
Только позже, от Венсита, Кенходэн узнал, что арфа, подаренная ему Брандарком, была изготовлена в Сараманте более шести столетий назад легендарным эльфийским арфистом Венфраносом.
Воспоминание о том моменте открытия и о категорическом отказе Брандарка позволить ему вернуть инструмент, который был буквально бесценен, нахлынуло на него, когда он оглянулся через стол и арфу на капитана, но этого было недостаточно, чтобы заглушить его удивление тем, что Брандарк только что сказал ему.
– Я не знал, что Орден Томанака когда-либо предоставлял "дипломатических заложников", – сказал он.
– О, это был не Орден. – Брандарк откинулся на спинку своего стула и покачал головой. – Это был его отец.
– Его отец? – Кенходэн моргнул. Базел пару раз мимоходом упоминал своего "папу", и было очевидно, что он очень уважал своего отца, но что это за?..
– Его отец, – повторил Брандарк. – Князь Бахнак.
– Князь Бахнак? Ты хочешь сказать, что Базел – сын князя?
– Я имею в виду, что Базел сам по себе принц, а также защитник Томанака. Ты не знал?
– Нет, – сказал Кенходэн с похвальной сдержанностью. – Каким-то образом он и Венсит – и Лиана, теперь, когда я думаю об этом, – не смогли поделиться со мной этим маленьким лакомым кусочком.
– Эм. Должен ли я, э-э, предположить тогда, что они также "не поделились" тем фактом, что Лиана родилась Лианой Боумастер, единственной дочерью Теллиана Боумастера, барона Балтара и лорда-правителя Уэст-Райдинга?
Ноздри Кенходэна раздулись, когда он глубоко вдохнул. Титул "барон" означал разные вещи в разных королевствах; среди сотойи это просто был самый высокий и благородный титул, не считая самого короля. Королевство Сотойи занимало всю Равнину Ветров и довольно много тысяч квадратных лиг вокруг основания этого могучего плато, и в нем было всего четыре райдинга сотойи.
Что означало, что владения отца Лианы были размером примерно с целое королевство Энгтир.
– Да, полагаю, ты должен предположить, что у них тоже как-то вылетело из головы упомянуть при мне об этом, – сказал он через мгновение. – Как, во имя всех богов, она и Базел в конечном итоге поженились? Если уж на то пошло, как дочь барона Сотойи оказалась девой войны? И как дева войны в конечном итоге вышла за кого-то замуж?
– Прости меня, Кенходэн, – сказал Брандарк через мгновение, его тон был странно мягким, – но, похоже, в твоей памяти еще большие... пробелы, чем я предполагал. Ты действительно не знаешь, кто такие Базел и Лиана, не так ли?
– Помимо того, что это два человека, которые дали приют и защиту Венситу и человеку, который понятия не имеет, кем он был раньше, нет. Я не знаю, кто они такие – что они собой представляют. Но мне только что стало очевидно, что я знаю о них еще меньше, чем мне казалось.
– Значит, ты никогда не слышал, почему Базела называют "Кровавая Рука"?
По какой-то причине покачивание головой Кенходэна, казалось, на мгновение застало Брандарка врасплох, но затем градани стряхнул его и ухмыльнулся.
– На самом деле, – сказал он, – о нем есть целая длинная баллада. На самом деле, довольно лестная, и я лично думаю, что она довольно хорошо написана. Теперь, когда я думаю об этом, можно сказать, она написана блестяще. Если хочешь, я сыграю ее для тебя позже вечером. Хотя, наверное, было бы неплохо пригласить пару парней спеть слова – возможно, Гарута и Йердейна. Моя игра лучше, чем мой певческий голос, и я уверен, что Базел хотел бы, чтобы ты впервые услышал ее должным образом представленной.
– Думаю, что он бы так и поступил, – немного настороженно ответил Кенходэн, и Брандарк усмехнулся. Затем выражение лица градани посерьезнело, и он скрестил ноги, положив один блестящий как зеркало сапог на противоположное колено, положил локти на подлокотники кресла и сцепил пальцы под подбородком.
– Хорошо, – сказал он через мгновение. – Я расскажу тебе о Базеле, о том, как мы встретились, и кто он такой. Но если я это сделаю, ты должен пообещать, что не будешь прерывать меня восхищенными восклицаниями типа "Ты не говоришь!" или "Я бы никогда об этом не догадался!" Поверь мне, если ты это сделаешь, это может занять весь день, а у нас не так много времени, прежде чем Базел закончит обмениваться историями с капитаном Форстаном. Кроме того, если он вернется, пока мы говорим об этом, он будет настаивать на вставке всевозможных незначительных, бессмысленных разъяснений, которые просто замедлят повествование и собьют тебя с толку. Я люблю его как брата, но он абсолютно не разбирается в искусстве рассказчика. Понял?
– Да, – ответил Кенходэн, откидываясь на спинку стула.
– Хорошо, – снова сказал Брандарк. – Во-первых, я Кровавый Меч, а Базел – Конокрад. Ты помнишь, что это значит?
Кенходэн кивнул... и строго напомнил себе о своем обещании не перебивать. Было трудно сдержаться перед лицом этого простого заявления. Хотя он более чем подозревал, что на этом пути будет много других сюрпризов, этого было вполне достаточно для начала. Непреодолимая ненависть, соперничество и кровная месть между кланами градани Кровавого Меча и их соперниками-Конокрадами были достаточно жестокими, чтобы стать предметом легенд далеко за пределами их северной родины.
– Однако, поскольку ты не знаешь глубоких, темных секретов прошлого Базела, – продолжил Брандарк, – я предполагаю, что у тебя нет никаких конкретных воспоминаний о недавних политических событиях среди северных градани. Я прав?








