Текст книги "Нечестивый Грааль"
Автор книги: Дэвид Уилсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
Один гудок, второй… После третьего Романо хотел повесить трубку, но в ней вдруг откликнулись:
– Добрый день, квартира Регины Романо.
С ним говорила Виктория, прислуга матери, жившая у нее уже десять лет.
– Виктория, это Джозеф. Мать может подойти?
– Отец Романо, рада вас слышать. Минуточку, я схожу узнать.
Раздался щелчок, за ним – тишина. Мать, возможно, стояла тут же, рядом с Викторией. Она требовала от прислуги класть трубку на держатель и докладывать ей, кто звонит, чтобы решить, удостоить ли его разговором.
– Джозеф, вот так сюрприз! Сегодня у меня даже не день рождения. Чем обязана такому вниманию?
Романо вздохнул, пытаясь утихомирить стучащий в висках пульс. Все-таки было бы лучше дождаться возвращения на Манхэттен и лично сообщить ей печальную новость. Она может не справиться с эмоциями, ведь Тэд был для нее все равно что брат. К тому же после инцидента с семьей Марты старик оставался единственным прочным связующим звеном между сыном и матерью.
– Джозеф, ты почему звонишь? Что-то случилось, да?
– У меня дурные новости. Тэд скончался. Я сейчас в…
– О боже!.. Боже… Я же разговаривала с ним на прошлой неделе! Но как? Почему? Нет! Нет, нет и нет!
Романо слышал, как она задыхается. Ничего, Виктория сумеет ее успокоить.
– Я сейчас у них в центре. Мы пока не знаем, отчего он умер. Будет вскрытие.
– Вскрытие? – взвизгнула мать. – Боже, пощади моего сына!
– Мама, успокойтесь. Я понимаю, как вы огорчены.
– Нет, ты не понимаешь. И не можешь понять. Не можешь!
Ее тон из истеричного неожиданно превратился едва ли не в гневный.
– Что все это значит?
– Джозеф… Джозеф, пообещай мне!
Новый бурный всплеск эмоций – Регина опять впала в истерику.
– Обещай! Молись, помолись Господу! Проси защиты. Боже, не забирай у меня сына!
– Мама, придите же в себя! Мне ничто не угрожает – это Тэд умер. Я сокрушаюсь ничуть не меньше вас. Ему было бы больше по душе, если бы мы добром вспомнили о нем, а не убивались по поводу его кончины.
Романо услышал, как мать медленно перевела дух и замолчала. Он ждал, что она скажет дальше. Он уже давно установил себе черту в их отношениях и теперь чувствовал, что едва не переступил границу. После долгого молчания в трубке раз дался ее глухой стон:
– Когда похороны?
– Не беспокойтесь, я приглашу вас на панихиду. Возможно, приготовления займут не меньше недели. Сначала вскрытие, и, потом, ведь многим священникам придется ехать издалека. Я извещу вас, когда все утрясется. Снова молчание. Вдруг Регина сказала:
– Как только узнаешь, отчего он умер, сразу же сообщи мне.
– Успокойтесь, он не мучился. Вид у него такой, будто он мирно скончался во время молитвы.
У Романо не было желания рассказывать ни про стигматы, ни про ФБР.
– Это утешает. Буду ждать твоего звонка. И все-таки – будь осторожен.
В трубке щелкнуло: мать, как всегда, оставила последнее слово за собой.
14Отец Романо накинул ремень безопасности и в задумчивости его защелкнул. Ему совсем не хотелось ехать обратно в Нью-Йорк: смерть Тэда сильно потрясла его. Следственная группа уже забрала тело для вскрытия. Романо вместе с Шелдоном известили отца-ректора и отдали необходимые распоряжения по поводу заупокойной мессы и похорон. Все безоговорочно решили, что молебен надо отслужить в иезуитском центре, где Тэд провел последние двадцать лет своей жизни.
Романо не успел включить зажигание, как услышал, что его окликают по имени. Он оглянулся и увидел, что отец Шелдон спешит к машине по травянистому валу, размахивая конвертом. Дородность духовника превращала его трусцу в мелкое ковыляние. За время наставничества в Вернерсвиле он слишком пристрастился к сытной голландско-пенсильванской стряпне, зато напрочь отвык от подвального здания центра, где располагался небольшой спортивный зал.
Романо опустил стекло:
– Не торопись, Билл! Что за спешка?
Шелдон, пыхтя, приблизился и некоторое время стоял, опершись о крышу машины и борясь с одышкой, потом протянул Романо конверт.
– Я боялся, что ты уже уехал. Прости, Джозеф, я совсем позабыл за суматохой. Вскоре после твоего вступления в сан Тэд вручил мне это послание и наказал после его смерти передать письмо тебе. Мне кажется, оно касается твоей семьи, но сам он не стал уточнять, а я не спрашивал.
На конверте четким размашистым почерком было надписано: «Джозефу Романо, S.J.[7]7
Societas Jesu (лат.) – орден иезуитов.
[Закрыть] Лично в руки». На оборотной стороне письмо было скреплено ярко-красной печатью с оттиском некоего символа, напоминающего железный крест, который отец Метьюс подарил своему подопечному, когда тот принял священный обет. Романо внимательно рассмотрел печать; за все годы, что он общался с Тэдом, тот никогда не пользовался ею и даже не упоминал, что она у него есть. Что и говорить, на вид письмо было донельзя представительным. Романо хотел сразу же вскрыть конверт, но заколебался: может быть, Тэд хотел сохранить его содержимое в тайне? Он сунул письмо в карман пиджака.
– Спасибо, Билл. Я душеприказчик Тэда; скорее всего, там адреса его дальних родственников в Европе, чтобы их уведомить. – Он завел машину, высунулся из окна и попрощался с Шелдоном за руку: – Билл, благодарю тебя за все. Пожалуйста, как только узнаешь, отчего он умер, немедленно сообщи мне. Я пока буду держать связь с ФБР и, если что-нибудь прояснится, сразу тебе позвоню.
Шелдон осклабился, отчего его лицо и шея превратились в колышущуюся массу. В его глазах отразилось раздумье.
– Джозеф, я понимаю твой скептицизм, когда речь заходит о такого рода вещах, но… – Шелдон смолк, и на его губах появилась нерешительная ухмылка. – Тэд был истинным воплощением священничества – и нашего ордена. Его способность к молитвенному сосредоточению была поистине уникальной. Как ты считаешь? Может, есть надежда, что эти знаки вызваны каким-нибудь духовным или ментальным феноменом?
Романо покачал головой:
– Насчет моего скептицизма ты верно подметил, будь то чудеса или просто необъяснимые явления. Если говорить о Тэде, по моему мнению, здесь возможно всякое, но стигматы я все же без колебаний отнес бы к области невероятного. – Он ободряюще улыбнулся Шелдону и добавил: – Сойдемся на том, что нам будет куда проще полемизировать на эту тему, когда появятся результаты вскрытия.
Романо переключил передачу и медленно тронулся, махая Шелдону на прощание. Сделав круг по подъездной аллее, он проследил, чтобы главное здание центра окончательно скрылось из виду, у железной решетки ворот свернул в сторону и только тогда бережно вскрыл конверт.
Внутри оказалось послание на двух страничках, написанное от руки. Начиналось оно трогательной благодарностью за то, что Романо впустил Тэда в свою жизнь. Около половины страницы ушло на убеждения как можно скорее помириться с матерью – если этого еще не произошло. Тэд пытался убедить Джозефа, что мать блюдет только его интересы, и намекал на некие обстоятельства, над которыми она не властна, но которые – придет день – его воспитанник сможет осмыслить.
Затем Тэд неожиданно переключился на его отца. В письме он признавался, что они были более чем друзьями – их отношения простирались гораздо дальше. Отец Джозефа был человеком, которого двенадцатилетний подросток еще не мог оценить по достоинству. «Я молю о дне, когда ты удостоишься благословения узнать о достойных деяниях твоего родителя. Пути Господни неисповедимы, но промысел Его чудесен».
Заканчивалось послание настоятельной просьбой найти в Шотландии отца Натана Синклера, S.H., – хорошего товарища его отца и самого Тэда. Отец Метьюс настаивал, чтобы Джозеф впредь обращался к Синклеру за наставничеством и советами точно так же, как ранее к нему самому. «Не стесняйся делиться всем с отцом Синклером. Все это время я сообщал ему о твоих достижениях и выдающихся качествах как священника, ученого и педагога. Уведомь его о моей смерти без промедления. Когда он приедет отдать дань моей памяти, тогда и начнутся ваши общие предприятия, поскольку наши с тобой теперь закончились. Да благословит и сохранит тебя Господь! Да склонится к тебе сияющий лик Божий и осенит тебя своей благодатью! Да поселит Господь в твоей душе мир и будет тебе всегда в помощь! Молюсь за тебя во имя Отца, Сына и Святого Духа».
Далее следовали размашистые завитки подписи Тэда, на которых расплылось темное пятно, словно чем-то капнули на бумагу. В смятении Романо понял, что это вполне могла быть кровь.
15Закончив вводить в ноутбук сведения, касающиеся смерти отца Тэда Метьюса, агент ФБР Том Катлер проверил почту. Взгляд Брайана Донахью был прикован к шоссе, их служебный автомобиль несся в сторону Нью-Йорка с большим превышением скорости. Наконец Катлер захлопнул крышку компьютера и с любопытством взглянул на напарника:
– Брайан, ты ведь добрый католик?
Тот дернул головой:
– Э-э… А что такое? Вас мертвые священники напугали?
– Еще чего… Видали мы мертвяков и почище этого. Но меня интересует чисто религиозный аспект. Над этим случаем уж голову поломать придется, – завздыхал Катлер. – Если к нему причастна церковь, то мы точно останемся не у дел.
– Почему же?
Катлер запустил пятерню в волосы. Он уже не помнил, когда подцепил такую привычку, но убеждал себя, что это, наверное, полезно для мозговой деятельности. По крайней мере, его жест отвлекал собеседника и давал возможность перед ответом поразмыслить. Своего нынешнего напарника он изучил достаточно, чтобы откровенно делиться с ним личными соображениями относительно церкви.
– Если только обнаружится, что этот случай задевает кого-то из духовенства, они тут же сомкнут ряды. Перечитай-ка протокол допроса.
– Кажется, понимаю.
– Брайан, я знаю, что ты католик. Я просто хотел спросить, есть ли у тебя приятели среди священников.
Тот ухмыльнулся:
– Да какой я добрый католик? Я так себе католик. Хожу в церковь по большим праздникам, но вообще-то субботними вечерами я гуляю где-нибудь допоздна и к утренней мессе мне обычно не проснуться. Думаю, священник даже не знает меня по имени. Для таких прихожан, как я, довольно кивка или рукопожатия.
– Ну да, чего еще и ожидать от вас, молодежи… Мы с Мэгги – лютеране, но ничуть не лучше тебя. Будь у нас дети, мы бы, может, больше заботились… – Катлер раскрыл сотовый телефон: – Позвоню-ка я в офис. В Бюро наверняка есть человек, разбирающийся в церковной политике.
– А в чем загвоздка-то?
– В сведениях, которые я только что получил из Интерпола по делу испанского священника. Следы преступления в точности совпадают с вернерсвильскими. Священника нашли в своей спальне, лежащим на кровати в нижнем белье и со стигматами. Все сходится, вплоть до проколотых запястий.
– Тогда у нас, пожалуй, один убийца. Или, по крайней мере, тут какой-то подозрительный сговор.
– Результаты вскрытия обещают предоставить уже сегодня или в крайнем случае завтра.
– Тогда и настанет момент истины, – заметил Донахью.
Катлер принялся обеими руками ерошить волосы и в конце концов озадаченно поглядел на напарника:
– И что мы будем делать, если окажется, что оба священника умерли своей смертью?
16Гавриил откинулся в плюшевом кресле набравшего высоту реактивного самолета, взявшего курс на Нью-Орлеан. Место в салоне первого класса он заслужил по праву: кто, если не он, доведет до конца духовный поиск, призванный сберечь святость церкви для высшей ступени развития христианства – Второго Пришествия? Как могут эти глупцы всерьез полагать, что управляют своей судьбой? Только Господь определяет – когда, где и как. В Евангелиях ведь ясно сказано, что Сын Человеческий сойдет с облаков небесных с великою силой и славой. И никакими мирскими ухищрениями здесь, на земле, этого не добиться.
Не в пример Папе Клименту Пятому, Гавриил не растерялся бы в ту пятницу, 13 октября 1307 года, когда стражники французского короля Филиппа Красивого вскрыли опечатанные архивы и арестовали множество рыцарей-храмовников по всей Европе. Увы, Папе не удалось присвоить оберегаемую тамплиерами тайну. Большую часть их предали казни, орден был распущен, но сама тайна уцелела.
Табличка «Пристегните ремни» погасла. Гавриил отщелкнул замок, откинул кресло, и его глаза закрылись сами собой. Он ничуть не сомневался в успехе всего предприятия. В конце концов, он и сам – один из ключевых моментов тайны, ставящей под сомнение святость церкви. Теперь дело только за временем, и отсчет уже начался.
Он задумался об иронии ситуации: ради спасения христианства приходилось использовать именно Бритт. Он почти сочувствовал этой женщине из-за всего, что ей привилось пережить. Впрочем, все равно – это никак не оправдывает ее реакцию. Она утеряла веру, отвернулась от религии и начала писать еретический опус «Подложный Иисус». Если бы только Бритт знала, как близко она подобралась к истине – и в фигуральном, и в буквальном смысле слова.
17Не доехав до 6-й авеню, отец Романо свернул с 56-й улицы и затормозил у ворот неподалеку от Америка-хаус. Огромная вывеска не оставляла места для сомнений: «Частное владение. Не парковаться. Въезд круглосуточный». Он отпер ворота, поставил принадлежащий ордену черный «шевроле» на стоянку и начал выгружать из него коробки и чемоданы.
Из Вернерсвиля он направился прямо в Бронкс, в Роуз-хилл-кампус, чтобы забрать первую партию вещей. Тэд словно нарочно подгадал свою кончину под тот день, когда Романо забронировал машину для переезда в резиденцию иезуитов на 56-й улице. Он содрогнулся при этой мысли. Неужели Тэд и вправду ответствен за свою смерть? Нет, быть того не может – с его-то жизнелюбием! А священник в Испании? Да еще стигматы?.. Круговерть событий, вместившихся в один день, оставляла в голове только вопросы – и никаких ответов.
Америка-хаус находился всего в нескольких кварталах от офиса священника. Два месяца назад Романо принял заведование кафедрой на факультете религиоведения в недавно открывшемся Линкольн-центре Фордхэма и все это время ездил сюда из Бронкса. Перспектива переезда его не очень пугала, как не тревожила и необходимость отныне перекраивать свои привычки под суетливый, шумный мир Манхэттена. Обычно после дневного лихорадочного ритма он с удовольствием возвращался в тишину и безмятежность главного корпуса Роуз-хилл-кампуса; теперь за расслаблением придется прибегать к коллекции CD-дисков с современной музыкой и композициями «Нью-эйдж». Романо надеялся, что успокаивающие фортепианные мелодии Давида Бенуа и Джима Брикмана вкупе с наушниками «Боуз» смогут одолеть манхэттенский уличный грохот.
Романо втащил сумки и коробки в новую квартиру, подключил ноутбук к сети и проверил почту. В ней оказалось видеосообщение из Рима от отца Данте Кристофоро, помощника отца-магистра. Щелкнув по письму мышкой, он вызвал полноэкранное изображение отца Кристофоро – в своем непременном черном облачении тот восседал у себя за рабочим столом в Ватикане.
В иезуитской среде то и дело возникали шутливые толки, что если Кристофоро все же удастся занять должность отца-магистра, куда тот явно метил, то он, пожалуй, возродит само понятие Черного Папы. Два столетия спустя после того, как святой Игнатий Лойола учредил Общество Иисуса, римские простолюдины стали величать магистра ордена иезуитов не иначе как Черным Папой, намекая тем самым на его исключительную власть. Называли его так, впрочем, не только за могущество, сравнимое с полномочиями самого Папы, но и за облюбованный иезуитами для своих сутан черный цвет – словно в пику белоснежной рясе главы Римской церкви. В 1773 году Папа Климент Четырнадцатый упразднил Общество Иисуса, распустив двадцать три тысячи его членов, а отца-магистра и его советников упрятал в церковные темницы. Только в 1814-м Папа Пий Седьмой позволил ордену возродиться, и иезуитам не надо было больше скрывать свое опальное облачение, хотя с тех пор они явно избегали вступать в открытое противоборство с папским престолом.
Теперь Кристофоро угрюмо взирал на Романо с экрана монитора, а его руки покоились сложенными на массивном письменном столе.
«Отец Романо, я с большим прискорбием узнал о кончине отца Метьюса. Я наслышан, что он был вам близким и добрым другом. Как вам, возможно, уже известно, еще один наш священник, отец Хуан Маттео, скончался при подобных обстоятельствах в Испании, в Бильбао, не далее как несколько дней тому назад. Спешу вас заверить, что Ватикан предпримет все, что только в его силах, чтобы выяснить причину этих смертей. Я прошу вас присылать мне по электронной почте любую информацию, которая поможет нам установить подоплеку происшедших трагических событий. К вам я направляю все мои помыслы и молитвы».
После этих слов экран погас. Просьба Кристофоро не на шутку озадачила священника. На какую информацию с его стороны рассчитывает Ватикан? Тем не менее Романо немедленно отправил Кристофоро ответ, заверив, что он готов предоставить канцелярии отца-магистра любые полезные для следствия сведения. В сообщении он указал имена и контактные телефоны обоих нью-йоркских агентов ФБР, побывавших на месте происшествия в Вернерсвиле.
Затем Романо принялся искать по «гуглю» данные о Бриттани Хэймар. Подтвердилось, что она профессор Хантер-колледжа, преподающая современные направления в теологии, религии и атеизме. Среди ссылок он обнаружил упоминания о двух ее книгах, посвященных происхождению христианства, и цитаты из ее многочисленных статей, комментирующих Новый Завет. Самые свежие публикации в Интернете были связаны с откликами Хэймар на репортаж, посвященный готовящейся выйти в свет книге «Подложный Иисус». В ней профессор выступала сторонницей существования у Христа родословной. Романо озадачился вопросом, что именно могло увлечь преподавательницу в столь сомнительном направлении. Сам он за годы исследований не обнаружил не то что веских доводов – даже самых что ни на есть шатких оснований для данной теории. Зато всевозможные домыслы цвели пышным цветом.
Романо силился постичь, что могло послужить связующим звеном между ним и ею. Кто-то ведь непонятным образом свел их воедино! Но зачем? Пока напрашивался всего один общий знаменатель – их теологические изыскания и публикации на тему Нового Завета. Если так, то книга, над которой в данный момент работал Романо, могла в чем-то опровергнуть новый труд Хэймар. Однако его замысел находился в самом зачатке, и завершение ожидалось не ранее чем через год-два, тогда как ее опус, если верить слухам, практически готов. Концы с концами не сходились.
Итак, основным незыблемым фактором оставался анонимный звонок по поводу Евангелия от Иакова. Очевидно, что звонил стрелявший преступник. В силах ли полиция отследить расположение телефона? В этом Романо усомнился: кто бы ни задумал расправиться с Бритт, он, бесспорно, распланировал все вплоть до секунд и ни за что не позвонил бы с легко вычисляемого номера. Вновь и вновь священник возвращался к одному и тому же: зачем кому-то было убивать ее, а его подставлять под подозрение? Наконец он решил, что ответ так или иначе кроется в ее книге. Следовательно, предстояло побольше разузнать и о Бриттани Хэймар, и о «Подложном Иисусе».
18– Брайан, ты не поверишь! – крикнул Том Катлер своему напарнику.
Он и сам с трудом мог принять за правду результаты компьютерного поиска. Катлер отправил их на принтер, чтобы получить бумажную копию.
– Что вы нашли? – на бегу спросил Донахью, влетая в его кабинет.
– Очень хорошо, что мы не перестаем запрашивать новые сведения из Интерпола. – Катлер вынул из принтера два листа и протянул их Донахью. – Женщина, встречавшаяся с испанским священником вечером накануне его смерти, оказалась очень деятельной дамой. И это еще не все! Донахью быстро пробежал глазами сводку:
– Она отсюда, с Манхэттена. Интересно знать, где она обреталась вчера вечером.
Катлер подал ему еще одну копию:
– Зато мы уверены на все сто, куда ее занесло сегодня утром.
Донахью взглянул на распечатку, потом на Катлера:
– Но это же полицейский рапорт о происшествии в метро.
– Да ты взгляни на имя пострадавшей!
Донахью, округлив глаза, взглядывал то на одну, то на другую сводку.
– Что за чертовщина! Женщина, которая ездила к испанскому священнику, сегодня утром была ранена на Гранд-Централ?
– Вот именно. – У Катлера был наготове очередной листок: – А теперь держи список свидетелей происшествия.
Донахью просмотрел и его и, не говоря ни слова, поднял на напарника изумленный взгляд.
– То-то и оно, – ухмыльнулся Катлер. – Отец Джозеф Романо. Священник, которого мы сегодня повстречали в Пенсильвании. А теперь попробуй докажи, что это совпадение.