355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Коу » Изгнанники » Текст книги (страница 15)
Изгнанники
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:33

Текст книги "Изгнанники"


Автор книги: Дэвид Коу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 37 страниц)

Еще не вполне проснувшись, он понял, что в спальне кто-то есть. Уняв сердцебиение и медленно открыв глаза, Джибб обнаружил, что в комнате по-прежнему темно. Ну что ж, это дает ему преимущество, правда ничтожное. Лучемет лежал в ногах, а кинжал, как всегда, был спрятан под подушкой. Если бы он точно знал, где стоит незваный гость, то мог бы успеть использовать и то, и другое, прежде чем броситься вниз и спрятаться за кроватью.

Он лежал на правом боку, под шелковой простыней и легким одеялом. Медленно и бесшумно Джибб вытянул левую ногу и нащупал лучемет, а рукой одновременно скользнул под подушку и ухватил кинжал большим и указательным пальцами за острие. Одно незаметное движение, сказал он себе, глубоко и тихо вздохнув. Одно неза…

– Если бы я пришла тебя убить, – прошептал над ухом очень знакомый голос, а в обнаженную спину ткнулось дуло лучемета, – ты был бы уже трупом. Сколько раз я тебе говорила, что лучемет надо держать под подушкой вместе с кинжалом?

Изящная рука дотянулась через него до кнопки ночника. Он перевернулся и увидел сидящую на краю его постели Мелиор. На ее безупречно красивом лице играла усмешка.

– Привет, Джибб, – негромко поздоровалась она.

– Лорд! – воскликнул он, мигом сев. Вдруг вспомнив, что на нем ничего не надето, вспыхнул и туго завернулся в одеяло. – Что ты здесь делаешь?

– В чем дело, Джибб? – насмешливо спросила она, слегка потянув одеяло. – Ты от меня что-то прячешь?

Джибб покраснел еще сильнее, а Мелиор рассмеялась.

– Что ты здесь делаешь? – несколько резче повторил он.

Она встала и начала расхаживать по комнате. Даже мешковатые черные штаны и белая свободная туника не скрадывали грациозно точные кошачьи движения и не могли скрыть контуров ее гибкого, крепкого тела. Она остановилась у его стола и рассеянно повертела в руках стеклянную статуэтку.

– Замучила тоска по дому, – наконец произнесла она, оглянувшись и блеснув глазами из-под рыжей волны волос. – Соскучилась по Четвертому кварталу.

Джибб смотрел на нее и молчал. Мелиор принужденно хохотнула и вернулась к кровати. Вблизи Джибб заметил, что под ее яркими зелеными глазами появились темные мешки, а черты по-прежнему прекрасного лица заострились.

– Окажи мне услугу, Джибб.

– Конечно, лорд, – не раздумывая ответил он. – Все, что угодно.

Она улыбнулась ему:

– Теперь лорд не я, а ты, Джибб. Наверное, пора уж называть меня Мелиор.

Он кивнул:

– Хорошо. Ты выглядишь утомленной. Тебе уже пора лежать в постели – где бы она ни была.

Мелиор скривилась:

– Я только попросила тебя звать меня по имени, а не рассказывать, как я дерьмово выгляжу.

Джибб пожал плечами и сонно улыбнулся:

– Прости. Так чего ты хочешь?

Она тряхнула головой:

– Сначала пообещай мне кое-что – не задавать вопросов, держать все в тайне и дать задание только твоим лучшим людям.

– Даю слово, – пообещал Джибб. Он прищурился. – Я весь внимание.

– Я получила разведданные о том, что в Наль направляется незнакомец, – начала она. – Может быть, он уже здесь, не знаю. Это чародей из Тобин-Сера.

Джибб вскинул бровь, но перебивать не стал, слушал дальше.

– Не имею понятия, зачем он придет, но его присутствие может повредить… проекту, в котором я сейчас занята. – Она помедлила в нерешительности, но всего лишь на миг. – Я хочу убрать его, Джибб, но сделать это надо быстро и без шума. Ни следов, ни улик. Ясно?

– Да.

– У него желтоватые волосы и борода. Крепкого телосложения. Одет в зеленый плащ, на плече сидит большой темный ястреб.

– Это тоже было в донесении? – уточнил Джибб.

Мелиор слегка зарделась и погрозила ему пальцем:

– Я же сказала – никаких вопросов. – Она быстро отвела глаза. – Прости, Джибб. Больше я ничего не могу сообщить.

– Не нужно извиняться, ло… Мелиор. – Он посмотрел на часы рядом с экраном переговорного устройства. Полночь. – Утром мои лучшие ребята этим займутся. Ты довольна?

Мелиор кивнула, и смутная улыбка пробежала по ее губам.

– Конечно. Полагаю, не мне говорить тебе, что с Волшебной Силой не стоит шутить. Будь осмотрителен.

– Ладно. Не беспокойся, я все сделаю, как надо.

– Знаю. Спасибо, Джибб. – Казалось, она хочет что-то добавить, но передумала. – Мне надо вернуться, пока меня не хватились.

– Куда? И что ты сейчас делаешь?

Она улыбнулась, хотя в глазах была грусть.

– Этого я тоже не могу тебе сообщить. Извини. Хотела бы, но… – Она запнулась.

Джибб жестом отклонил ее оправдания:

– Я не должен был спрашивать. Тебе нужна моя помощь, чтобы вернуться? Мобиль или водитель?

– Нет, – мотнула она головой. – Лучше уж я сама. – Она встала и пошла к открытой двери, ведшей в другие комнаты. У косяка она приостановилась. – Ты отличный друг, Джибб, – не оборачиваясь, произнесла она. – Не думай, что я этого не ценю.

– Не думаю, – ответил он. – Береги себя, Мелиор. И больше об этом не беспокойся – я все сделаю.

Она кивнула еще раз и вышла из спальни.

Джибб выключил свет и лег, присушиваясь, как откроется и затворится входная дверь.

В Наль придет чародей, размышлял он. С самого детства он слышал сказки о Волшебной Силе, а недавно до него дошли слухи о якобы готовящейся операции по захвату Тобин-Сера. Однако тогда он решил, что это домыслы. Но ведь, если Мелиор сказала, что появление незнакомца может расстроить то, чем она занята, о чем же еще может идти речь? Неудивительно, что она исчезла из Четвертого квартала. Если захват будет успешным, она станет первой в очереди на место Седрика, когда сам он сделается Правителем, а он им уж точно сделается. И раз присутствие колдуна в Брагор-Нале ставит операцию под угрозу, то Мелиор права – его надо немедленно убрать.

Джибб никогда не тешил себя мыслью, что однажды встретится с чародеем, и уж тем более не собирался ни одного из них убивать. Но Мелиор он сказал правду – для нее он сделает все, что угодно. И дело даже не в ее красоте и в том, что он был отчасти влюблен в нее. Она была лучшим лордом в Брагор-Нале. Джибб и прежде полагал, что когда-нибудь она станет оверлордом. А раз она готовится к завоеванию Тобин-Сера, не исключено, что ей удастся когда-нибудь стать Правителем. Каких бы высот она ни достигла, Джибб намеревался быть рядом. Он уже давно связал свою судьбу с ее участью и ни разу об этом не пожалел. Если бы Мелиор попросила его устроить покушение на самого Седрика, он бы и на это пошел, только для такой операции ему понадобились бы семь-восемь человек на подхвате. Для чародея же будет достаточно и двоих. Лучше всего поручить дело Дурелу и Чеву – они сообразительны и умеют действовать осторожно, а от их лучеметов никто не уйдет живым. Да, пожалуй, они подойдут. Он усмехнулся в темноте и громко сказал: «Я замышляю убийство чародея».

Джибб больше не прислушивался к двери – прошло несколько минут, он знал, что Мелиор ушла, однако не услышал ни звука.

Тебе стоило прежде тысячу раз подумать. – Наль купался в золотистом утреннем свете, а Седрик смотрел в окно и думал, как он бросит это в лицо Мелиор.– Могла бы догадаться, что за тобой наблюдают: я знаю о твоем уходе, я знаю, где ты была, и видел, как ты прокралась в центр на самой заре. Надо было думать раньше.Как ему хотелось наорать на нее, обругать за глупость и дерзость. Он собирался доверить ей задание, требовавшее терпения и точного следования инструкциям, а она тут скачет вокруг центра, как девочка-переросток. Как ему хотелось наказать ее, причинить ей боль! Он хотел разбить ее лицо в кровь, преподать ей такой урок, который она будет помнить до конца своих дней. Чего он только не придумывал сотворить с ней! И лишь Арик знает, как ему хотелось войти в нее!

Но больше всего Седрик хотел знать, что она замышляет. Он был готов к тому, что Мелиор выкинет что-то подобное до отбытия в Тобин-Сер. Оверлорд достаточно ее изучил. Она, конечно, отчаянная, но это скорее следствие ее смелости и находчивости. Мелиор была права насчет Сэвила, он плохо подходил для грядущей работы – слишком уж был предсказуем, хотя Седрик никогда не признался бы в этом ей… Все, что ему нужно было знать о Сэвиле, оверлорд понял уже в первый раз, проговорив с ним пять минут; за Мелиор же ему пришлось долго и пристально наблюдать, чтобы научиться предугадывать ее поступки.

Он знал, что она попытается улизнуть из центра потому, что сам практически подбил ее на это. Он много рассуждал о надежности охраны и о необходимости оставаться в здании центра на протяжении всего тренировочного периода. Для женщины такого склада, как Мелиор, это был вызов. Теперь она не могла удержаться, чтобы не сбежать. И сделала она это с невероятной легкостью и совершенством.

Однако это не отменяло того факта, что она его ослушалась. Непослушания Седрик не выносил. Когда он был еще молод и старался самоутвердиться на месте лорда, он, не рассуждая, убивал изгоев, хотя бы слегка отступивших от его указаний. Даже став оверлордом, он жестоко и без промедления наказывал своих подчиненных за непослушание. До своего злосчастного путешествия в Тобин-Сер Калбир из всех лордов был его любимцем, и однажды они заспорили из-за какой-то никчемной мелочи, Седрик сейчас уж и вспомнить не мог, в чем было дело. В результате до конца своих дней лорд носил большой белый шрам, пересекавший лицо от левого виска до угла рта

Став старше, Седрик научился сдерживаться; вполне вероятно, что Мелиор так никогда и не узнает, как он сейчас зол. Сам бы он, будучи месяцами заперт в тренировочном центре, с перспективой отправиться в неведомую страну, где ждали невиданные опасности, тоже попытался бы сбежать. Всего лишь на одну ночь, чтобы выпить, переспать с какой-нибудь девицей, просто пошляться по Налю, чтобы еще раз глотнуть воздух свободы.

Его беспокоило, что Мелиор ничего подобного не сделала. Верный Седрику человек донес, что она отправилась на квартиру своего телохранителя и оставалась там лишь пару минут. Напиться за такое время не успеешь, на интимную встречу тоже не похоже, но зато вполне достаточно, чтобы отдать указания, получить или передать информацию.

Оверлорд не знал, что и думать. Мало кому удавалось застать его врасплох; неожиданности, как он усвоил из неудачного покушения несколько лет назад, могут быть смертельными. Тем не менее сегодня Мелиор удивила его, несмотря на его прогнозы и долголетние наблюдения за ней.

Он ненадолго нахмурился. В Брагор-Нале почти ничто не происходило без его ведома. И что бы там ни замышляла эта девчонка, он об этом узнает. Один раз она его удивила, но больше этого не случится.

14

Хотя размер Налей Лон-Сера превышает всякое воображение, их структура, если верить Бараму, довольно проста. Нали организованы наподобие гигантских сот, где каждая ячейка называется «квадом». Каждый квад состоит из квадратной площади, окруженной необычайно высокими зданиями, где размещаются жилые и деловые помещения. С другими квадами его связывают широкие улицы, отходящие от каждого из четырех углов. Между зданиями проложены более мелкие улицы, образующие сеть переулков, одинаковую в каждом кваде. Благодаря абсолютной одинаковости этих ячеек, термин «квад» используют также как единицу измерения. В этом случае он соответствует не самой квадратной площади, а стороне всей «сотовой ячейки», включая площадь и улицы. Я так и не смог выяснить точную длину квада, но, судя по описанию Барама, он равен приблизительно одной нашей миле. Основываясь на этом, при помощи чужестранца я подсчитал, что только Брагор-Наль занимает площадь около двухсот тысяч квадратных миль.

Из пятого раздела «Доклада Магистра Бадена
о допросах чужеземца Барама», представленного
на рассмотрение 1014-го Собрания Ордена.
Весна, 4625 год Богов.

Зимы в джунглях перешейка Лон-Тобин были довольно теплыми, но чересчур влажными. В холодные месяцы перешеек терзали жестокие бури, поскольку на севере находилось море Арика, а с юга – теплые воды бухты Риверсенд и Южного океана. Но благодаря тем же мощным теплым ветрам, обрушивавшим ливни на узкую полоску земли, прогревался и воздух.

По крайней мере так Оррису рассказывали торговцы из Аббориджа и капитаны кораблей, ходившие в этих водах. Но в нынешнем году северный ветер, принесший снег к подножию Прибрежного хребта, вызвал похолодание и здесь. Все время, пока Барам и маг шли по тонкой полоске суши, соединявшей Лон-Сер и Тобин-Сер, снега не было, зато почти ежедневно шли ледяные ливни и дул холодный, пронизывающий ветер. Много дней небо было серым и сплошь покрытым облаками, так что Оррис уже почти забыл, каким голубым оно бывает и как ласково солнце согревает лицо и спину. Когда прояснялось, ветер все равно не ослабевал и гнал по небу следующую череду облаков, неумолимо приближая новую бурю.

Плотные кроны огромных необычных деревьев, росших по всему перешейку, защищали от непогоды, но лишь отчасти. Немного проку было и в плаще Орриса и шерстяной куртке Барама – хотя без них путешественники точно погибли бы; мерзли они постоянно. Оррису частенько казалось, что их одежда, волосы и еда никогда не просохнут, и вечером, когда они наконец останавливались, маг разжигал костер и звал Барама сесть поближе к огню. Оррис был уверен, что вылечит Барама, если у того начнется лихорадка, но боялся, как бы не заболеть самому или, Арик сохрани, не случилось бы чего с Анизир, потому что тогда обоим придется худо.

Единственное преимущество оказаться на перешейке в разгар зимы состояло в том, что им не пришлось встретиться с опасными обитателями джунглей. Оррис слышал много баек о роящихся на перешейке насекомых, по сравнению с которыми твари Южного Болота, с которыми они столкнулись во время похода в Лес Терона, были совершенно безобидны. А еще дебри перешейка пользовались дурной славой рассадника невероятно больших ядовитых змей разных видов. Но Бараму и Оррису, видимо из-за холодов, не пришлось встретить ни одной. Однажды в начале зимы Барам нечаянно залез в заросли ядовитых колючек, но рану даже не потребовалось залечивать, Оррис просто вытащил из его руки все колючки с крючками и тщательно отсосал отравленную кровь. После этого происшествия никаких столкновений со смертоносными обитателями джунглей не было.

Невзирая на отвратительную погоду и почти непроходимые дебри, состоящие из корней, лиан и подлеска, путешественники продвигались вперед довольно споро. Как-то, стоя на песчаном южном побережье перешейка как раз в день Пира Тобина, отмечаемого в середине зимы, Оррис прикинул, что они прошли уже больше половины пути в Лон-Сер. Маг не потерпел бы такой малой скорости в лесу Тобина или в Великой Пустыне, но здесь быстрее двигаться было невозможно.

В сплошных зарослях перешейка не было ничего, даже отдаленно напоминавшего тропинку, им приходилось вилять между плотными чащами деревьев, обходить участки раскисшей грязи и песка и огибать густые заросли ядовитых колючек. Чуть быстрее они двигались в ясные дни, когда можно было идти вдоль берега, наслаждаясь относительно прямой дорогой и возможностью видеть чуть дальше собственного носа. Но неизбежно снова начинался дождь, и путешественникам приходилось вновь прятаться под ненадежное укрытие деревьев. Оррису иногда казалось чудом, что они вообще не застряли здесь навсегда. К концу каждого дня оба бывали настолько измотаны, что жаловаться на отсутствие скорости не приходилось.

Его больше беспокоили взаимоотношения с чужестранцем. Вскоре после происшествия в Великой Пустыне Оррис убедил себя, что их отношения значительно улучшились, уже одно то, что Барам позволил ему залечить свои раны, говорило о многом. Но со временем кое-что стало казаться Оррису подозрительным. Например, они всегда говорили на языке Тобин-Сера Даже после того, как маг заявил, что хочет знать родной язык Барама, тот не взялся его учить. Барам также избегал любых разговоров о Лон-Сере и на все расспросы Орриса о стране или языке отвечал, что забыл. Но, самому себе противореча, он еще чаще, чем прежде, принимался бормотать что-то на своем языке. Оррис был не дурак и прекрасно понимал, что чужеземец использовал его. Барам охотно принимал пищу, что добывала Анизир, и грелся у огня, который разводил Оррис. Он даже не противился, когда маг лечил его при помощи Волшебной Силы. Зато упорно отказывался говорить с Оррисом о том, что могло бы помочь тому при путешествии через Брагор-Наль.

Сначала маг думал, что подобное упорство лишь следствие его помешательства, которое сделалось не таким заметным, но не прошло окончательно. Когда же миновала середина зимы и дни начали становиться длиннее, Оррису пришлось признать, что есть гораздо более серьезная и грозная причина подобного поведения чужеземца. Постепенно, день за днем, миля за милей, доверие к спутнику, которое Оррис с таким усердием пестовал с того самого случая в пустыне, стало испаряться. Столько месяцев магу не терпелось поскорее попасть в Лон-Сер, ведь чем скорее он окажется перед Советом Правителей и заключит с ними какое-нибудь соглашение, тем скорее сможет вернуться домой, к друзьям. Теперь же чем ближе к Лон-Серу они подходили, тем страшнее ему становилось. Он понятия не имел, с чем ему придется столкнуться в Брагор-Нале, но был почти убежден, что сделать это ему предстоит в одиночку.

Через месяц после Пира Тобина стало ясно, что зима заканчивается. День выдался теплый и солнечный, и путешественники шли вдоль линии берега, наслаждаясь мягким бризом. Впервые за долгое время настроение Орриса улучшилось. Он понимал, что бури еще не закончились, уже видна была новая череда угрожающе-темных туч, сгущавшихся на юге над островами Ожерелья Дуклеи. Но ветер переменился; следующий шторм придет уже с юга, неся с собой теплый воздух.

Глядя на море, Оррис вдруг увидел немного западнее нечто, отчего сердце тоскливо сжалось, – земля, не такая яркая, как поросшие лесом острова, но значительно ближе их.

Чужеземец заметил, куда он смотрит. Показывая пальцем на бледно-зеленый выступ, он произнес что-то непонятное. Оррис не сразу понял, что тот говорит на своем языке.

– Что? – переспросил маг.

Барам повторил. Потом улыбнулся:

– На вашем языке это звучало бы как Мыс на Перешейке.

У Орриса вдруг пересохло во рту.

– Ты знаешь это место?

– Конечно. Это Лон-Сер.

– Как ты назвал это место на своем языке?

– Мыс на Перешейке.

– Нет, раньше. Как ты его назвал в первый раз?

Чужеземец тряхнул головой и зашагал вперед.

– Это не важно.

Оррис догнал его, схватил за руку и рванул на себя.

– Нет, это важно, – настойчиво повторил он. – Мне нужно выучить твой язык!

Чужеземец секунду безмятежно глядел ему в глаза, потом демонстративно высвободил руку.

– Ты же собирался вести меня с собой в Лон-Сер, так?

Маг сощурился:

– Так.

– Тогда к чему тебе учить Лонмир?

– Лонмир? – Оррис тут же ухватился за незнакомое слово.

Лицо Барама слегка порозовело.

– Так называется наш язык, – все же ответил он, отведя взгляд. Но тотчас же снова посмотрел на Орриса из-под растрепанных ветром волос: – Так отвечай, к чему?

Маг помолчал. Ему не хотелось открывать Бараму свои подозрения.

– Это важно, – осторожно начал он, – потому, что с тобой может что-нибудь случиться, а мне все равно будет необходимо закончить то, ради чего я здесь оказался.

– А что может со мной случиться? – поинтересовался Барам, сузив белесые глаза.

– Надеюсь, ничего! – раздраженно воскликнул Оррис. – Но Наль очень опасен, так ведь? – (Чужеземец не ответил.) – Я просто хочу все предусмотреть, – устало закончил маг.

– Я все предусмотрел, – произнес Барам, повернулся и снова пошел вдоль берега. – И это главное.

Оррис какое-то время глядел ему в спину, потом побрел следом. Он вдруг почувствовал тяжесть Анизир на плече, остроту ее когтей, проникавших сквозь ветхий плащ, и присутствие ее сознания в своем. Ее близость, как всегда, ободрила его. Но другая мысль внушила ему смирение, потому что, взглянув на свою мантию и посох, он печально подумал, что все равно не сможет быть незаметным в Нале. И если ему с Анизир придется дальше идти одним, а в этом Оррис не сомневался, он все равно не сможет ничего сделать, не привлекая всеобщего внимания.

Анизир вдруг сорвалась с его плеча и исчезла в дебрях

Провожая ее взглядом, маг озабоченно думал: найдется ли в Нале пища для Анизир? И для него, это тоже важно. Денег у него нет; он даже не знает, какая валюта имеет хождение в Лон-Сере. Оррис глубоко вздохнул и пробормотал:

– Похоже, я плоховато подготовился.

Он вдруг вспомнил о Бадене и представил, какую гримасу состроил бы Магистр, узнав о такой беспечности. «Как-нибудь справлюсь, – сказал он себе. – Всегда ведь справлялся. К тому же возвращаться уже слишком поздно».

На следующий день, хоть и было тепло, снова разыгралась буря, а дождь лил, казалось, еще сильнее, чем в начале зимы. Путешественникам пришлось шагать под покровом листвы, и минуло еще почти две недели, прежде чем заросли начали редеть и непривычные деревья и лианы джунглей сменились лесом, похожим на леса Тобин-Сера. Они пошли теперь значительно быстрее, провели в лесу всего четыре дня, а потом оказались на краю невероятно большой трясины. По календарю Тобин-Сера было начало весны.

Выйдя из леса, Оррис созерцал раскинувшееся впереди болото, покрытое травой. Наверное, летом, когда печет солнце и тучами вьются насекомые, эта топь выглядела и благоухала бы так же, как Южная Трясина в Тобин-Сере. Отдалившись от перешейка, Оррис и Барам почувствовали, что воздух снова стал холоднее. Насекомых не было, а исходящий от болота запах был хоть и неприятен, но терпим. Идти через болото придется долго и тяжело, но это предприятие было им по силам.

Подойдя к магу, Барам показал что-то на горизонте. Там висело тяжелое коричневое облако, как дым над гигантским пожаром.

Оррис вопросительно посмотрел на него:

– Что это?

Барам ухмыльнулся:

– Брагор-Наль. – Он повернулся к магу: – Теперь уже недалеко – это Сторожевая трясина. Пройдем ее – и мы в Нале.

– Какая у нее ширина?

Чужеземец пожал плечами:

– Около двадцати ваших миль, не больше.

Оррис проглотил ставший в горле ком и кивнул.

– Тогда пошли, – хмуро бросил он и зашагал впереди.

Первые два дня идти было даже легче, чем Оррис ожидал. Черная грязь под ногами была довольно прочной и выдерживала их вес, иногда в ней встречались широкие острова, заросшие высокой, по пояс, травой, по которым они шли еще быстрее. Деревьев почти не было, торчали только трухлявые пни, и ничто не защищало от холодного северного ветра, доносившего со стороны Наля едкие запахи. Правда, несмотря на затянутое тучами небо, во все время пути дождя не было, и они не особенно мерзли.

На третий день болото стало зловонным, и Оррис понял, что дело не в погоде и изменениях ветра, а в близости Наля. Трясина воняла отбросами, а редкие островки воды были покрыты жирной пленкой и какой-то вонючей тиной. Чем ближе к громадной метрополии, тем сильнее смердело, теперь это была какая-то невообразимая смесь запахов, которые Оррис уже не различал. Грязь местами была покрыта неестественно яркими, блестящими пятнами розового, голубого, желтого и оранжевого цвета. Трава еще встречалась, только теперь, словно отравленная едким воздухом, она была коричневой и чахлой. Оррис подумал, что гнус здесь, наверное, и летом не живет. Коричневый смог, теперь висевший прямо у них над головами, был таким темным и густым, что маг даже не мог разглядеть, ясное или облачное небо сегодня; впрочем, это, по-видимому, не имело большого значения. По ночам плотный покров тумана отражал огни города и странно переливался желтыми, красными, голубыми отсветами, главенствовал же над ними все тот же густой коричневый цвет.

Утром пятого дня стал виден и сам Наль, неясно вырисовывавшийся над горизонтом. Очертания массивных темных построек скрадывались загаженным воздухом, как контуры гор – туманом. Над всей этой громадой изящно изогнулось странное сооружение, как будто кто-то протянул над Налем гигантскую ленту: оно было светлее городских строений, высокое и хрупкое, и держалось на опорах, напоминавших длинные тонкие ножки. «К ночи мы туда доберемся, – подумал Оррис и слегка поежился от ветра. – Наверное, осталось не больше трех-четырех миль».

Стоя сейчас на маленьком островке жухлой травы, глядя на темную дымку, как старое одеяло накрывшую Наль, и на загаженное болото вокруг, Оррис вспомнил, как Баден рассуждал о причинах вторжения Лон-Сера на их земли. Тогда они все вместе сидели за угловым столиком в «Гнезде» в Амариде с Джаридом, Элайной и Транном. Баден, только что закончивший первый допрос Барама, казалось, был потрясен тем, что от него услышал.

– Нали перенаселены, – рассказывал он. – Люди отравили воздух, которым дышат, и воду, которую пьют. В общем, им нужен новый дом или, по крайней мере, дополнительный. И наша страна им как раз подходит.

Оррис нисколько не усомнился в словах Бадена, но никогда не представлял себе, что на самом деле за ними скрывалось. Сейчас окружающее подавляло его, и он чувствовал беспокойство Анизир, и понимал, что не мог вообразить себе ничего подобного. Ничто в Тобин-Сере даже отдаленно не напоминало здешний пейзаж. Больше всего на свете ему захотелось вернуться назад, домой. Но, снова и снова вспоминая слова Бадена, он еще яснее понял, как необходимо то, что он задумал. Совершенно очевидно, обитатели Брагор-Наля не справились со своими трудностями, значит, Тобин-Сер им по-прежнему нужен. Мысль, что его любимая родина может превратиться в гигантскую помойку, наполнила его яростью и укрепила решимость.

Он взглянул на Барама и обнаружил, что тот давно не сводит с него диковатых блеклых глаз, словно выжидая чего-то. Ему, видимо, хотелось что-то сказать, но он молчал.

– Ну вот, ты почти дома, – сказал Оррис, еще раз посмотрев в сторону Наля. – Он сильно изменился?

Барам перевел взгляд с мага на видневшиеся вдали здания. Оррису показалось, что он вздрогнул, словно ему стало больно от этого зрелища. Помолчав, чужеземец сказал:

– Очень большой. Тогда он был меньше.

Оррис показал пальцем на лентовидную конструкцию и спросил:

– А это что?

Барам произнес что-то на своем языке, потом повернулся к Оррису и добавил:

– Это дорога

– Дорога, – эхом повторил маг, недоумевая, что ж это за дорога, которая висит в воздухе. Чутьем он сразу понял, что по ней ездят не только лошади и торговые повозки. – Дорога, – произнес он еще раз, качая головой.

Барам усмехнулся, а Оррису стало не по себе от выражения его лица.

Они чуть-чуть постояли и снова пошли по направлению к мегаполису. Оррис пропустил чужестранца вперед. Барам вел себя странно, часто оглядывался, что-то еле слышно бормотал, а иногда громко смеялся. Оррису не хотелось, чтобы сейчас чужеземец шел позади, и предпочитал не выпускать его из поля зрения. Правда, больше его заботила Анизир. Еще накануне вечером, прежде чем они увидели Наль, он почувствовал, что птица встревожена. Теперь же ее тревога настолько возросла, что замутняла его собственные ощущения. Ястреб замкнулся в себе, как бы отказываясь принимать незнакомую страну.

Ты очень нужна мне, – сделал Оррис мысленный посыл, стараясь нарушить отчужденность птицы. – Я без тебя не справлюсь.

В ответ он увидел каменистый пляж. Высоко взметая пену, волны бились о берег, а неподалеку стоял темный хвойный лес. В этом месте родилась связь между ними.

Оррис грустно улыбнулся:

Понимаю. Я тоже скучаю по тем местам. Обещаю, что мы туда вернемся. Но прежде нам нужно сделать дело.

В его сознании появился другой образ: Анизир, терзающая теплую тушку перепелки.

Оррис вдруг почувствовал, что его охватывает паника, и постарался немедленно ее подавить. Незачем показывать Анизир, как он напуган. Болото становилось все грязнее, и почти никакой живности не осталось. Оррис уже сутки не видел ни одной птицы, а Анизир почти два дня ничего не ела И сейчас маг переживал, что в Брагор-Нале лучше не станет. Его ястреб ждал ободрения, а он не знал, что сказать. Лицемерить с птицей всегда нелегко.

Я сделаю все, что смогу, – постарался внушить он ей. – Если пища там есть, мы ее добудем.

Вместо ответа птица потыкалась клювом ему в висок. Маг улыбнулся, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

Ты самая храбрая птица на свете, – искренне сказал он. – У нас все получится.

Ближе к вечеру вязкая каша под ногами сменилась сухой твердой землей. Широкая река медленно несла в болото отходы из Наля, но остальной пейзаж казался не таким загрязненным. В отдалении показалась громадная стена, загородившая величественные здания и дороги. Увидев ее, Барам остановился.

– Что? – спросил Оррис. – В чем дело?

Чужеземец снова пробормотал что-то на своем языке, как всегда теперь делал прежде, чем ответить Оррису.

– Стража, – произнес он. – Стража Правителя.

– Но я никого не вижу, – ответил маг, тщательно осмотрев стену.

Барам взглянул на него:

– Здесь это не имеет никакого значения.

Маг вопросительно посмотрел на него и промолчал, надеясь, что чужеземец еще что-нибудь скажет. Это было наиболее полное сообщение о Нале из всего, что Оррис смог выжать из него за зиму.

Но Барам только жестом пригласил следовать за ним и пошел на запад, параллельно южной границе Наля, не сводя глаз со стены.

– Куда мы идем? – поинтересовался Оррис, тоже внимательно наблюдая за стеной.

– Есть место получше.

– Для чего?

Барам посмотрел на него, как на слабоумного:

– Чтобы попасть внутрь.

– Откуда ты знаешь? – стал настаивать Оррис. – Тебя не было целых четыре года! Может, все уже изменилось?

Барам остановился и уставился своими белесыми глазами на Орриса, затем посмотрел на город. Потом развернулся и пошел в другую сторону.

– Подожди! – крикнул Оррис, и чужеземец снова остановился. – Мне нужно попасть в Совет Правителей. К чему же мне тогда бояться правительственной стражи?

– Ты говорил, что хочешь, чтобы я был твоим провожатым? – резко отозвался Барам. – Ты хочешь, чтобы я отвел тебя к Правителям, так?

Растерявшись, Оррис кивнул.

– Тогда следуй за мной!

Немного подумав, Оррис сказал:

– Ты прав. Проведи меня в Наль. Я буду слушаться.

– Тогда пошли, – скомандовал Барам, повернулся и снова пошел на запад.

Они шли еще часа два, глядя, как огромное ржавое солнце медленно опускается за горизонт прямо перед ними. Потом они слегка свернули и снова пошли к Налю, направляясь к одному из изгибов стены. Скоро стемнело, и Оррис понял, что Барам просто тянул время до сумерек. Сам Наль был залит огнями, а стена и все вокруг были совершенно темными. Сейчас вероятность проскользнуть внутрь незамеченными была намного больше.

Словно в подтверждение, Барам глянул на него через плечо и громким шепотом спросил:

– Можешь немного притушить свой камень?

– Да.

– Тогда давай, а то стража может нас увидеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю