Текст книги "Полуночный Сокол"
Автор книги: Дэвид Геммел
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
Чем больше у человека власти, тем большей опасности он подвергается», – всегда говорил Джасарей. Именно эти слова ему вспомнились, когда он пришел в себя и почувствовал боль в висках. Дотронувшись, император нащупал большую шишку и ссадину. Он лежал возле мраморной скамейки в самом центре лабиринта. Джасарей попытался сесть, вспоминая человека, который внезапно появился из тени и ударил его по голове.
«Я должен был умереть», – мелькнула мысль. Поднимаясь, он почувствовал новый приступ адской боли и застонал. «Наверное, он думает, что убил меня», – подумал Джасарей, присаживаясь на скамейку. Он ничего не мог понять.
Когда боль поутихла, Джасарей заметил, что его светлая тога залита кровью. «Меня ударили кинжалом!» – заволновался он. Распахнув тогу, он осмотрел грудь и живот – но в свете луны ран не увидел, и кроме головы ничего не болело.
«Думай же, думай!»
Джасарей успокоился. Он понимал, что уже несколько месяцев находится в опасности, а власть Наладемуса и его рыцарей неуклонно растет. Из-за того, что Пантеры воевали на востоке, он не мог разобраться со старым приятелем и разрешить противоречие силой, поэтому Джасарей выжидал, наделяя Наладемуса все новыми полномочиями, а сам в это время тайком продвигал войска все ближе к Городу. Одна из армий была всего в пяти милях, готовая войти в Город по первому его приказу. Как Джасарей теперь жалел, что уже не отдал такого приказа, но ему казалось, что лучше подождать несколько дней, когда в Город войдут девять тысяч человек и он сможет арестовать Волтана и Наладемуса и распустить Кровавых Монахов.
– Эти несколько дней могут дорого мне стоить, – произнес он вслух.
«Почему я все еще жив? Где убийца? Почему он только ударил меня, но не добил? Откуда эта кровь? »
Джасарей в одиночку отправился бродить по лабиринту, где его и поджидал нападавший с дубинкой. Не с ножом или мечом, а с дубинкой. Неужели нападавший был так глуп или он собирался вернуться и добить Джасарея?
В дальнем конце лабиринта послышалось рычание тигра. Означало ли это возвращение убийцы? Джасарей поднялся и завернул в один из темных коридоров лабиринта. Убийце будет трудно найти его здесь.
Тигр зарычал снова, на этот раз поближе. «Наверное, так кажется, потому что я в лабиринте, – подумал Джасарей. – Звук искажают высокие, плотно посаженные кусты». Он прошел немного дальше, но голова сильно кружилась, и, почувствовав слабость, он присел на деревянную скамейку около прорубленной в изгороди арки.
«Нужно было ввести войска в Город и устроить Наладемусу сюрприз. Как глупо получилось! Нужно было предугадать возможный ход событий, а я ждал слишком долго, – думал он, – но я еще жив, только бы добраться до стражи и послать сообщение командующему Пантер».
Рычание раздалось снова, и теперь тигр был уже рядом. Джасарей услышал звук мягких лап и тяжелое дыхание зверя по ту сторону изгороди и оцепенел от страха.
Вдруг он понял все. Кровь на тоге была не его, ею специально испачкали одежду, чтобы привлечь тигра. Позабыв про боль, он быстро снял тогу, перекинул через изгородь и побежал прочь, сворачивая то налево, то направо.
Никогда в жизни Джасарей не впадал в панику и даже сейчас, несмотря на страх, оценил гениальную простоту плана. Император растерзан тигром во время прогулки по лабиринту. Вся власть, естественно, перейдет к первому министру Наладемусу, который тут же назначит Пантерам нового командующего. Практически никакого риска гражданской войны, и винить некого, разве что невнимательного укротителя, который плохо закрыл клетку.
– Прекрасно придумано!
Откуда-то сзади донеслось рычание тигра, а потом – звук раздираемой ткани. Джасарей побежал к восточному выходу. У арки он остановился, лег на живот и заглянул под изгородь. Выход был заблокирован деревянной рамой, за которой мелькали неясные силуэты. Джасарей поднялся и пошел в обратном направлении. «Наверняка заблокированы все четыре выхода», – подумал он.
Джасарей неожиданно улыбнулся и покачал головой. «Вот как все обернулось: человека, который создал армию Пантер, съест тигр. Почти забавно», – подумал он.
Бэйн внезапно открыл глаза и сел. Спальню, расположенную в западном крыле дворца, заливал лунный свет. Вокруг было тихо. Бэйн взглянул на кровать у балкона, где лежал Свирепый. Тренер гладиаторов спал спокойно, на животе, одна рука свисала с матраса, другая обнимала подушку.
Накануне вечером они долго сидели на прощальном обеде с Джасареем, Бендегитом Браном и Фиаллахом. Разговор шел в основном о политике, но даже когда перешли к более интересным темам, Бэйну легче не стало. Ему очень хотелось провалиться сквозь землю, когда начали обсуждать Коннавара, его жизнь, храбрость и величие. Бэйну то и дело приходилось сдерживать гнев. В какой-то момент император повернулся к нему:
– Ты когда-нибудь встречался с королем?
– Только раз и очень недолго, – ответил Бэйн, – я выиграл марафон, и он вручил мне приз.
Джасарей внимательно посмотрел на него, а затем обратился к Бендегиту Брану:
– Мои разведчики сообщили, что король Шард снова строит сильный флот, – сказал он. – Коннавар об этом знает?
– Мы прекрасно знаем об угрозе, – заявил Бран. – Шард ненавидит Коннавара и пообещал отрезать ему голову.
– А откуда такая ненависть?
Бран взглянул на Фиаллаха:
– Ты там был, дружище, может, ты нам все и расскажешь? Огромный желтоволосый воин кивнул, и Бэйн увидел, что его хмурое лицо помрачнело еще больше.
Отряд варов под командованием Шарда напал на мое селение, чтобы взять в заложницы молодую девушку по имени Таэ. Она была дочерью влиятельного лорда, и Шард считал, что сможет потребовать за нее большой выкуп золотом. Вне всяких сомнений, он был прав. Большинство мужчин обманом выманили из селения, мы были примерно в пятнадцати милях и выслеживали льва. Поблизости оказался только Коннавар, который выследил варов и освободил Таэ.
– Он был один? – спросил Джасарей.
– Да, один, – подтвердил Фиаллах, – мне очень стыдно, что меня не было рядом.
– Как же ему это удалось?
– Нападавшие разделились, чтобы сбить со следа погоню. Коннавар перебил группу, которая удерживала Таэ, и увез девушку в лесную чащу. Один из убитых был братом Шарда, и тот поклялся на крови, что убьет Коннавара.
– Великие люди часто наживают врагов, – сказал Джасарей, – меня очень огорчило известие о смерти Таэ, насколько я помню, это случилось из-за кровной вражды. Почему Коннавар снова не женится?
Гости не знали, что и ответить, и первым нашелся Бран:
– Он повенчан на бедах и заботах кельтонских народов, и на личную жизнь просто не хватает времени так же, как и у вас, ваше величество.
– В самом деле, – подтвердил Джасарей, и разговор вернулся к договорам и тесным связям между народами.
К концу вечера Бэйн буквально валился с ног. Они со Свирепым вернулись в приготовленную комнату, Свирепый тут же лег спать, а Бэйн выпил немного вина, посидел на балконе, наблюдая за звездами, и тоже пошел спать.
Сон был ужасным, дьявольски страшным. Сердце отчаянно колотилось, но кошмар отступал, ускользая из памяти. Бэйн помнил, что ему снился Бануин, который пытался что-то ему сказать, но что именно, Бэйн не помнил. Что-то про свое видение! Видение, в котором за ним гнался демон? Он вспомнил ночь в доме Баруса в Ассии, когда его разбудили крики Бануина. «Стены живые!» – вопил тот, а по его Лицу градом катился пот. «За тобой-гонится демон, Бэйн! Я вижу его! Когтистые лапы. Он пришел за тобой!»
Что же еще он сказал? В тишине комнаты он попытался вспомнить описанную Бануином сцену. «Ты шел по коридорам, но стены были живыми и извивались. У тебя короткий меч, с тобой шел мужчина, пожилой мужчина. Демон крался за вами. Ужасный демон, очень сильный и быстрый».
Бэйн встал с кровати и вышел на балкон. Было свежо, с моря дул прохладный ветер. Он посмотрел вниз на залитые лунным светом сады императора и заметил какое-то движение. Это был император, обнаженный, он быстро шел по коридору лабиринта. Бэйн улыбнулся – смешное и нелепое зрелище. «Хотя, – подумал он, – если ты управляешь Городом-Камнем, то можешь вести себя так, как захочется». Бэйн зевнул и еще раз взглянул на сад и заметил еще одну фигуру. Фигура двигалась так быстро, что Бэйн сначала не мог решить, видит он ее или ему только кажется.
Полосатое чудище вышло на площадку в центре лабиринта, затем исчезло из виду. Бэйн присмотрелся внимательнее. Лабиринт освещало множество фонарей, и Бэйн подумал, что это просто игра света и тени, но тут он снова его увидел – огромное чудище охотилось.
Бэйн вбежал в спальню и разбудил Свирепого.
– Император в опасности, – прошептал он.
– Что?
– Чудище гоняется за ним по лабиринту.
Бэйн вышел на балкон и посмотрел вниз – до земли было метра четыре. Он перелез через перила, повис на выступе, спрыгнул и покатился кубарем. Когда он поднялся, рядом шлепнулся Свирепый и, поднимаясь, заворчал. Ни один из них не был вооружен – только королевской страже разрешалось проносить во дворец оружие.
Они бежали по восточному периметру лабиринта и натолкнулись на четверых вооруженных головорезов. У двоих из них были короткие мечи, у остальных ножи. Один из вооруженных мечом бандитов бросился на Бэйна и, сделав выпад, попытался ударить его в грудь. Бэйн отступил и ударил нападавшего головой прямо в лицо, тот закричал и выронил меч. Свирепый тут же его поднял и перерезал горло второму вооруженному мечом бандиту. Бандит с ножом бросился на Бэйна, тот легко увернулся и напал в ответ. Сцепившись, они покатились по траве, и Бэйн нанес противнику сильный удар справа в челюсть.
Последний из убийц бросился бежать, но Свирепый метнул в него меч и попал в спину, а Бэйн, еще дважды ударив своего противника, вскочил на ноги. Первый из головорезов, которого разоружил Бэйн, бежал по направлению к дворцу.
Вход в лабиринт закрывал деревянный барьер, который тут же убрал Свирепый.
– Осторожно! – предупредил Бэйн. – Это чудище похоже на льва! Огромного льва!
Свирепый вытащил меч из тела мертвого убийцы и кинул Бэйну. Затем наклонился за вторым мечом, и они с Бэйном вошли в лабиринт.
– Как, ради всего святого, здесь можно понять, куда идешь? – спросил Свирепый. – Все коридоры выглядят одинаково.
– Просто иди за мной, – предложил Бэйн.
– Откуда кровь? – спросил Свирепый. – Тебя ранили?
Бэйн взглянул на тунику – через ткань сочилась кровь.
– Нет, – проговорил он, – просто швы разошлись, ничего страшного.
Бэйн легко пошел по коридору, Свирепый – за ним. Он сворачивал то налево, то направо, пытаясь вспомнить лабиринт, который видел с балкона. Магия Ворны не могла ему помочь в грамоте, но она всегда говорила, что отсутствие одних способностей восполняется другими. «У тебя прекрасная память, Бэйн, намного лучше, чем у большинства людей. Это пригодится тебе больше, чем умение читать, вот увидишь», – говорила она.
От бега у Бэйна болел бок, а туника липла к воспаленной плоти. Внезапно рядом послышалось рычание. Бэйн свернул в сторону от места в изгороди, откуда шел звук. Тигр заворчал и стал колотить по изгороди мощными лапами. Бэйн стоял не шевелясь. Изгородь была как минимум три фута шириной, и хотя ветки казались тонкими, их было великое множество. Даже такому сильному зверю не удавалось быстро прорваться через нее.
Сначала в ярком лунном свете Бэйн не видел тигра, а потом показались массивные лапы, разрывающие ветки. Изгородь поредела, и Бэйн увидел всего лишь на миг золотые глаза зверя, горящие злобой. Встав на задние лапы, тигр перестал кидаться на изгородь и посмотрел на людей. Казалось, время замерло, Бэйн зачарованно смотрел в эти ужасные глаза и чувствовал власть тигра, его силу и страшный голод. Медленно текли секунды, а потом зверь издал дикий рык и обрушился на изгородь с такой силой, что она согнулась.
– Пора уходить, – произнес Свирепый.
Бэйн кивнул.
– Секунду, – попросил он и крикнул: – Джасарей! Это Бэйн! Двигайтесь к центру, мы ждем вас там.
Они побежали к центру лабиринта, а сзади их преследовал звук раздираемых веток – это тигр пробирался через заросли.
Два поворота налево и один направо – и они оказались в центре лабиринта. Джасарей был уже там и спокойно стоял, обнаженный, заложив руки за спину. Казалось, происходящее его нисколько не волнует. Бэйн подбежал к нему, Джасарей закрыл глаза и глубоко вздохнул.
– Мы пришли помочь вам, ваше величество, а не убить, – успокоил его Бэйн.
Джасарей открыл глаза и натянуто улыбнулся.
– Рад слышать, — спокойно ответил он.
В арке появился тигр, его голова угрожающе покачивалась. Бэйн заглянул в его желтые глаза, и они со Свирепым разошлись в разные стороны. Тигр приблизился, забил хвостом и бросился на Бэйна. В этот момент Бэйн присел и вогнал нож прямо в живот тигра. Тигр ударил его и повалил на землю, Бэйн чувствовал зловонное дыхание, а клыки были в дюйме от лица. Он пытался оттолкнуть чудовище. Подоспевший Свирепый бросился на спину тигра, схватив его за шею, попытался запрокинуть голову, а потом глубоко вонзил нож в тигриный бок.
Разъяренный тигр повернулся к Свирепому, а обезоруженный Бэйн поднялся на ноги и стал оглядываться по сторонам в поисках хоть какого-нибудь оружия, ведь его собственный меч застрял в теле тигра. Зверь снова забил хвостом и прыгнул на Свирепого. Старый гладиатор устоял, Бэйн повалился на тигра и плечом сильно ударил его в бок, а Свирепый тут же нанес мечом удар в шею. Оставив Свирепого, тигр напал на Бэйна, тот увернулся, но недостаточно быстро, и когти вспороли его плечо так, что брызнула кровь. Тигр двигался невероятно быстро. Бэйн припал к земле, а тигр был уже рядом, и Бэйну снова пришлось отталкивать его изо всех сил, упираясь локтями прямо в горло зверя. Свирепый нанес еще один удар. Тело тигра содрогнулось, он захрипел, из горла брызнула кровь, но зверь по-прежнему прижимал отчаянно сопротивляющегося Бэйна к земле. Молодой ригант потянулся к правому боку тигра, откуда торчал меч, и изо всех сил снова вонзил его в тело животного.
Тигр ослабил хватку, и Бэйн снова заглянул в желтые глаза. На мгновение ему показалось, что их духи соединились. Голова тигра упала, и Свирепый вытащил Бэйна. Едва высвободившись, Бэйн присел возле умирающего тигра и погладил его по бокам. Зверь еще дышал, и Бэйну стало очень грустно.
– Прости, дружище, – сказал он, гладя полосатый мех, – ты проделал такой долгий путь лишь для того, чтобы погибнуть здесь.
Голова тигра дернулась, и на мгновение показалось, что он собирается подняться, но потом блеск в золотых глазах угас.
Свирепый присел рядом с Бэйном и осмотрел царапины на плече.
– К счастью, они не слишком глубокие, – объявил он, помогая Бэйну подняться.
– Вокруг лабиринта бродят убийцы, – проговорил Джасарей, – но сколько их, я не знаю.
– На три меньше, чем было вначале, – ответил Бэйн, – нам нужно проводить вас обратно во дворец.
– Позвольте мне немного подумать, – попросил Джасарей. – Вход, через который вы вошли, стерегли бандиты?
– Да, ваше величество, троих мы убили, но одному удалось уйти, – ответил Свирепый.
– Есть еще два выхода, следует предположить, что их тоже стерегут. Раз столько убийц проникли на территорию дворца, стоит также предположить, что некоторые из моих стражников предали меня. – Джасарей присел на мраморную скамейку и посмотрел на тигра. – Пора выкуривать муравьев из муравейника, но сначала следует проверить сад. – Он посмотрел Бэйна. – Ты еще можешь сражаться?
– Могу.
– Тогда давайте отыщем других убийц.
Джасарей повел Бэйна и Свирепого к первому из непроверенных выходов. Когда они подошли, увидели, что в проход между изгородями втиснута клетка тигра. Свирепый подошел поближе и осмотрелся. За клеткой не раздавалось ни звука, и они с Бэйном ее отодвинули. На них тут же шагнули трое бандитов, двоих из которых Свирепый убил за две секунды. От удара третьего бандита Бэйн увернулся легко, ударил нападавшего по ногам, а когда тот упал, перерезал ему горло.
– Отличная работа, – похвалил вышедший из лабиринта Джасарей.
Третий выход загораживали два перевернутых стола, поблизости никого не было. Они медленно обошли лабиринт. Территория была чиста.
Через час Бэйн и Джасарей поднимались по узкой потайной лестнице, ведущей к закрытой двери.
– Вы уверены, что хотите этого? – шепотом спросил Бэйн.
– Чего стоит жизнь без риска? – откликнулся Джасарей, распахнул дверь, и они оказались в коридоре примерно в тридцати шагах от личных покоев Джасарея, которые охраняли трое стражников. Увидев Джасарея, они раскрыли рты от изумления, а потом вытянулись по стойке «смирно». Джасарей успел переодеться в светло-серую тунику и сандалии, он подошел к стражникам, рядом с ним стоял Бэйн, держа меч наголо.
– У меня был изумительный вечер, – проговорил Джасарей, – кто-нибудь обо мне справлялся?
– Один из стражников нервно облизнул губы.
– Мы думали, вы спите, ваше величество, – оправдывался он, а глаза испуганно оглядывали перепачканного кровью Бэйна.
– Я не спал, – ответил император, – а пытался избежать назойливого внимания голодного тигра и группы вооруженных бандитов, свободно разгуливающих по моей территории.
Дверь в покои Джасарея открылась, и все увидели Волтана. На нем были серебристо-черные доспехи, в руке – меч.
– Вас трудно убить, ваше величество, – заявил он. Стражники шагнули назад, обнажив мечи, но не сделали ни малейшей попытки арестовать или обезвредить Волтана.
– Ты прекрасно подготовился, – мягко проговорил Джасарей, – сколько моих людей ты смог настроить против меня?
– Только этих троих, – ответил Волтан, – ни в одном из других вы не ошиблись, – исключительная, тупая преданность.
Бэйн молча стоял рядом, готовый в любую минуту отразить атаку, но Джасарей, казалось, не волновался.
– Ты мог хотя бы дождаться моей смерти, прежде чем занимать императорские покои, – с иронией заметил он, – это так невежливо!
– Простите, император, – с улыбкой извинился Волтан, – мне не хотелось быть грубым, но я подумал, что десяти убийц и одного тигра будет вполне достаточно. Вы готовы умереть сейчас?
– Никто не готов к смерти, Волтан. Скажи, а ты и сейчас собираешься изобразить несчастный случай?
Волтан рассмеялся.
– Восхищен вашей храбростью, – похвалил он, – вы так смело смотрите в лицо опасности! Я быстро убью вас и изрежу кожу, чтобы казалось, что вас растерзал тигр. Пожалуй, вы не оставили мне выбора. Вам устроят пышные похороны, сотни людей, рыдая, будут идти за гробом. Не сомневаюсь, что в вашу честь возведут пару статуй, и еще много поколений будет помнить о вашем величии. Волтан неожиданно бросился на Джасарея. Бэйн блокировал удар и заслонил собой императора. Практически одновременно молодой воин сделал ответный выпад. Волтан легко увернулся и издевательски засмеялся.
– Нет времени преподать тебе новый урок, – сказал он с сожалением. – Убейте его, – бросил он страже.
Стражники рассредоточились и стали медленно наступать.
В тот самый момент послышался звук сотни сапог, бегущих вверх по лестнице, и через минуту в обоих концах коридора появились солдаты с мечами наголо. Вел их Свирепый.
Заложив руки за спину, Джасарей подошел к предавшим его стражникам:
– Если вы сдадите мечи добровольно, то умрете быстро и безболезненно, а если придется применить силу, то сначала вам выжгут глаза, и вы не увидите, как убивают ваших родственников, детей и возлюбленных.
Джасарей даже не повысил голос, но каждое слово было насквозь пропитано ядом. Посеревшие от ужаса стражники побросали мечи. Металл громко лязгнул о каменный пол.
– Один Волтан остался с мечом в руке.
– Очень умно, Профессор, – похвалил Волтан, – я недооценивал вас.
– Как и многие другие, – сказал Джасарей, – брось оружие.
– Может быть, я хочу умереть в бою, – проговорил Волтан.
Конечно, хочешь, – отозвался Джасарей, – я могу это устроить, если ты дашь показания против Наладемуса. Тогда я позволю тебе умереть на арене с мечом в руке. Иначе я прикажу отрубить тебе руки и ноги и выпустить на улицу, где до самой смерти ты будешь клянчить еду у прохожих. Выбирай!
– Я мог бы просто убить вас, – пробормотал Волтан с холодным блеском в глазах.
– Мог бы, – согласился Джасарей, – но приказ остался. бы в силе. Представь, как ты будешь клянчить крошки.
Секунды тишины – и Волтан швырнул меч на пол. К нему подбежали солдаты, связали руки и увели.
– Подождите, – крикнул он, поравнявшись со Свирепым, – мне нужно что-то ему сказать.
Солдаты посмотрели на императора, который в знак разрешения кивнул.
Что тебе угодно? – спросил Свирепый.
– Я отдал приказ об аресте сектантов. На рассвете за ними отправятся карательные отряды. Уведи Кару с виллы.
– Кару?
– Она тоже член секты. Вчера она была у Госпожи-в-Маске.
– Спасибо, – искренне поблагодарил Свирепый. Солдаты увели Волтана, а Джасарей собрал офицеров.
Обыщите дворец, а затем распустите стражу по баракам. Никто не должен знать о случившемся, и пригласите мне писца, мне нужно послать пару сообщений.
– Как прикажете, ваше величество.
– И пригласите хирурга для моего молодого друга. Офицеры отдали честь и удалились. Джасарей открыл дверь в свои покои и жестом пригласил Бэйна и Свирепого войти. Император сел на простой, но элегантный диван из блестящей черной кожи. Откинувшись на вышитые подушки, он закрыл глаза.
– Вы устали, ваше величество, – заметил Свирепый, – наверное, вам нужно отдохнуть.
Джасарей едва заметно улыбнулся:
– Сегодня ночью не до отдыха. Прошу, присаживайтесь. – Он взглянул на Бэйна. – В соседней комнате есть полотенца – прикрой раны, не хочется пачкать мебель.
– Разрешите задать вопрос, – попросил Свирепый, когда Бэйн ушел за полотенцами.
– Конечно, друг мой.
– Вы подозревали Наладемуса в измене, тогда почему выдали ему столько власти?
Джасарей задумался:
– Тебе будет непросто понять мой ответ. Ты честный человек и не стремишься к высоким чинам или власти. Люди бывают очень тщеславны. Они свято верят в себя, и это очень помогает. Такие люди нужны любому государству, потому что олицетворяют естественное положение вещей, мой друг. В волчьей стае может быть только один вожак, а желающих занять его место – великое множество. Я не ставлю измену в вину Наладемусу. Но он проиграл и будет отвечать за последствия. Тот, кого я поставлю на его место, тоже будет очень тщеславным и однажды захочет занять мое место. Именно тщеславие наполняет Город силой и энергией.
– Из ваших слов следует, что вы окружаете себя потенциальными предателями, – сказал Свирепый, – а это очень опасно, ваше величество.
Обмотав плечо белым льняным полотенцем, вернулся Бэйн, а вслед за ним вошел писец, принесший стопку чистой бумаги и коробочку с перьями и чернилами. Писец низко поклонился Джасарею, который поднялся и сел за письменный стол у окна.
– Вы оказали мне огромную услугу, господа, – сказал он. Бэйну и Свирепому, – я никогда этого не забуду. Завтра вы можете прийти и просить все, что угодно, а сейчас возвращайтесь к себе, я пришлю вам доктора.
Спускаясь по лестнице к своим покоям, Бэйн почувствовал усталость, остановился у двери передохнуть и обнаружил, что он один. Бэйн вошел в комнату. Несколько фонарей погасло, но один светил по-прежнему ярко. В одном из шкафчиков стоял кувшинчик с маслом, и, прежде чем лечь спать, Бэйн добавил масло и разжег все фонари. Он очень устал, а рана на плече горела словно в огне. Вошел Свирепый в сопровождении военного доктора. Доктор, невысокий, лысеющий мужчина, внимательно осмотрел следы когтей.
– Раны нужно очистить, – сказал он, – в когтях больших кошек есть какой-то яд. Я такое встречал в походах.
– Не в когтях, а в клыках, – поправил Бэйн, – остатки пищи загнивают и заражают рану.
– Гнилая пища, – презрительно повторил доктор. – Откуда у дикарей такие мысли?
– Вы лучше спросите, почему у нас так быстро затягиваются раны и никогда не бывает осложнений, – проговорил Бэйн. – Просто зашейте, кровь сама все очистит.
– Вот упрямец, – проворчал доктор.
Он наложил на рану двенадцать стежков и добавил еще два на разошедшийся шов на боку.
– Тебе следует отдыхать как минимум две недели, – посоветовал он.
Бэйн поблагодарил доктора, и тот ушел. Свирепый опустился на кровать.
– Ну, – проговорил он, – может быть, все случилось не так, как тебе хотелось, но Волтана приговорили к смертной казни. Твои приключения кончились.
Бэйн взглянул в темные глаза гладиатора:
– Все кончится тогда, когда на арене я вырежу ему сердце и это увидят сотни зрителей.
Свирепый вздохнул и положил руку на здоровое плечо Бэйна:
– Ты прекрасный, храбрый человек, отличный и бесстрашный гладиатор, но тебе его не одолеть. Он – ошибка природы, сильный и быстрый как молния. Я понимаю, почему ты должен его уничтожить, – он убил дорогого тебе человека. Но его судьба решена, он практически мертв. Зачем тратить на него свою жизнь?
– Потому что я поклялся убить его и живу только ради этого.
– Жаль, что ты так думаешь, парень, – проговорил Свирепый и немного помолчал. – У тебя нет отца, а у меня – сына. Мне кажется, теперь мы почти родственники, а как любому отцу, мне не хочется, чтобы мой сын губил себя по собственной глупости. Подумай о том, что я сказал.
Стены камеры были влажными, а воздух – липким и зловонным. Первоначально она была рассчитана на двадцать человек, но сейчас ее сырой, спертый воздух вдыхали целых пятьдесят. Норвин сидел, обхватив руками колени, рядом Персис Альбитан, лицо и одежда его в грязи, на шее огромный чирей, все лицо в ссадинах, а под правым глазом – зловещий синяк. Норвин потянулся и молча пожал руку друга. Персис устало улыбнулся.
Бывший раб закрыл глаза и вспомнил тот день, когда его и других последователей культа задержали во время богослужения в лесу к северу от Гориазы. Солдаты, вооруженные палками и дубинками, появились совершенно неожиданно. Кое-кто бросился бежать, но всех поймали и сильно избили, а затем связали и привезли на ночь в тюрьму Гориазы. На следующее утро их привели в городской суд, где в кресле судьи сидел Кровавый Монах. Норвин огляделся и увидел, что зал суда набит людьми, он знал, что некоторые из них тоже исповедуют культ. Остальные явились ради сомнительного удовольствия посмотреть, как приговаривают к казни.
Арестованных поставили перед монахом, который говорил об их преступлениях против государства. Один из задержанных пытался заговорить, но рыцарь сильно ударил его по уху, поранив кожу.
– Молчать! – заорал монах. – Суд не желает выслушивать грязные слова предателей.
– Тогда зачем созвали этот суд? – спросил кто-то из зала.
Слова повисли в воздухе. Норвин посмотрел на монаха, лицо которого словно окаменело от шока.
– Кто это сказал? – завопил монах.
– Персис Альбитан, – последовал ответ, и потрясенный Новин увидел, как тучный Персис поднялся со своего места. – Я гражданин Камня и обладаю всеми правами и привилегиями, – заявил он. – Из задержанных мне знакомы семеро. Они все – граждане Города. Как вы смеете нарушать закон! В самых первых законодательных постулатах Города говорится, что каждый гражданин имеет право защищать самого себя и других граждан. А вы просто издеваетесь над законом!
Повисла гробовая тишина. Норвин посмотрел на монаха. Сначала казалось, что тот лопнет от злости, но потом его глаза сузились, и он откинулся на спинку кресла.
– Выйдите вперед, Персис Альбитан, – велел он, – выйдите вперед и защищайте этих предателей.
Персис послушался, тяжело ступая, прошел мимо безмолвных зрителей и встал перед креслом судьи.
– Я не знаю всех обвиняемых, но все мои знакомые – примерные граждане, которые никогда не выступали против императора и не приносили вреда империи. Вон тот человек, – показал он на Норвина, – мой бывший раб. Он один из лучших людей, которых я знаю. Он никогда не крал, не лгал и не вредил другим. Насколько я понимаю, его преступление состоит в том, что он, как и все остальные, решил помолиться в лесу. Называть это преступлением просто нелепо.
– Это не называется преступлением, это есть преступление, – заявил монах. – Последователи культа были объявлены преступниками самим городским старейшиной, и это было возведено в закон. Следование культу само по себе карается смертью. Вы сектант, Персис Альбитан?
Персис замолчал, и Норвин увидел, как он набрал в легкие побольше воздуху.
– Если бы вы спросили меня несколько секунд назад, я бы со всей честностью ответил, что никогда не исповедовал культ и не был ни на одном их собрании. Однако, посмотрев на зло, которое вы представляете, я понял, что не следовало их сторониться. Я не был сектантом, но вы убедили меня, что я должен им быть. Благодарю вас за это, ваше сиятельство.
– Ты сам себя разоблачил! – завопил монах. – И ты умрешь вместе с остальными предателями.
Монах вскочил, его лицо стало почтя таким же малиновым, как и борода, и злобно оглядел собравшихся:
– Кто-нибудь еще желает выступить в защиту этих врагов Города?
Зрители молчали, а задержанных вместе с Персисом отвели обратно в камеры, три дня продержали в тюрьме, а потом в цепях отправили в Город. Большую часть пути Норвин и Персис провели порознь и встретились, только когда их перевезли из тюрьмы в эту камеру под ареной цирка Палантес. Один из стражников с нескрываемым восторгом поведал о том, что их ожидает.
– Ваше учение говорит, что вы должны озарять окружающий мир, – сказал он с широкой ухмылкой, – вот завтра вы его и озарите. Вас оденут в промасленное тряпье и прикуют к высоким столбам по окружности арены. Затем вас подожгут, мои дорогие, вы будете гореть и вопить!
– Ну и весельчак, – сказал Персис, – но мне искренне тебя жаль.
Стражник выругался и, ударив Персиса кулаком по лицу, повалил на пол и стал пинать ногами.
– Затем, успокоившись, он вышел из камеры. Норвин помог Персису сесть.
– Что же ты сделал с собой, дружище? Тебе здесь совсем не место.
– Здесь никому не место, Норвин.
– Зачем ты вступился за нас? Ты услышал голос Истока?
– Ничего я не слышал, – пробормотал Персис.
– Тогда зачем?
Персис откинулся на холодную скалу.
– Не знаю зачем, просто мне стало стыдно за то, что там происходило. – Он через силу улыбнулся. – Иначе ты бы скучал по мне.
– Конечно, скучал бы, – грустно сказал Норвин, – ты хороший человек, Персис, лучше, чем ты сам думаешь.
Медленно потянулись часы. Заключенные не разговаривали, они сидели, апатично глядя перед собой, и каждый думал о своем. Затем открылась дверь, и в темницу швырнули молодую девушку. Падая, она сильно ударилась головой о пол. Персис и Норвин придвинулись к ней и помогли сесть. Девушка была очень молода, с длинными темными волосами и опухшим от побоев лицом. Платье сзади сильно испачкано кровью, а на плечах Норвин увидел следы от удара хлыстом.