Текст книги "Алмазный трон"
Автор книги: Дэвид Эддингс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
– Он отправился в Дабоур, поговорить с Эрашамом. Старик пытается заставить своих последователей начать жечь церкви и захватывать церковные угодья. Мартэл очень расстроился, когда узнал об этом, и поехал в Дабоур, чтобы отговорить Эрашама от этого.
– Наверно потому, что это уж слишком преждевременно.
– Да, наверно.
– Ну вот и все, Эллиус, – милостиво сказал Спархок. – Я, конечно, хочу поблагодарить тебя за помощь.
– Вы отпустите меня? – недоверчиво спросил консул.
– Нет. Боюсь, что нет. Мартэл – мой старый приятель, и я хочу устроить ему сюрприз, приехав вслед за ним в Дабоур, а ты можешь все испортить, оповестив его заранее. Здесь в подвале есть келья для кающихся грешников. Я думаю, что покаяние тебе необходимо, так что… Келья довольно удобная – там есть дверь, четыре стены, потолок и даже пол, – Спархок посмотрел на настоятеля и спросил: – Там ведь есть пол, отец мой.
– О да, – заверил настоятель, – прекрасный, просто прекрасный каменный холодный пол.
– Вы не сделаете этого! – запротестовал консул.
– Спархок, ты действительно не можешь заключить человека в келью для грешников, – согласился Кьюрик. – Это будет нарушение канонов.
– Н-да, – протянул Спархок, – я думаю ты прав. Но все же нужно как-то избежать ненужных последствий. Что ж, тогда ступай и сделай это другим способом.
– Да, мой господин, – сказал Кьюрик, вынимая из-за пояса кинжал. – Скажите, господин настоятель, есть при вашем монастыре кладбище?
– Да, превосходное кладбище.
– Я терпеть не могу убивать, когда покойника негде прилично похоронить, и приходится оставлять его на поживу шакалам, – с этими словами Кьюрик приставил кинжал к горлу онемевшего от страха консула. – Это ерунда, раз и все, Ваше Превосходительство, – сказал он тоном профессионального цирюльника.
– Мой лорд, настоятель! – пронзительно завизжал Эллиус.
– Боюсь, не в моей власти вам помочь, – с сожалением произнес настоятель. – У Рыцарей Храма свои законы, и я не смею вмешиваться.
– Прошу вас, господин настоятель, – завопил Эллиус, – заключите меня в ту келью для грешников.
– Вы искренне раскаиваетесь в своих грехах, сын мой?
– Да, да, я чистосердечно сокрушаюсь!
– Боюсь, сэр Спархок, я должен буду просить тебя за этого грешника. Я не могу допустить его казни, пока он не примирился с Богом.
– Это ваше окончательное решение, господин настоятель?
– Боюсь, что да, сэр Спархок.
– Что ж, хорошо. Дайте нам знать, как только он закончит свою епитимью. После этого, я думаю, мы сможем предать его смерти.
– Конечно, сэр Спархок.
Когда пара здоровых монахов утащила из комнаты трясущегося консула, троица, оставшаяся в комнате, дружно расхохоталась.
– Чудесно, мой Лорд, – проговорил сквозь смех Спархок. – Вы уловили самый дух нашего представления.
– Но я же уже далеко не послушник в подобного рода вещах, Спархок, – сказал настоятель, хитро поглядывая на пандионца. – Вы, пандионцы славитесь жестокостью в допросе пленников.
– Да, и я слышал что-то такое, – согласился Спархок.
– Но вы, как я вижу, не прибегаете к пыткам?
– Обычно нет, просто подобная репутация помогает быстро получить нам нужные ответы… Вы-то представляете себе, как на самом деле тяжело и грязно пытать людей? Мы специально распускаем эти слухи о нашем Ордене. В конце концов, зачем что-то делать, если достаточно сказать, что ты это делаешь?
– Я тоже так думаю, Спархок. А теперь, – нетерпеливо сказал настоятель, – почему бы вам не рассказать мне об этой обнаженной женщине, об этом вашем мосте да и обо всем, что с вами сегодня приключилось? И ничего не упускайте. Я ведь всего-навсего бедный монах-отшельник, и мне так не хватает веселья в этой жизни.
20
Спархок вздрогнул и поморщился от боли.
– Сефрения, тебе обязательно так тыкать? – пожаловался он.
– Да не будь же ты, как ребенок, – ответила Сефрения, продолжая подергивать иглой занозу в его руке. – Если я ее не вытащу, то может случиться нагноение.
Спархок вздохнул и стиснул зубы. Он посмотрел на Флейту, которая, прижав обе ладошки ко рту, старалась сдержать хихиканье.
– Тебе кажется, что это смешно? – сердито спросил ее Спархок. Девочка поднесла к губам свирель и извлекла из нее насмешливую трель.
– Вот что я думаю, Спархок, – сказал настоятель. – Если у Энниаса есть свои люди здесь в Киприа, то, наверно, есть и в Джирохе. Может быть стоит обойти его стороной, чтобы не рисковать быть узнанными?
– Нет, отец мой, нам все же придется туда заехать. У меня есть в Джирохе друг, и мне нужно поговорить с ним перед тем, как мы отправимся вверх по реке, – Спархок посмотрел на свое черное одеяние. – Я думаю, это поможет нам избежать случайных взглядов.
– Все-таки это слишком опасно, Спархок.
– Все обойдется, если мы будем осторожны.
Кьюрик, который в это время седлал лошадей и навьючивал мула, которым снабдил их настоятель, вошел в комнату. В руках у него был длинный узкий деревянный короб.
– Вы действительно собираетесь брать это с собой? – спросил он Сефрению.
– Да, Кьюрик, – ответила она печально. – Непременно.
– А что в нем?
– Два меча. Они часть моего бремени.
– Слишком большая коробка для двух мечей.
– Боюсь, будут и другие, – вздохнула Сефрения и начала перевязывать руку Спархока длинным куском льняного полотна.
– Да ни к чему эта повязка, Сефрения, – возразил Спархок. – Подумаешь, какая-то заноза.
Сефрения посмотрела на него долгим пристальным взглядом.
– Ну, хорошо, – сдался Спархок. – Делай как ты считаешь нужным.
– Благодарю, – сдержанно усмехнулась Сефрения и завязала концы повязки.
– Ну как, вы пошлете сообщение в Лариум, мой Лорд? – спросил Спархок настоятеля.
– С первым же судном, сэр Спархок.
Спархок что-то обдумал и сказал:
– Я не думаю, что мы вернемся назад в Мэйдел. А там остались несколько наших товарищей, в доме маркиза Лисьена.
– Я знаю его, – кивнул настоятель.
– Вы не могли бы и им послать весточку? Передайте, что если все будет нормально, то из Дабоура мы вернемся прямо в Замок. Пусть и они отправляются в Симмур.
– Хорошо, Спархок.
Спархок в задумчивости теребил узелок на своей повязке.
– Оставь его в покое, – строго сказала Сефрения.
Спархок со вздохом убрал руку.
– Я, конечно, не берусь указывать Магистрам, что они должны делать, но мне кажется, что в послании можно было бы предложить им вот что: небольшие отряды Рыцарей Храма на улицах рендорских городов, напомнили бы местным жителям, что не стоит придавать большого значения всем этим слухам.
– И это, возможно, избавит нас от необходимости позднее вводить сюда целые армии, – согласился настоятель. – Я обязательно упомяну об этом в моем рапорте.
Спархок встал.
– Вот и опять я у вас в долгу, отец мой, – сказал он. – Вы всегда выручаете меня в трудные часы.
– Мы служим одному Богу, Спархок, – ответил настоятель. – Кроме того, – усмехнулся он, – ты мне очень по душе. Кое-что вы, пандионцы, делаете не так, как мы, но вы получаете результаты, а это главное.
– Будем надеяться и на этот раз.
– Будьте в пустыне настороже, друзья, и удачи вам.
– Спасибо, отец мой.
Они спустились в главный монастырский двор, а колокола тем временем начали призывать монахов к утренне. Кьюрик привязал коробку с мечами к вьючному седлу мула и все трое взобрались на лошадей. Они выехали через главные ворота монастыря, под заполонивший все вокруг перезвон колоколов.
Пока они добирались до пыльной прибрежной дороги, ведущей на запад, в Джирох, Спархоком овладело задумчивое настроение.
– Что с тобой, Спархок, – спросила Сефрения.
– Эти колокола напомнили мне, что было тогда, десять лет назад. Я знал, что когда-нибудь вернусь в этот монастырь, – он выпрямился в седле, – это славное место и жаль покидать его, но… – Спархок пожал плечами.
Слепящие лучи утреннего солнца отражались от белесой выветренной поверхности дороги, от камней, песка и гравия слева от дороги. По правую сторону вниз резко срывался береговой откос, а за ним, за нестерпимо сияющей полоской белого прибрежного песка, раскинулись темно-голубые воды Внутреннего моря. Солнце припекало, и не больше чем через час стало совсем тепло, а еще через полчаса и вовсе жарко.
– Интересно, здесь когда-нибудь бывает зима? – спросил Кьюрик, стирая с лица пот.
– Это и есть зима, Кьюрик, – ответил Спархок.
– А что же здесь творится летом?!
– Летом тут несладко, нам бы пришлось ехать по ночам.
– А далеко до Джироха?
– Около пятисот лиг.
– Недели три ходу.
– Боюсь, что так.
– Все ж стоило бы нам поехать морем, смерч там не смерч…
– Нет, Кьюрик, – сказала Сефрения. – Мы не нужны Элане утопленниками.
– А разве это, которое следит за нами, не может колдовством найти нас?
– По-моему нет, – ответила Сефрения. – Когда это нечто искало Спархока десять лет тому назад, ему приходилось расспрашивать людей. Оно не могло само почуять его.
– Да, я забыл об этом.
Дни в пустыне проходили однообразно-тоскливо. Они поднимались рано-рано утром, когда на небе еще не гасли звезды, и гнали лошадей до полудня, когда солнце начинало немилосердно палить их самих и лошадей своими отвесными лучами. Потом они отдыхали в неверной призрачной тени тента, который дал им в дорогу настоятель, а их лошади лениво щипали колючую солончаковую травку. Когда солнце скатывалось из зенита, они продолжали путь и ехали до полной темноты. Временами они набредали на редкие родники, всегда окруженные густой зеленью, дающей настоящую тень и живительную прохладу. Они позволяли себе задержаться там на целый день, чтобы дать отдых лошадям и отдохнуть самим перед новой встречей с обезумевшим солнцем пустыни.
И вот у одного из таких родников, чья кристально-чистая вода стекала по скалистому скату в небольшое прозрачное озерцо, окруженное высокими гибкими пальмами, перед ними предстала тень облаченного в черные доспехи пандионца. Спархок, одетый в одну только набедренную повязку, только что вылез, роняя на песок капли, из восхитительно холодной заводи, когда черная фигура показалась на дороге с запада. Всадник и лошадь не отбрасывали никакой тени, и было видно, как их пронизывают лучи солнца, висевшего как раз за спиной всадника. И снова Спархок почувствовал веяние могильного холода, такого странного и неожиданного в этом царстве невыносимой жары и палящего солнца; когда всадник приблизился, он увидел, что лошадь под ним – просто безглазый скелет, покрытый ссохшейся кожей. Спархок не попытался взять свое оружие, но стоял неподвижно, и только дрожь пробирала его, несмотря на жару, и смотрел как приближается призрак. А тот остановил лошадь в нескольких саженях от него и мертвенно-медленным движением вынул свой меч.
– Матушка, – бесцветным речитативом произнес он, обращаясь к Сефрении, – я сделал все, что мог. Рыцарь отсалютовал, поднеся гарду меча к своему забралу, а потом, повернув его рукоятью вперед, протянул вперед.
Бледная Сефрения, спотыкаясь, прошла по горячим плоским камням к рыцарю и приняла меч обеими руками.
– О твоей жертве будут помнить в веках, сэр рыцарь, – сказала она дрожащим голосом.
– Что значит земная память в Чертоге Смерти, Сефрения? Я сделал то, что велел мне мой долг – это и будет мне утешением в вечности, – затем его шлем с опущенным забралом повернулся к Спархоку. – Приветствую тебя, брат, – донесся из-за забрала бесцветный и какой-то далекий голос. – Знай, что вы на верном пути, в Дабоуре вы найдете то, что ищете. А когда ты выполнишь то, что велят тебе долг и честь, мы возликуем в Чертоге Смерти, ибо не напрасной станет тогда наша жертва.
– Привет и тебе, брат мой, – ответил Спархок, с трудом выталкивая слова из пересохшего рта. – И прощай, да пребудет мир над твоей душой.
Мгновение спустя призрак растаял в жарком мареве над пустыней.
Ноги Сефрении подкосились и с протяжным стоном она рухнула на раскаленные камни, будто тяжесть обретшего плотность меча пригвоздила ее к земле.
Кьюрик подбежал к бессильно распластанной на земле женщине, легко поднял ее на руки и отнес в тень, к заводи.
А Спархок, не обращая внимания на обжигающую босые ноги гальку, отправился к месту, где она лежала и поднял меч своего погибшего брата. Позади себя он услышал звуки свирели Флейты. Мелодию эту он не слышал раньше. В ней была вечная тоска и страстный призыв или вопрос о чем-то… Спархок обернулся, держа в руке меч. Сефрения лежала на одеяле в тени пальм, под ее закрытыми глазами обрисовались темные круги. Коленопреклоненный Кьюрик заботливо склонился над ней, а Флейта сидела, скрестив ноги, невдалеке и выпускала на волю заключенные в свирели странные и страстные звуки своей песни.
Спархок вновь пересек полоску раскаленных камней и остановился в тени. Кьюрик поднялся и подошел к нему.
– Она не может идти сегодня, – тихо сказал оруженосец, – а может быть даже и завтра.
Спархок кивнул.
– Это отнимает у нее очень много сил, Спархок, – мрачно продолжал Кьюрик. – Каждый раз, когда кто-нибудь из Двенадцати погибает, она слабеет все больше. Не лучше ли будет из Джироха отослать ее назад в Симмур?
– Может, оно и лучше, да только она не поедет.
– Да, видно ты прав, – угрюмо согласился Кьюрик. – Ты же знаешь, мы вдвоем ехали бы гораздо быстрее.
– Да, но что мы стали бы делать без нее, когда бы пришли на место?
– Угу, опять верно. Ты узнал его?
Спархок медленно кивнул.
– Сэр Керрис, – коротко ответил он.
– Я никогда не знал его хорошо. Но, помнится, он был немного строг и натянут, была в нем какая-то непреклонность.
– Да, но он был хорошим человеком и славным рыцарем.
– А что он сказал тебе? Я был слишком далеко, чтобы услышать его.
– Он сказал, что мы на верном пути, и что мы найдем ответ в Дабоуре.
– Это хорошо. По крайней мере, обнадеживает. А то я побаивался, что мы гоняемся за пустым звуком.
– Да и я побаивался.
Флейта отложила свою свирель и теперь сидела рядом с Сефренией. Девочка потянулась и взяла ее безвольную руку в свою. На ее маленьком личике застыли не детская печаль и озабоченность.
Внезапно Спархока озарила мысль. Он подошел туда, где лежала Сефрения.
– Флейта, – тихо позвал он.
Малышка подняла на него глаза.
– Не можешь ли ты как-нибудь помочь ей?
– Это запрещено, – вдруг прошептала Сефрения. Ее глаза были по-прежнему закрыты. Она глубоко вздохнула и проговорила: – Ступай, надень что-нибудь на себя, Спархок. Нечего разгуливать в таком виде перед ребенком.
Они провели в оазисе остаток дня, ночь и весь следующий день. На утро третьего дня Сефрения решительно поднялась и принялась собирать свои вещи.
– Время не ждет, мои Лорды, а нам еще предстоит долгий путь, – сказала она.
Спархок внимательно посмотрел на нее. Лицо ее по-прежнему было осунувшимся и бледным, а темные круги под глазами не уменьшились. В блестящих черных волосах появились седые пряди.
– Может быть, лучше было бы остаться еще на день, чтобы ты как следует окрепла? – спросил он.
– Один день не будет иметь значения, Спархок, а больше мы все равно позволить себе не сможем, – утомленным голосом ответила Сефрения. – Да и в любом случае мое здоровье не зависит от отдыха. Давай двигаться дальше, до Джироха еще очень далеко.
Они взобрались в седла и двинули лошадей тихим шагом, но через несколько миль Сефрения резко произнесла:
– Спархок! Этак нам придется ехать всю зиму, если мы решили устроить себе такую прогулку.
– Хорошо, Сефрения. Поедем быстрее, если ты хочешь.
Дней через десять после встречи с призраком они добрались до Джироха. Это был портовый город в западном Рендоре, похожий на Киприа – такие же приземистые, толстостенные, беленые дома, таким же амфитеатром поднимающие свои плоские крыши от порта к дальним предместьям. Спархок повел их бесконечными петляющими проулками к приречным кварталам города. В отличие от других мест в городе, здесь к чужеземцам относились более-менее терпимо, хотя и без особого восторга. Среди толпы рендорцев то и дело мелькали яркие одежды камморийцев, лэморкандцев и даже эленийцев. Спархок и его спутники ехали медленно, чтобы не привлекать внимание, и с этой же целью низко надвинув на лица капюшоны. К полудню они добрались до стоящего на отшибе скромного домика. Владельцем его был сэр Воррен, Рыцарь Пандиона, о чем в Джирохе мало кто знал, а был он известен как процветающий эленийский купец. Он и вправду занимался торговлей, и иногда у него даже случались доходы. Однако основной целью пребывания сэра Воррена в Джирохе была вовсе не коммерция – в Джирохе жило инкогнито довольно много пандионцев, смешавшихся с местным населением, и все их сообщения с Орденом, послания и раппорты, проходили через руки Воррена, и отправлялись им спрятанными в бесчисленные коробки и ящики с торговыми грузами, отправляющимися на его торговых кораблях в северные королевства.
Равнодушный вислогубый слуга с тусклыми глазами, шаркая по выложенному плиткой полу, повел их через дом в тенистый, окруженный стеной садик в заднем дворе, наполненный музыкой падающих струек воды в мраморном фонтане. Вдоль стены на ухоженных клумбах дремали поражающие своими ярчайшими расцветками экзотические цветы. На скамье у фонтана сидел сам хозяин дома – сэр Воррен, высокий худой мужчина с сардоническими складками на загорелом и обветренном до цвета старого вытертого седла за долгие годы в Южном королевстве лице, покрытом сетью мелких морщинок. Хотя годы его клонились к закату, в волосах не видно было седины. На нем не было камзола, в такую жару он обходился простой полотняной рубашкой, оставлявшей открытой шею. Когда они вошли в сад, Воррен поднялся и направился им навстречу.
– А, Махкра! – вскричал он, коротко взглянув на слугу. – Рад видеть тебя снова!
– Воррен, – ответил Спархок, с глубоким рендорским поклоном – полуприседающим волнообразным движением.
– Джинтал, – сказал Воррен слуге. – Будь добр, отнеси это моему комиссионеру в порт. – Он сложил вдвое лист пергамента и протянул его смуглолицему рендорцу.
– Как прикажет хозяин, – с поклоном ответил тот.
Они подождали, пока не услышали, как хлопнула передняя дверь.
– Чудесный парень, – сказал Воррен, – конечно, потрясающе туп, но я избегаю набирать в слуги сообразительных, потому что умный слуга – почти обязательно шпион. Подождите-ка минутку, – прищурился он. – Я хочу быть до конца уверенным. – Воррен пересек двор и скрылся в доме.
– Не помню, чтобы он был таким нервным, – заметил Кьюрик.
– Он живет в самой нервной части света, – ответил на это Спархок.
Через несколько минут Воррен вернулся.
– Матушка, сколько лет! – тепло приветствовал он Сефрению, целуя ее ладони. – Ты благословишь меня?
Сефрения, улыбнувшись, дотронулась до его лба и произнесла что-то по-стирикски.
– Мне страшно недостает этого, – сознался Воррен. – Хотя, может быть, я не так много сделал за последнее время, чтобы заслужить твое благословение, Матушка, – потом он посмотрел на нее пристальней. – Ты хорошо себя чувствуешь? У тебя усталое лицо.
– Наверно, из-за жары, – сказала Сефрения, медленно проводя рукой по глазам.
– Садись сюда, – сказал Воррен, указывая на мраморную скамью у фонтана. – Это самое прохладное место во всем Джирохе.
Сефрения опустилась на скамью, а Флейта уселась рядом с ней.
– Здравствуй, Спархок, – сказал Воррен, пожимая руку своему другу. – Что так быстро заставило тебя вернуться в Джирох? Ты, может, что-то забыл здесь?
– Ничего такого, без чего я не смог бы обойтись, – ответил Спархок.
Воррен рассмеялся.
– Чтобы доказать тебе, насколько я хороший друг, я не передам твоих слов Лильяс. Привет, Кьюрик, как там поживает Эслада?
– Прекрасно, мой Лорд.
– А сыновья? У тебя их, кажется, трое?
– Четверо, сэр. Последний родился после вашего отъезда из Димоса.
– Мои поздравления! – воскликнул Воррен. – Может быть и слегка запоздалые, но все-равно поздравления.
– Благодарю вас, сэр Воррен.
– Ну ладно, мне надо поговорить с тобой, Воррен, – сказал Спархок прерывая поток любезностей. – А у нас не так уж много времени.
– Вот как, опять деловой визит, – протянул Воррен.
– Вэниону удалось оповестить тебя о том, что происходит в Симмуре?
Ироническая улыбка слетела с лица Воррена и он серьезно кивнул.
– Именно поэтому я и удивился, увидев тебя здесь, – сказал он. – Я полагал, что вы отправились в Боррату. Вам удалось что-то разузнать?
– Мы напали на след, – Спархок стиснул зубы и мрачно проговорил:
– Воррен, Элана была отравлена.
Воррен с минуту молча смотрел на него, а потом выругался.
– Интересно, сколько времени у меня займет путь до Симмура? – холодно проговорил он. – По-моему Энниас нуждается в переделке, он гораздо лучше будет смотреться без головы.
– Вам придется встать в очередь, сэр Воррен, – усмехнулся Кьюрик. – Я знаю по крайней мере уже дюжину человек с тем же самым желанием.
– Как бы то ни было, – продолжал Спархок, – мы узнали, что это был рендорский яд, и что в Дабоуре есть врач, которому, возможно, известно противоядие. Туда-то мы и направляемся.
– А где Келтэн и остальные? Вэнион написал мне, что был он и трое рыцарей из других Орденов.
– Мы оставили их в Мэйделе. Они слишком не похожи на рендорцев и не умеют держаться по-рендорски. Так вот, скажи, ты ничего не слыхал о докторе Тэньине в Дабоуре?
– Это тот, про которого говорят, что он излечил королевского брата от какого-то странного недуга? Еще бы, хотя вряд ли он захочет говорить об этом. Здесь ходит множество злобных слухов насчет того, как он раздобыл это лекарство, а ты знаешь, как рендорцы относятся к магии.
– Ничего, если он сам не захочет, я заставлю его говорить.
– Все же зря ты отправился без Келтэна и остальных. Дабоур теперь очень недружелюбное место.
– Теперь я должен сделать все сам, – сказал Спархок. – Я послал им из Киприа приказ вернуться домой и ждать там.
– Через кого это ты умудрился послать из Киприа что-то?
– Это настоятель одного арсианского монастыря на окраине города, я знаю его уже давно.
Воррен рассмеялся.
– Он все еще пытается скрыть, что он сириникиец?
– Ты как всегда знаешь все, Воррен.
– Для того я здесь и поставлен. Однако настоятель хороший человек. Он умеет делать свое дело, хотя и слегка прозаичным способами.
– Ну так ты, может быть, расскажешь, что творится сейчас в Дабоуре? Мне не хочется соваться туда с закрытыми глазами.
Воррен удобно развалился на траве у ног Сефрении, положив руку на свое согнутое колено.
– Дабоур всегда был странным местом. Это город Эшанда, и кочевники почитают его за святыню. В свое время там существовало с дюжину религиозных конфессий, борющихся за власть в тамошних святилищах, – он криво усмехнулся. – Поверишь ли, целых двадцать три гробницы претендуют на звание последнего пристанища Эшанда. Конечно, большинство из них поддельные, если только они не расчленили тело святого старца на части и не похоронили его по кусочкам.
Спархок опустился на траву рядом со своим другом.
– Это интересно, – проговорил он. – А не могли бы мы оказать тайную поддержку одной из этих конфессий, чтобы подорвать позиции Эрашама?
– Это прекрасная идея, Спархок, но беда в том, что сегодня уже не существует этих конфессий. После того, как Эрашам узрел свое знамение, он потратил сорок лет на искоренение всех своих соперников. В срединном Рендоре была колоссальная кровавая бойня. Вся пустыня усеяна пирамидами из черепов. В конце концов он получил полную власть в Дабоуре и установил там такие порядки, что Отт из Земоха кажется по сравнению с ним добродушнейшим из правителей. У него там тысячи последователей, слепо выполняющих все его прихоти и капризы, почитая их за откровения свыше. Они бродят по улицам с испеченными солнцем мозгами, выискивая каких-нибудь нарушений невразумительных эрашамовых религиозных законов. Толпы немытых, завшивевших, потерявших всякий человеческий облик людей ищут любой возможности сжечь кого-нибудь у столба.
– Теперь более или менее ясно, – Спархок взглянул на Сефрению. Флейта смочила в фонтане платок и мягкими прикосновениями обтирала лицо женщины. Сефрения склонила голову над плечом ребенка, если конечно, Флейта была ребенком. – Так что же, теперь Эрашам собирает там армию?
Воррен фыркнул.
– Только идиот может назвать это армией. Они же ничего не могут делать толком – им ведь надо каждые полчаса молиться, и, к тому же они слепо подчиняются всем дурацким приказам своего одряхлевшего вождя, – Воррен рассмеялся. – У Эрашама иногда заплетается язык, а порой он просто путает слова, что не удивительно, ведь он наполовину бабуин. Однажды во время своей проповеди где-то в глухомани, он отдал неподражаемый приказ. Он хотел сказать: «Падите на своих врагов!» но что-то, видно у него спуталось, и старец завопил: «Падите на свои мечи!». Три тысячи его воинов в точности выполнили его призыв. Эрашам возвращался домой один, пытаясь понять, что же случилось.
– Ты слишком долго пробыл здесь, Воррен, – засмеялся Спархок. – Рендор начинает портить твой характер.
– Я не выношу тупость и грязь, Спархок. А сторонники Эрашама свято в них верят.
– Ты становишься хорошим оратором, Воррен.
– Презрение – прекрасная закваска для пламенной речи. Мне некому высказать все это в Рендоре, зато есть куча времени отшлифовывать отдельные высказывания про себя, – лицо Воррена посерьезнело. – Будь очень осторожен в Дабоуре, Спархок. У Эрашама есть дюжина или две последователей, о которых он, может и сам не знает, но в действительности всем в городе заправляют именно они. А они такие же спятившие, как и сам старец.
– Это плохо? – спросил Спархок.
– Даже еще хуже.
– Ты всегда умел обнадежить, Воррен, – сухо заметил Спархок.
– Может, это мой недостаток, но я стараюсь никогда не терять надежды и не давать терять ее другим. А в Киприа произошло что-нибудь интересное?
– Да, есть кое-что. – ответил Спархок, играя травинками. – Там появились чужестранцы, которые распускают слухи, что в эленийских королевствах на севере простой народ собрался поднять мятеж против церкви, потому как якобы поддерживает эшандистское движение.
– Да, я слышал кое-что, но в Джирохе это еще не зашло далеко.
– Боюсь, это дело времени. Все это хорошо организовано.
– Ты не подозреваешь, кто может стоять за всем этим?
– Мартэл, а мы все хорошо знаем, на кого он работает. Они хотят подвигнуть горожан присоединиться к эрашамовскому восстанию против церкви как раз тогда, когда курия соберется в Чиреллосе выбирать нового Архипрелата. Рыцарям Храма придется прибыть сюда для подавления восстания, а это развяжет руки Энниасу и его сторонниками на выборах, – Спархок встал. – Как ты думаешь, долго еще проходит твой слуга? Нам лучше уйти до его прихода. Может он и не слишком умен, но я знаю рендорцев, они любят посплетничать.
– Я думаю, у нас есть время, мой Джинтал по любому заданию идет не быстрее, чем на неторопливой прогулке. Вы успеете перекусить а я пополню ваши съестные припасы.
– А в Дабоуре есть какое-нибудь безопасное место, где можно было бы остановиться? – спросила Сефрения.
– Нет в Дабоуре места действительно спокойного, – сказал Воррен и посмотрел на Спархока. – Ты помнишь Перрейна? – спросил он.
– Этакий тощий человек, который почти никогда не разговаривает?
– Вот-вот. Он в Дабоуре прикидывается скототорговцем, у него дом рядом со скотными дворами. Кочевники нуждаются в нем, поэтому он может более-менее спокойно ходить по городу. Он живет там под именем Меррелик. Он приютит вас, и выручит из беды, если что. – Воррен тонко улыбнулся. – Кстати, насчет неприятностей, Спархок. Я бы посоветовал тебе покинуть Джирох до того, как Лильяс узнает о твоем возвращении.
– Она все еще несчастна? – спросил Спархок. – Я думал, она уже нашла себе содержателя.
– Наверно, и, я думаю, не одного. Но ты же знаешь, Спархок, она злопамятна, как кошка.
– Я оставил ей свою лавку, и она могла бы жить припеваючи, если бы хоть немного думала о деле.
– Да, я слышал, что все оно так и есть, но ты лишил ее другого, ты уехал, попрощавшись с ней и оставив ей наследство запиской, не доставив бедной женщине удовольствия поубиваться, покричать, что она «сейчас пронзит свое несчастное сердце вот этим кинжалом».
– Но только так я и мог незаметно исчезнуть.
– Но все же ты поступил с ней ужасно, Спархок. Лильяс ведь прекрасная актриса, а ты… Ускользнуть среди ночи, лишить ее возможности устроить спектакль, Спархок!
– Тебе обязательно так долго обсуждать этот вопрос, Воррен?
– Я просто пытаюсь дать тебе дружеский совет, Спархок. Все что тебе грозит в Джирохе – это несколько воющих фанатиков, а здесь тебе грозит гораздо, гораздо большая опасность – встреча с разъяренной Лильяс.