355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Эддингс » Алмазный трон » Текст книги (страница 16)
Алмазный трон
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:22

Текст книги "Алмазный трон"


Автор книги: Дэвид Эддингс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

– Прошу простить меня, – резко прервал он Сефрению, – но вам лучше вернуться назад и еще раз проверить вашу подругу. То, что вы мне сейчас описали, не подходит ни к одному известному науке заболеванию.

Спархок выпрямился и сжал кулаки, но Сефрения успокаивающе положила ладонь на его руку.

– Спасибо, что уделили нам время, мой ученый господин, – спокойно сказала она. – Пойдем, – добавила она Спархоку.

Они вышли из комнатки и пошли дальше по коридору.

– Двое к ряду, – пробормотал Спархок.

– Двое что?

– Людей с дурными манерами.

– Возможно, этому есть причина…

– Какая же?

– У тех кто учит, сама собой вырабатывается некоторая надменность.

– Но у тебя никогда ее не было.

– Я слежу за собой. Ну, давай попробуем зайти вот сюда. Может здесь повезет.

В течение следующих двух часов они имели беседы еще с семью высокоучеными медиками. И все они, разглядев лицо Спархока, прикидывались несведущими.

– Все это мне кажется очень подозрительным, – проворчал Спархок, выходя из очередного кабинета. – Стоит им взглянуть на меня, как все они непонятно от чего мгновенно тупеют. Или это мне только кажется?

– Я тоже это заметила, – задумчиво ответила Сефрения.

– Я, конечно, понимаю, что мое лицо не порождает восхищения, но, по моему, до сих пор никого и не оглупляло.

– Ну что ты, Спархок. У тебя очень хорошее лицо.

– Оно прикрывает фасад моей головы. Чего еще можно ожидать от лица?

– Да, борратские врачи оказались менее искусны, чем мы ожидали.

– Ну, тогда мы просто теряем здесь время.

– Еще не все потеряно. Давай не будем терять надежду.

Наконец в самом дальнем флигеле здания они наткнулись на небольшую дверь из некрашенного дерева, спрятавшуюся в захламленной нише. Спархок постучал, и из-за двери послышалось невнятное:

– Убирайтесь отсюда!

– Но мы нуждаемся в вашей помощи, сэр, – сказала Сефрения.

– Идите и приставайте к кому-нибудь другому. Не мешайте моему утреннему возлиянию.

– Проклятье! – воскликнул Спархок и дернул за ручку двери. Дверь оказалась заперта, что еще больше подогрело гнев Спархока. Ударом ноги он разнес ее в щепки вместе с косяком.

Маленький сгорбленный человечек, сидящий в комнатушке за дверью посмотрел на Спархока затуманенным взором.

– Уж больно вы громко постучались, дружище, – невозмутимо заметил он. – Что ж теперь стоять на пороге, заходите, – всклоченные седые волосы торчали во все стороны вокруг его головы. Одет хозяин комнатушки был неважно.

– У вас что, вода здесь такая, что вы все так неподражаемо учтивы? – едко поинтересовался Спархок.

– Не знаю, – ответил всклоченный человечек. – Я воды не пью, – и он шумно отхлебнул из своей огромной кружки.

– Оно и видно.

– Ну так что, мы так и будем обмениваться любезностями, или вы, может, все-таки расскажите, зачем пришли? – он близоруко посмотрел на Спархока. – А-а-а… так вы тот самый и есть…

– Кто?

– Тот самый, с кем нам так настоятельно советовали не разговаривать.

– А нельзя поподробнее?

– Сюда несколько дней назад заявился какой-то… и сказал, что каждый на факультете получит по сто золотых, если ты уйдешь отсюда ни с чем.

– А каков он был из себя?

– В военной одежде. С белыми волосами.

– Мартэл. – прошипел Спархок.

– Да, мы могли бы догадаться, – заметила Сефрения.

– Спокойнее, друзья мои, – произнес их собеседник. – Вы заявились прямиком к лучшему врачу в Боррате, – он ухмыльнулся. – Все мои коллеги просто надутые жабы в профессорских мантиях, и когда им нечего сказать, начинают громогласно квакать, чтобы показать свою неподражаемую ученость. Ни от одного из них вы все равно не услышали бы ничего путного. Тот, с белыми волосами, сказал, что вы должны описать симптомы, и что какая-то девушка где-то далеко очень больна. А ваш приятель – как вы сказали? Мартэл? – предпочел бы, чтобы она не поправилась. Но от чего бы нам не разочаровать его? – он сделал большой глоток из своей кружки.

– Вы делаете честь своей профессии, – сказала Сефрения.

– Нет. Просто я старый зловредный выпивоха. Мне хочется насладиться дурацким видом моих высокоученых коллег, когда денежки просочатся у них меж пальцев.

– Эта причина тоже заслуживает уважения, – признался Спархок.

– Несомненно, – ответил подвыпивший медик и уставился на нос Спархока. – Почему тебе его не вправили, когда ты его сломал?

Спархок потрогал свой нос.

– У меня тогда были другие заботы.

– Я, пожалуй, мог бы тебе его вправить. Всего-то и дел, что взять молоток, разбить тебе его заново, а потом вправить кость на место.

– Спасибо, конечно, но я уже как-то привык к такому.

– Ну, как хочешь. Тогда, может быть, вы опишите мне симптомы болезни этой девушки?

И снова Сефрения пустилась в долгий рассказ о болезни Эланы. Их новый знакомец слушал, почесывая за ухом и щуря глаза. Потом, порывшись в груде, наваленной на его столе, он вытащил фолиант в потертом кожаном переплете. Полистав книгу какое-то время, он с хлопком закрыл ее.

– Так я и думал! – победно воскликнул он.

– Ну что? – спросила Сефрения.

– Ваша подруга отравлена. Она еще не умерла?

У Спархока внутри все похолодело.

– Нет, – ответил он.

– Это вопрос времени, – пожал плечами медик. – Это редкий яд. Из Рендора, и исход один – смерть.

Спархок стиснул зубы.

– Я возвращусь в Симмур и выпотрошу Энниаса тупым ножом, – проскрежетал он.

Всклоченный медик-выпивоха с интересом посмотрел на него.

– А начать я тебе посоветую так, – сказал он. – Сделай горизонтальный надрез пониже пупка, потом переверни лицом вниз и встряхни как следует. Все должно вывалиться.

– Благодарю за совет.

– Не стоит благодарности. Если уж ты собрался сделать что-то, так надо сделать это правильно. Я так понимаю, Энниас – это и есть отравитель?

– Несомненно.

– Ну так ступай и убей его тогда! Я ненавижу презренных тварей, отравителей.

– Неужели не существует никакого противоядия? – спросила Сефрения.

– Насколько я знаю – нет. Я могу предложить вам поговорить с несколькими известными мне врачами в Киприа, но девушка умрет раньше, чем вы вернетесь назад.

– Нет, – сказала Сефрения. – Ее жизнь поддерживается пока.

– Интересно, каким образом?

– Госпожа – стирик, – объяснил ему Спархок. – У нее есть свои особые способы.

– Магия? Неужели это и правда действует?

– Да.

– Что ж, хорошо. Тогда у вас может быть и есть время, – медик оторвал кусок от одного из пергаментов на его столе и макнул перо в почти высохшую чернильницу. – Вот, первое – это имена двух самых сведущих врачей в Киприа, – сказал он, царапая на клочке какие-то каракули. – А это – название яда, – сказал он, вручая обрывок Спархоку. – Ну вот, удачи вам, а теперь ступайте, дайте мне закончить то, что я делал до того, как ты разнес мою дверь.

16

– Потому что вы не похожи на рендорцев, – объяснил Спархок, – а иностранцы привлекают к себе внимание там, и обычно отнюдь не дружественное. Я смогу сойти за коренного жителя Киприа, и Кьюрик тоже. Женщины в Рендоре закрывают лицо, так что с внешностью Сефрении тоже не будет никаких проблем. А остальные должны будут остаться.

После возвращения Спархока и Сефрении все собрались в общем зале гостиницы. В комнате этой не было особой обстановки, лишь узкие скамьи стояли вдоль стен. Узкие окна не были ничем занавешены. Спархок рассказал, что поведал подвыпивший профессор, и о том, что Мартэл прибег на этот раз к подкупу, а не своеобычному для него насилию.

– Но мы можем, например, перекрасить волосы, – запротестовал Келтэн, – это же нам поможет.

– Все дело в том, как ты себя держишь, Келтэн. Можно выкрасить тебя хоть в зеленый, но люди все равно будут узнавать в тебе эленийца. То же самое можно сказать и об остальных. Все вы рыцари, и потребуются годы, чтобы вы иногда научились забывать об этом.

– Так ты хочешь, чтобы мы остались здесь? – спросил Улэф.

– Нет. Мы поедем до Мэйдела все вместе. Если в Киприа что-то случится, я смогу быстрее дать вам знать.

– Ты кое-что проглядел, Спархок, – сказал Келтэн. – Мы же знаем, что у Мартэла везде свои глаза и уши, если он сам не поблизости. Если мы выедем из Борраты, да еще в полном вооружении, он будет знать об этом, не проедем мы и полулиги.

– Пилигримы, – бросил Улэф.

– Что? – нахмурясь спросил Келтэн.

– Уложим наши доспехи в тележку, оденемся в неприметные одежды и пристанем к каким-нибудь пилигримам. Никто на нас и не взглянет второй раз. – Улэф посмотрел на Бевьера и спросил:

– Ты хорошо знаешь Мэйдел?

– Там есть один из наших Замков. Я время от времени бываю там.

– Там есть что-нибудь, куда могут идти пилигримы?

– Да, но пилигримы редко путешествуют зимой.

– Ну, если мы им заплатим… Мы бы наняли нескольких, и заодно священника, чтобы петь гимны и литании по дороге.

– Это выход, Спархок, – сказал Келтэн.

– А как, если что, мы узнаем этого Мартэла? – спросил Бевьер. – Я имею в виду, если мы столкнемся с ним, пока ты будешь в Киприа.

– Келтэн его знает, да и Телэн его дважды видел, – ответил Спархок. Потом он, как будто что-то вспомнив, посмотрел на Телэна, который делал «кошачью колыбель», развлекая Флейту. – Телэн, – сказал он, – ты смог бы нарисовать портреты Мартэла и Крегера?

– Конечно.

– И я могу вызвать образ Адуса, – добавила Сефрения.

– Ну, с Адусом все просто, – сказал Келтэн. – Наденьте доспехи на здоровенную обезьяну, и вы получите Адуса.

– Отлично, так мы все и сделаем, – сказал Спархок. – Берит!

– Да, мой господин.

– Ступай поищи в округе церковь, лучше победнее. Поговори там с викарием, скажи, что мы оплачиваем паломничество к святым местам в Мэйделе. Пусть соберет с дюжину нуждающихся прихожан и приведет их сюда завтра утром. Скажи, что мы хотим, чтобы он был нашим духовником в этом паломничестве. И еще скажи ему, что мы пожертвуем много денег его приходу, если он согласится.

– А если он спросит о цели нашего паломничества, мой господин?

– Скажи, что мы совершили страшный грех, и хотим искупить его. Но особо не распространяйся.

– Сэр Келтэн! – воскликнул Бевьер. – Вы собираетесь лгать священнику?

– Ну почему? Разве мы не совершали грехов? Я за последнюю неделю нагрешил с полдюжины раз. Кроме того, викарий из бедного прихода не станет задавать слишком много вопросов, если речь зайдет о денежном пожертвовании.

Спархок вынул из кармана кожаный кошель. Он встряхнул его и оттуда раздалось позвякивание монет.

– Хорошо, братья мои, – сказал он, развязывая мешочек, – мы дошли до самой приятной части нашей службы – церковных пожертвований. Бог вознаградит дающего, поэтому не будьте застенчивы. Викарию нужны будут деньги, чтобы нанять пилигримов, – он пустил кошель по кругу.

– А как ты думаешь, Всевышний может принять от меня долговую расписку? – спросил Келтэн.

– Бог, может, и примет, а я нет, – сурово ответил Спархок, – раскошеливайся-ка, Келтэн.


Пилигримы собрались у гостиницы на следующее утро. Это были вдовы в заплатанных траурных одеждах-платьях, безработные ремесленники, да несколько в конец обнищавших воров. Все они были верхами на заморенных пони и полусонных мулах. Спархок разглядывал их в окно.

– Скажи хозяину гостиницы, чтобы он накормил их, – сказал он Келтэну.

– Но там их много, Спархок.

– Я не хочу, чтобы они свалились с голоду, проехав милю от города. Позаботься об этом, пока я поговорю с викарием.

– Как скажешь, – пожал плечами Келтэн. – Может, мне их еще и выкупать? Некоторые из них в этом явно нуждаются.

– Не стоит. Лучше скажи, чтобы накормили их пони и мулов.

– Тебе не кажется, что это будет уж слишком щедро?

– Может, ты сам потащишь их, когда скотина падет по дороге?

– Хм, с этой точки зрения я не рассматривал этот вопрос.

Викарий этого прихода оказался худым человеком лет шестидесяти с беспокойным взглядом блестящих глаз. Седые его волосы были аккуратно уложены, лицо было покрыто сетью морщин.

– Мой господин, – сказал он, низко кланяясь Спархоку.

– Прошу вас, отец мой, называйте меня как обычного пилигрима. Мы все равны перед Богом. Мы просто хотим присоединиться к вам в вашем благочестивом паломничестве к святыням Мэйдела, чтобы поклонением и молитвами очистить душу и выразить бесконечную благодарность к Предвечному.

– Хорошо сказано, э… сын мой.

– Не присоединитесь ли вы к нам за обеденным столом, господин викарий? Нам придется пройти много миль сегодня.

– С величайшим удовольствием, мой гос… э… сын мой.

Чтобы накормить оголодавших пилигримов и их животных понадобилось изрядно истощить запасы на кухне гостиницы и в закромах конюшни, да и времени это заняло немало.

– Первый раз вижу, чтобы люди ели так много, – проворчал Келтэн. Одетый в плотный серый плащ, он вспрыгнул в седло своей лошади.

– Они долго были голодными, – сказал ему Спархок. – Хоть теперь они могут нормально поесть, и мы должны постараться кормить их как следует в пути.

– Милосердие, сэр Спархок? – спросил Бевьер. – Обычно беспощадные пандионцы не отличались этой добродетелью.

– Ты очень плохо их знаешь, – прошептала Сефрения. Она села в седло и потянулась за Флейтой, но та покачала головой и, подбежав к Фарэну, потянулась к нему своими крохотными ручонками. Чалый опустил голову, и она погладила его по бархатистому носу. Спархок почувствовал странную дрожь, пробежавшую по спине его жеребца. Флейта протянула руки к нему. Спархок с важным видом склонился и поднял девочку к себе в седло, завернул в плащ и усадил впереди себя. Она прислонилась к нему, взяла свирель и заиграла ту самую минорную мелодию, которую играла при первой их встрече.

Викарий во главе колонны затянул молитву, прося у Всевышнего защиты и покровительства в пути. Но Флейта вплетала в общее пение скептические нотки на своей свирели.

– Веди себя прилично, – прошептал Спархок. – Он хороший человек, и то, что он делает, он делает искренно.

Флейта шаловливо закатила глаза, прижалась к нему покрепче и довольно быстро заснула.

Процессия пилигримов тянулась по дороге на юг от Борраты. Кьюрик ехал рядом с двумя повозками, нагруженными припасами и доспехами. Порывистый ветер раздувал потрепанные одежды богомольцев. Далекие горы на западе были покрыты снегом у вершин и солнце сияло на белых пиках. Спархоку казалось, что пилигримы тащатся еле-еле, хотя потные бока пони и мулов указывали обратное.

Примерно в полдень Келтэн выехал вперед, оставив свое место в арьергарде колонны.

– Там всадники за нами, – тихо сказал он. – Они здорово подгоняют своих лошадей.

– А кто они, ты не разглядел?

– Они одеты в красное.

– Значит, солдаты церкви.

– Гляди-ка, какой понятливый, – заметил остальным Келтэн.

– Сколько их? – спросил Тиниэн.

– Дюжины три.

Бевьер начал освобождать свой Локабер.

– Спрячь его, – сказал ему Спархок. – И все остальные, тоже спрячьте ваше оружие. Отец мой, викарий! – громко позвал он. – Неплохо было бы спеть гимн. Дорога пойдет легче под священную мелодию.

Викарий прокашлялся и запел слегка надтреснутым голосом. К нему присоединились остальные пилигримы, привычно вторя своему пастырю.

– Пойте! – скомандовал Спархок своим спутникам, и все они возвысили свои голоса в знакомой мелодии псалма. Флейта проснулась и заиграла в ответ им свою насмешливую песенку.

– Ну перестань же, – прошептал ей Спархок, – и запомни: если что-то случится, сползай вниз и беги в поле.

Флейта одарила его насмешливым взглядом.

– Делай, как тебе говорят, моя маленькая леди. Я совсем не хочу, чтобы тебя тут растоптали, если случится схватка.

Однако всадники в красном проскакали мимо колонны поющих гимн пилигримов, едва взглянув на них, и скоро скрылись из виду далеко впереди.

– Пронесло, – облегченно выдохнул Улэф.

– Да уж, – согласился Тиниэн. – Драться посреди толпы перепуганных богомольцев…

– Вы думаете, они искали нас? – спросил Берит.

– Трудно сказать, – ответил Спархок. – У меня что-то не было настроения останавливать их, чтобы поинтересоваться этим.


Они продвигались на юг, часто останавливаясь, чтобы давать отдых замученным животным пилигримов, и наконец, на четвертый день пути, вошли в предместья портового города Мэйдел. Около полудня показались стены самого города, и Спархок присоединился к викарию во главе колонны и вручил ему туго набитый кошель.

– Здесь мы вас покидаем. Одно важное дело заставляет нас отвлечься, – сказал он.

Викарий испытующе посмотрел на него.

– Ведь это была уловка? Не так ли, мой господин? Я всего лишь простой пастырь очень бедного прихода, но я узнаю Рыцарей Храма, когда мне приходится видеть их.

– Простите нас, отец мой, – ответил Спархок. – Ведите своих прихожан к святым местам Мэйдела и следите, чтобы они были хорошо накормлены. Когда вернетесь в Боррату, используйте деньги, что останутся, по своему усмотрению.

– С чистой ли совестью буду я это делать, сын мой?

– С наичистейшей, добрый пастырь. Мои друзья и я служим церкви, и ваша помощь будет высоко оценена членами Курии в Чиреллосе, по крайней мере большинством из них, – Спархок поворотил Фарэна и вернулся к своим друзьям.

– А теперь, Бевьер отведи нас в Замок твоего Ордена, – сказал он.

– Я тут подумал, Спархок, ведь за нашим Замком тщательно следят местные власти, да и не только они. Даже таких, какие мы сейчас нас очень быстро распознают.

– Возможно, ты прав, – невесело усмехнулся Спархок. – Но разве есть у нас еще какие-то возможности?

– Вероятно да. У моего родственника, одного маркиза из восточного Арсиума, есть вилла в предместьях Мэйдела. Я не видел его уже несколько лет, наша семья неодобрительно относится к нему, потому что он занялся торговлей, но возможно он вспомнит меня. Вообще-то он человек по натуре очень неплохой, и, насколько я помню, весьма гостеприимен.

– Что ж, стоит попробовать. Показывай путь, сэр Бевьер.

Проехав по западным предместьям Мэйдела, они оказались перед роскошным домом, окруженным невысоким валом из местного песчаника. Дом стоял в стороне от проезжей дороги, утопая в зелени кипарисов и можжевельника. Перед парадным был аккуратно посыпанный гравием дворик, где они и спешились. Из дома вышел слуга в добротной ливрее и приблизился к ним с вопрошающим видом.

– Не будете ли вы столь любезны сообщить маркизу, что его двоюродный племянник сэр Бевьер и с ним несколько друзей желают поговорить с ним? – вежливо обратился к нему сириникиец.

– Сию минуту, мой господин, – сказал слуга, предупредительно кланяясь, и, повернувшись, скрылся в доме.

Из дома вышел плотного телосложения человек с радушной улыбкой на цветущем лице. Одет он был в яркие камморийские шелка, а не в обычные для арсианцев камзол и лосины.

– Бевьер! – приветствовал он своего родственника теплым рукопожатием. – Что занесло тебя в Камморию?

– Мы ищем пристанища, Лисьен, – ответил Бевьер. Внезапно его молодое открытое лицо омрачилось. – Моя семья нехорошо обошлась с тобой, и я не упрекну тебя, если ты укажешь нам на дорогу.

– Какая ерунда, Бевьер. Когда я решил заняться торговлей, я знал как отнесутся к этому мои родственники. Я очень рад видеть тебя. Так ты говорил о пристанище?

Бевьер кивнул.

– Мы здесь по важному делу, а за Сириникийским Замком в городе следят слишком много глаз. Мне неловко просить тебя, но можем ли мы рассчитывать на твою гостеприимность?

– О чем речь, мой мальчик? Конечно!

Маркиз Лисьен громко хлопнул в ладоши, и из конюшни выбежали несколько грумов.

– Присмотрите за лошадьми моих гостей и их повозками, – приказал маркиз, и, положив руку на плечо Бевьера, произнес:

– Добро пожаловать. Мой дом – ваш дом. – Он повернулся и повел всех через сводчатую дверь в дом. Там он пригласил их в очень уютную комнату, с низкой мебелью. Пол ее был устлан коврами, кругом разбросаны подушки, а в обширном камине трещали и фыркали дрова.

– Пожалуйте, друзья. Садитесь, – сказал маркиз и окинул их проницательным взором. – Похоже у вас действительно очень важное дело, Бевьер. Судя по лицам твоих спутников, здесь представители всех четырех Воинствующих Орденов.

– У вас острый глаз, маркиз, – сказал Спархок.

– Не попасть бы мне в беду, – сказал Лисьен и усмехнулся. – Я не о том, о чем вы подумали. Я просто не приготовился, да и не мог, встречать вас.

– Не стоит беспокоиться, – заверил его Спархок. – Скажите лучше, мой Лорд, у вас есть связи в порту?

– И очень широкие, сэр э…

– Спархок.

– Рыцарь королевы Элении? – с удивлением посмотрел на него Лисьен. – Я слышал, что вы возвратились из ссылки в Рендора, но что-то вы уж слишком далеко от своей повелительницы. Не лучше ли вам было бы быть сейчас в Симмуре и постараться расстроить попытки первосвященника Энниаса сместить с трона вашу Даму?

– А вы многое знаете, мой Лорд, – сказал Спархок.

– У меня широчайшие торговые связи, – пожал плечами Лисьен и взглянул на Бевьера. – Именно это ввергло меня в немилость у моей семьи. Мои торговые агенты и капитаны моих кораблей узнают множество всякой всячины, когда совершают сделки в разных странах.

– Я так понимаю, мой Лорд, что первосвященник Симмура у вас не в милости?

– Да он просто подлец!

– Чудесно, мой Лорд, – сказал Спархок. – Дело которое нас сейчас занимает, как раз и является попыткой обрубить Энниасу не в меру длинные руки. Если нам удастся успешно это завершить, то мы остановим его. Я бы сказал вам больше, но знание это будет опасностью в первую очередь для вас.

– Я понимаю, сэр Спархок, – сказал Лисьен. – Но скажите мне, по крайней мере, могу я чем-то помочь?

– Троим из нас необходимо попасть в Киприа, – ответил Спархок. – Для вашей собственной безопасности мы бы хотели сесть на корабль какого-нибудь вольного морского капитана, а не на одно из ваших судов. Если бы вы могли направить нас к одному из таких капитанов и, возможно, снабдить чем-то вроде рекомендательного письма, обо всем остальном мы позаботились бы сами.

– Спархок, – вдруг обеспокоенно сказал Кьюрик, – а что случилось с Телэном?

Спархок быстро обернулся.

– Я думал, что он идет последним, когда мы вошли сюда.

– И я так думал.

– Берит, – сказал Спархок, – ступай и найди его.

– Да, мой господин, – ответил послушник и выбежал из комнаты.

– Что-то случилось? – спросил Лисьен.

– Своенравный юноша, дядюшка, – объяснил Бевьер. – Насколько я понял, за ним нужен глаз да глаз.

– Берит найдет его, – засмеялся Келтэн. – Я уверен в этом молодом человеке. Телэн, наверно, вернется с парой новых шишек, но это пойдет ему только на пользу.

– Ну, значит, все в порядке? – сказал Лисьен. – Пора бы мне распорядиться насчет обеда. Я думаю, вы не на шутку проголодались, да и глоток-другой вина вам не повредит. – Он состроил благочестивую мину. – Я знаю, что Рыцарям Храма свойственно воздержание, но немного вина, как я слышал, полезно для пищеварения.

– И мне приходилось слышать такое, – согласился Келтэн.

– Могу ли я вас попросить о чашке чая, мой Лорд? – спросила Сефрения. – И немного молока для девочки. Вряд ли вино будет полезно нам обеим.

Ближе к вечеру возвратился Берит, ведя за руку хмурого Телэна.

– Он был внизу, у гавани, – сообщил послушник. – Я порядком за ним побегал, но он еще не успел ничего стянуть.

– Я только хотел посмотреть на море! – запротестовал мальчик. – Я никогда раньше не видел моря.

Кьюрик со зловещим видом начал снимать свой широкий кожаный пояс.

– Стой, погоди минутку, Кьюрик, – сказал Телэн, пытаясь освободиться от хватки Берита. – Ты же не можешь сделать этого!

– А ты посмотри на меня и убедишься.

– Я кое-что узнал, – быстро сказал Телэн. – Если ты ударишь меня, я оставлю это при себе, – он умоляюще посмотрел на Спархока, – это очень важно. Скажи ему, чтобы убрал свой ремень и я, так и быть, расскажу вам.

– Ладно, Кьюрик, – сказал Спархок, – отложи-ка пока свой ремень, – он сурово посмотрел на мальчика. – Я надеюсь, это действительно что-то интересное.

– Можешь мне поверить, Спархок.

– Ну, выкладывай.

– Хорошо. Значит, я пошел вниз по улице. Я хотел посмотреть на море, гавань и все корабли. Проходя мимо одного винного погребка, я увидел выходящего оттуда человека.

– Потрясающе, – сказал Келтэн. – Неужели и правда в Мэйделе люди посещают винные погребки?

– Вы оба знаете этого человека, – продолжал Телэн, не обращая внимания на укол. – Это был Крегер, тот самый, за кем вы меня послали следить в Симмуре. Я пошел за ним. Он вошел в какую-то обшарпанную гостиницу недалеко от гавани. Я могу показать ее, если надо.

– Да, сведения действительно ценные, – признал Спархок. – Так что убирай-ка свой ремень, Кьюрик.

– Как ты думаешь, мы сможем выкроить для этого время? – спросил Келтэн.

– Думаю, хочешь не хочешь, а придется. Мартэл уже пару раз попытался помешать нам. Если Энниас отравил Элану, то он, конечно, захочет не дать нам найти противоядие. А это означает, что Мартэл постарается добраться до Киприа вперед нас. Мы бы смогли выжать много интересного из Крегера, если бы его поймали.

– Мы пойдем с тобой, – горячо сказал Тиниэн. – Все будет гораздо проще, если мы подрежем Энниасу крылышки прямо здесь, в Мэйделе.

Спархок немного подумал и покачал головой.

– Я думаю, не стоит, – сказал он. Мартэл и его наемники знают Келтэна и меня, но не знают вас остальных. Если мы двое не сможем схватить Крегера, вы можете потом побродить по Мэйделу в поисках его. Вам будет гораздо легче, если он не будет знать, как вы выглядите.

– В этом есть здравый смысл, – согласился Улэф.

Тиниэн выглядел разочарованно.

– Иногда ты слишком предусмотрителен, Спархок, – сказал он.

– Да, числится за ним такой грех, – охотно признал Келтэн.

– Как вы думаете, наши плащи не привлекут особого внимания на улицах города, маркиз? – спросил Спархок Лисьена.

Лисьен покачал головой.

– Это портовый город. Здесь бывают люди со всего света, и еще два чужеземца вряд ли привлекут чье-то внимание.

– Хорошо, – Спархок встал и направился к двери, Телэн и Келтэн – вслед за ним. – Мы долго не задержимся, – сказал он.

Они не стали седлать лошадей и пошли в город пешком. Мэйдел располагался в широком устье реки, и ветер разносил по улицам терпкий запах моря. Узкие улочки, причудливо изгибаясь, спускались к гавани. Вскоре двое рыцарей и мальчик добрались до порта.

– Далеко еще до гостиницы? – спросил Келтэн.

– Нет. Уже почти пришли, – заверил его Телэн.

Спархок остановился.

– А ты осмотрелся вокруг, когда Крегер вошел в гостиницу?

– Нет. Я как раз собирался, но Берит схватил меня за шиворот, и, ничего не слушая, потащил отсюда.

– Тогда придется сделать это теперь. Если мы с Келтэном подойдем прямо к парадной двери, Крегер может нас углядеть и сразу смоется черным ходом, не успеем мы войти внутрь. Сбегай и попробуй найти там заднюю дверь.

– Хорошо, – сказал Телэн, азартно блеснув глазами, и быстро помчался вниз по улице.

– Все-таки он славный парень, – сказал Келтэн. – Несмотря на его дурные наклонности, – потом он нахмурился и спросил:

– А откуда ты знаешь, что у гостиницы есть задняя дверь?

– У каждой гостиницы есть черный ход, Келтэн. На случай пожара или еще чего-нибудь.

– Да, а я не подумал.

Вскоре показался Телэн, во всю мочь бегущий по направлению к ним. За ним гнались человек десять, во главе которых, загребая ручищами, несся что-то неразборчиво орущий Адус.

– Берегитесь! – крикнул Телэн, пробегая мимо них.

Спархок и Келтэн вынули из-под плащей мечи и разошлись по сторонам улицы, чтобы встретить погоню. Люди, которыми предводительствовал Адус, были одеты в какие-то лохмотья и размахивали кто чем: заржавленными мечами, топорами и булавами.

– Убейте их! – прорычал Адус, слегка замедляя бег и поджидая свою подотставшую свору.

Схватка была короткой. Люди Адуса оказались береговыми пиратами и не представляли никакой опасности двум опытным воинам. Четверо из них простились с жизнью прежде, чем успели осознать свою грубую тактическую ошибку. Прежде чем оставшиеся смогли развернуться на узкой улочке и броситься в бегство, еще двое упали на мостовую, перерубленные чуть ли не пополам. Спархок перескочил через окровавленные тела и бросился на Адуса. Обезьяноподобный гигант парировал первый удар рыцаря, перехватил меч обеими руками и принялся молотить им что есть силы. Спархок с легкостью отражал мясницкие удары, успевая при этом ранить противника сквозь кольчугу быстрыми уколами в грудь и плечи. Скоро Адус не выдержал и бросился бежать, хрипло дыша и прижимая руку к кровоточащему боку.

– Что ж ты не погнался за ним? – спросил отдуваясь Келтэн, подходя ближе с окровавленным мечом в руке.

– Потому что Адус бегает быстрее, чем я, – пожал плечами Спархок. – Что-что, а это я узнал за последние годы.

Тут появился тяжело дышащий Телэн, с восхищением глядя на порубленные окровавленные тела, валяющиеся в лужах крови на мостовой.

– Прекрасная работа, мои Лорды, – поздравил он их.

– Ну, что там с тобой стряслось? – спросил Спархок.

– Я подошел к гостинице и решил обойти ее сзади. А тот здоровый, который только что убежал, прятался в проулке с остальными. Он хотел схватить меня, но я увернулся и отбежал.

– Хорошая была мысль, – похвалил Келтэн.

Спархок убрал меч в ножны.

– Давайте-ка убираться отсюда, – сказал он.

– Почему бы нам не пойти за Адусом? – спросил Келтэн.

– Потому что они расставили ловушки для нас. Мартэл использовал Крегера как приманку, и обвел нас вокруг пальца. Потому мы и нашли его так легко.

– Так что же это получается, они знают и меня? – испуганно спросил Телэн.

– Боюсь, что так, – сказал Спархок. – Они поняли, что ты помогаешь мне, тогда в Симмуре, помнишь? Крегер понял, что ты следишь за ним, и описал тебя Адусу. У Адуса, может, и нет мозгов, но глаз у него острый, – он пробормотал ругательство. – Мартэл оказался даже умнее, чем я думал. И он начинает меня раздражать.

– Давно пора, – пробормотал Келтэн, и они зашагали вверх по извилистой улице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю