355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэрил Баннер » Читай по губам (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Читай по губам (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2021, 11:01

Текст книги "Читай по губам (ЛП)"


Автор книги: Дэрил Баннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Смотрю ему вслед, и пульс отзывается в ушах.

Затем все мои страхи и сомнения вновь сменяются непримиримым ликованием. Я только что разговаривала с Клейтоном. Вау. Я только что разговаривала с Клейтоном с помощью моих рук.

Есть несколько других способов, которыми я хотела бы пообщаться с Клейтоном своими руками.

Чувствуя себя в двадцать раз легче, чем прежде, возвращаюсь за свой столик и закидываю последний кусочек сэндвича в рот. Не могу поверить, что я только что сделала, и что это вообще произошло.

– Он твой друг?

Я смотрю на Сэм, у которой на лице еще одна капля майонеза, прямо у губ. Меня это не волнует. Это даже очаровательно.

– Можно так сказать, – отвечаю я с глупой улыбкой.

– Он глухой?

– Ага.

Открываю упаковку чипсов, которую даже не хочу. Закидываю один в рот, а затем бросаю пакет через стол к своей соседке по комнате, которую даже не нужно спрашивать.

– Он похож на кое-кого, из старшей школы, – говорит она. – Он может быть участником хэви-метал группы.

– Сексуальный барабанщик, – говорю я мечтательно. Первое, что я сделаю, когда доберусь до общежития, изучу все жесты, которые смогу. – Гитарист, – продолжаю я, задаваясь вопросом, как показать фразу: «Я хочу, чтобы ты прижал меня к стене и засунул свой член внутрь меня». – Очень сексуальный гитарист.

– То, что он барабанщик, имеет смысл, – рассуждает Сэм. – Вибрации и все такое…

– Вибрации, – соглашаюсь я, фантазируя о том, какие вибрации я хочу почувствовать сегодня между своих ног. Я думаю о том, какие жесты мне нужно выучить, чтобы показать фразу: «Нагни меня над столом и вколачивайся в меня, пока я не забуду свое имя».

Глядя на остатки картофельных чипсов, я теряюсь в мыслях о нем… и о той магии, которую могу делать своими руками.

Глава 8

Клейтон

Что, черт возьми, это было?

Я едва могу сосредоточиться, даже когда за кулисами разбираюсь с фиксаторами весов и переношу чертовы доски. Команда осветителей Дика была настолько эффективна этим утром, что на сегодня-завтра мне почти не осталось дел. Этот факт поддерживает мое тело в постоянном рабочем состоянии, но разум пойман в ловушку мыслей об этой девушке.

Деззи.

Такого имени я никогда не слышал.

Я настолько увлечен мыслями о ней, что слишком рано отпускаю вес, и тяжелая херня падает на мою ногу как кирпич. Закричав от боли, я безрезультатно пинаю эту проклятую штуку и изучаю свою ногу, благодаря самого себя за крепкие ботинки, которые надел сегодня. Когда бросаю взгляд на тех, кто возится с системой противовеса, понимаю, что, возможно, кричал довольно громко. Раздраженно киваю им, а потом продолжаю свою работу, решив сохранять свои ноги не сломанными.

Та девушка, Деззи, общалась со мной с помощью жестов. Прекрасно. Чертовски прекрасно. Очевидно, она никогда не использовала язык жестов прежде, или просто выучила несколько знаков. Не знаю, что хуже. Я ненавижу то внимание, которое привлекает к себе язык жестов на публике. Единственный человек, с которым я его использую, – мой сосед по комнате Дмитрий, который встретил меня в прошлом году в классе астрономии и заметил, что я пользуюсь переводчиком. У него глухая сестра, поэтому он уже свободно владел этим языком. Блядь, да он говорил свободнее, чем я!

Но эта девушка назвала свое имя с помощью жестов. Естественно, она плевать на меня хотела, перед тем как представилась. Я чувствую трепетание в груди. Эта девушка, которой я одержим… Она, блядь, использовала язык жестов для общения со мной.

Это сводит меня с ума. Кто она такая, черт возьми? Почему она возникла из ниоткуда, появилась в поле моего зрения и сбила с пути?

У меня всё так хорошо получается. Всё так офигенно.

Я знаю цену своей одержимости. Знаю, что случилось в прошлом году. Знаю, как девушки могут погубить меня.

Не могу пройти через это снова.

Но чертовски сильно этого хочу.

Кто-то подходит ко мне. Я смотрю, как его губы двигаются, и он спрашивает, в порядке ли я. Это первокурсник, которого я не знаю. Просто игнорирую его, не забывая о своих обязанностях по организации установки этих чертовых декораций. В какой-то момент понимаю, что думаю о жестах, руках и сексуальных пальцах той девушки.

У нее очень, очень сексуальные пальцы.

В тот недолгий момент в университетском центре с ней, возродились чувства, которые давно оставил похороненными, а точнее с первого курса, который был абсолютным кошмаром. Тогда я ненавидел сурдопереводчиков, и, может быть, все еще ненавижу. По какой-то причине я хотел доказать себе – и, возможно, кому-то еще – что могу делать все сам, что ничем не отличаюсь от своих не глухих одногруппников. Остатки высокомерия учеников в старшей школе подтолкнули меня к этому.

Я загрузил на свой ноутбук приложение, воспроизводящее текст, и использовал его на всех занятиях, переводя речь профессоров в слова на экране. Проблема в том, что эта глупая штука всегда пропускала ключевые фразы, неверно интерпретировала слова или просто всё портила нахрен. Это было похоже на жизнь в кошмаре «автозамены». Тем не менее, я был настолько упрямым и настойчивым, что на каждой лекции сидел на первом ряду и смотрел, словно ястреб, на губы преподавателя, решив читать по ним.

Но, что неведомо для большинства, чтение по губам, на самом деле, очень неточное средство коммуникации.

Спустя слишком долгое время, я, наконец, обратился в университетский Центр переводческих услуг и получил назначенного мне ботаника по имени Джо, который иногда отправлял вместо себя девушку по имени Эмбер, и кто-то из них переводил мне каждое занятие. Я так близко знал их руки, что они стали моими собственными. Они, скорее всего, часто имели дело с людьми, которые родились глухими, поэтому мне приходилось замедлять их, пока они не привыкли к той скорости, которая была мне комфортна.

Что касается внимания, я просто смирился с этим. И вскоре перестал замечать пялящихся людей в классе.

Поэтому, когда эта девушка, Деззи появляется из ниоткуда, поет передо мной, вырывает мое сердце прямо из груди, а затем возвращает его во время обеда с милым выражением на лице и пальцами неуклюже пытается образовывать слова перед моими глазами, что я должен делать? Мое сердце просто превратилось в барабан, который сотрясал грудную клетку.

Хочу сказать ей держаться, нахрен, подальше от меня. Хочу сказать, что я не подхожу ей. Хочу предупредить ее, как это делают хорошие люди.

И хочу прижать ее к стене и трахать до тех пор, пока она не сможет ходить.

На меня падает тень, вырывая из мыслей. Напротив возвышается фигура доктора Марвина Твейта, декана театрального факультета. Он ошеломляюще высокий полноватый человек, чьи шаги я обычно чувствую, когда он сотрясает сцену при ходьбе. У него нет волос, кроме седой полоски на затылке в форме полукруга, от одного уха к другому.

Он говорит, что хотел бы поговорить со мной в своем кабинете, если я могу оторваться от дел. По крайней мере, я надеюсь, что он сказал именно это. Я смотрю на Дика, который стоит с остальными возле края сцены и, услышав просьбу дока, лениво машет мне. Я киваю мистеру Твейту и следую за ним из помещения театра.

Окна его кабинета выходят на солнечную сторону, и тут душно, как в духовке, несмотря на работающий на полной мощности кондиционер, но мистера Твейта, кажется, совсем не беспокоит жара. Он занимает место за своим столом и разворачивается в сторону кресла, где сижу я. Док смотрит на меня, а затем спрашивает, нужен мне переводчик или я могу понять его без чужой помощи.

Я вежливо киваю ему, печатаю на своем телефоне и показываю ему экран:

Если вы будете говорить медленно, я справлюсь.

Док дружелюбно улыбается и кивает.

Я знаю, о чем пойдет речь, и с трудом сдерживаюсь. Он собирается предложить мне сделать дизайн освещения для постановки на главной сцене. Может быть, у дизайнера освещения конфликт интересов, или обнаружена проблема с расписанием, и он недоступен. Это твое время, Клейтон. Я напрягаюсь и обнаруживаю, что вцепился руками в подлокотники.

Его губы начинают двигаться.

Я смотрю каждой фиброй своего существа, в то время как мой разум превращает каждое движение его губ в слова:

…бесценный для нашей программы… – Он потирает нос.

…и уважаю тебя за усердную работу и преданность…

Он сглатывает между предложениями, облизывая свои тонкие губы.

…для человека с твоими способностями…

Его зубы такие белые, что ослепляют меня. Что он хочет этим сказать? Перейдем сразу к делу. Я настолько нетерпелив, что могу сломать подлокотники кресла.

…дизайнер освещения…

Я киваю и бормочу свое согласие. Я очень близко к тому, чтобы использовать свой голос перед преподавателем. Да, да, да. Я сделаю это. На моем лице уже появляется намек на улыбку, и я продолжаю смотреть на движение его губ.

…из Нью-Йорка, и я хочу, чтобы он…

Хмурю лоб. Что-то не сходится. Я понимаю, что пропустил все то, что он говорил. Кажется, доктор Твейт замечает мое недопонимание, потому что останавливается и спрашивает, успеваю ли я. Качаю головой, расстроенный внезапным перерывом в общении.

Погодите минутку. Он только что сказал мне что-то про дизайнера освещения из Нью-Йорка?

В течение минуты он печатает на компьютере, затем поворачивает монитор ко мне. Вижу снимок красивого придурка с ямочками тридцати с чем-то лет. Его зовут Келлен Майкл Райт. Профессиональный дизайнер освещения из Нью-Йорка.

Никогда не слышал об этом придурке.

Неотрывно слежу за губами дока, когда он продолжает:

…может принести театральному факультету хорошую рекламу…

Мое сердце замирает.

…поскольку ты знаешь факультет лучше, чем большинство, и можешь все показать ему…

Кровь приливает к щекам и в каждый палец.

…и сделать его переход сюда таким комфортным, насколько это возможно...

Комфортным, насколько это возможно. Его переход сюда.

Собираю вместе всё, что он хотел сказать. Уверен, что на моем лице отражается весь беспорядок, что творится внутри. Не то чтобы доктора Твейта вообще заботит это, поскольку он известен тем, что избегает конфронтации и притворяется, что не происходит ничего плохого. Глотаю эту горькую пилюлю, которую он засунул мне в рот, и киваю.

Когда он заканчивает свою речь и улыбается, я оставляю его просьбу без внимания. Уверен, что пальцами оставил вмятины на подлокотниках его любимого офисного кресла.

Вернувшись в зал, игнорирую пытливые взгляды людей и возвращаюсь к работе. Мое лицо пылает от гнева. Иногда у глухоты есть свои преимущества, например, есть оправдание для игнорирования всего мира, когда хочешь, чтобы все заткнулись и отстали от тебя.

Нет, он не хотел, чтобы я занимался дизайном освещения постановки «Нашего города». Нет, я не какой-то особенный цветок. Нет, в итоге мою усердную работу никто не признал. Вместо этого, какая-то знакомая большая шишка доктора Твейта прилетает из Нью-Йорка, чтобы оформить для нас постановку, и он хочет, чтобы я показал этому парню, что к чему.

Я, из всех остальных людей. О чем, черт возьми, думает док?

Меня и так уже не замечают. Теперь, будто чтобы подсыпать мне соль на рану, я буду получать удовольствие от наблюдения за тем, как кто-то другой – кто даже не является частью чертового факультета – делает работу, которую должен делать я. У меня так много идей для «Нашего города». Я читал пьесу десять раз. У меня было видение сцены похорон, разных домов, церкви…

Черт! И нет ни одного другого человека на всем факультете, кто так заинтересован в дизайне освещения, и док знает это. Это моя мечта.

Когда прихожу домой через час, дверь позади меня захлопывается с такой силой, что чувствую, как вибрирует пол. Игнорирую беспорядок на кухне и закрываю дверь в свою спальню, не обращая внимания на косые взгляды от Бранта и Дмитрия, сидящих на диване, которых я, кажется, отвлек от очередной игры.

Бросив сумку на подоконник, ложусь на кровать и закрываю глаза. Кондиционер включается через мгновение. Чувствую, как воздух щекочет мою кожу. Это ощущение пробуждает меня, и я осознаю, что смотрю на голый потолок, пока мой разум блуждает в совсем другом месте.

Деззи. Интересно, какая у нее история. В этом году она появилась из ниоткуда. Она из Нью-Йорка, если эта информация, которую я узнал от знакомого из команды осветителей, верна. Знает ли она придурка, который хочет украсть мою славу? Никто ничего не знает о ней, но она на всеобщем радаре. А теперь она еще и получила главную роль в первой пьесе семестра.

И она выучила пару жестов, чтобы сказать мне свое имя с помощью своих сексуальных рук. Деззи

Чувствую, что кто-то сел на мою кровать, поворачиваю голову и вижу Дмитрия. Он показывает мне:

– Что случилось? Ты в порядке?

Я пожимаю плечами и лениво поднимаю руки.

– Дерьмовый день.

Он сидит на краю кровати, из-за чего я почти не вижу его, поэтому сажусь и оборачиваюсь. Он показывает мне:

– Мы собираемся перекусить. Хочешь с нами?

Я качаю головой.

– Не в настроении.

Дмитрий ухмыляется.

– Что происходит? Дело в той девчонке?

В это мгновение я понимаю, что не хочу говорить о высокомерном дизайнере освещения из Нью-Йорка. Деззи… Вот на кого я предпочитаю тратить время и силы, чтобы двигать руками для обсуждения.

Я пожимаю плечами, изображая безразличие.

– Новенькая в театре. Да.

Дмитрий смеется, потом отвечает:

– Девушка хочет твои орешки? – и вместо реального жеста «орехи» он просто хватает свои причиндалы и ухмыляется мне с намеком.

Я качаю головой и слишком сильно фыркаю, вибрация проходит через мой череп, затем «говорю»:

– Приговор пока таков.

У него странно длинные руки, что позволяет ему быть особенно выразительным во время общения жестами. Это, своего рода, эквивалент крика в языке жестов. Но это единственная часть тела, которая у него длинная. Дмитрий – невысокий парень, ростом где-то метр шестьдесят, с мальчишеским лицом, румяными щеками и черными волосами. У него есть красно-синяя татуировка на предплечье, тату солнечных лучей на задней стороне шеи и бриллиантовый стержень в каждом ухе. Он бисексуал, но никого никогда не приводит домой, и кажется вообще не заинтересованным в сексе, кроме тех случаев, когда мы с Брантом зацениваем девушек. Это очень приятно, когда рядом есть кто-то, с кем можно свободно общаться, даже если я отказываюсь от использования жестов на публике, я ненавижу внимание.

Он показывает мне:

– Не позволяй девчонке разрушить твой день. Она не стоит того, какой бы красивой ни была.

Это гораздо больше, чем то, насколько она красива. Черт, я бы хотел услышать ее пение.

Я отвечаю:

– Она певица и актриса из Нью-Йорка. И она общалась со мной жестами.

Глаза Дмитрия округляются.

– О, тебе пиздец.

– Да, – соглашаюсь я.

Он хлопает меня по плечу, а затем двигает руками.

– Пошли с нами. Закажем тако. Брант угощает.

Я ухмыляюсь.

– А он знает, что угощает нас?

Дмитрий усмехается.

– Узнает, когда получит чек.

Думаю, компания приятелей – это как раз то, что мне нужно. Всю дорогу туда я рассказываю Дмитрию о Деззи, как она пела мне, как столкнулась со мной на фуд-корте и как общалась со мной с помощью жестов. Дмитрий переводит Бранту и всё время повторяет: «Тебе пиздец». Брант соглашается, подражая его знакам.

Когда мы втроем ходим ужинать в кафе, то занимаем нашу обычную кабинку в конце зала. Брант рассказывает нам о новой девушке, которую он встретил на занятии по психологии, что у него есть фантазия о том, как она гипнотизирует его, чтобы делать различные вещи. Когда он делает такое выражение лица, которое имитирует, как она будет выглядеть, когда нырнет между его ног, я смеюсь так сильно, что разливаю чай по столу, который попадает на штаны Дмитрия, из-за чего тот громко ругается и привлекает внимание соседних столиков. В разгар его истерики, я показываю ему:

– Не мог бы ты показать это все с помощью жестов? Я не могу разобрать, какие ругательные слова ты выкрикиваешь.

Дмитрий очень четко произносит:

– Иди на хер, – и начинает смеяться и бросает в Бранта пачку салфеток, пропитанных чаем.

Когда Дмитрий уходит в туалет, чтобы высушить штаны, Брант наклоняется над столом и расспрашивает меня о девушке. Я пожимаю плечами и отворачиваюсь. Он стучит по моей руке, привлекая мое внимание, а затем спрашивает, что я собираюсь делать с этим.

Я хмурюсь. Что, черт возьми, он ждет от меня?

Его взгляд становится серьезным – то, что я нечасто вижу в Бранте. Его губы двигаются медленно:

– Я не хочу, чтобы ты всегда был один. Я переживаю за тебя. Тебе нужно сделать что-нибудь по отношению к этой девушке.

Я качаю головой, снова игнорируя его. Нет смысла преследовать ее, неважно, знает ли она язык жестов. Она не сможет справиться со мной. Они все разбегаются.

Брант бьет меня по голове. Я ловлю его руку, угрожая раздавить ее, если он попробует сделать это снова, но он просто отвечает мне своей ухмылкой победителя и наклоняется над столом. Он напоминает мне, что она общалась со мной жестами, а затем имитирует ее, делая движения руками, случайным образом заканчивая своим любимым жестом «пердеть».

Я фыркаю и качаю головой. Чем больше я думаю о ней, тем больше расстраиваюсь. Тыкаю пальцами по экрану телефона, и затем показываю его:

На что ты намекаешь?

Я слишком много работаю.

Я облажался, чувак.

Она убежит сразу же, как только приблизится.

Брант кивает.

– Да, – говорит он медленно, – она убежит, потому что ты сдашься.

Пристально смотрю на него. Начинаю печатать снова, но Брант накрывает мою руку своей. Он говорит что-то еще.

Но я настолько сыт по горло, что делаю то, что не делал никогда прежде:

– Это не сработает, – говорю я ему.

Звук моего голоса застает его врасплох.

Мое лицо вспыхивает от злости. Я не могу больше разговаривать. Не знаю, как звучит мой голос. Чувствую себя чертовски неуверенным из-за этого. Помню, как в детстве слышал и веселился над невнятными звуками «с» и странными гласными звуками, которые издавали другие глухие люди, и вот он я, стал мишенью своих детских шуток. Я был маленьким говнюком, когда был ребенком… когда мог слышать…

Иногда мне кажется, что это мое наказание.

Брант берет меня за подбородок, возвращая мое внимание, и говорит:

– Ты никогда не узнаешь, пока не… – Он задумывается, наморщив лоб. Затем сжимает кулаки, большие пальцы торчат между пальцами, и крутит ими в воздухе.

Это жест «попробуй».

Глава 9

Деззи

– Я хочу, чтобы ты трахнул меня. Вытрахай из меня все сомнения. Вытрахай бывшего парня из моей головы. Трахай меня до тех пор, пока твое имя не станет единственным, что я смогу кричать.

Ее имя Ариэль. Да, как у глупой русалки. И она красивая. Все парни смотрят на нее, а она просто хлопает своими глупыми глазам. А еще она идеальная актриса. Даже когда говорит такое слово, как «трахать», оно звучит словно поэзия. Ее золотистые волосы похожи на волнистый водопад, а лицо – просто ангельский лик.

И, очевидно, около года назад у них с Клейтоном была интрижка. Ага. Эта «русалка» – его типаж, а я никогда не буду такой.

– Отлично, – говорит Нина, профессор актерского мастерства, которая никогда не называет что-либо «прекрасным», «великолепным» или «восхитительным». Она сидит в зрительском зале среди нас, наблюдая за Ариэль, которая гордо стоит в актерской зоне в ожидании критики.

Мисс Нина Паризи добавляет:

– У вас получилось выразить необходимое количество равнодушия и необходимое количество безразличия в каждом произнесенном слове «трахать». Великолепно.

Если назвать одну вещь, отличающую уроки актерского мастерства в колледже от этих же занятий в школе, то я смело могу сказать, что это разрешение читать сценарии, в которых переизбыток слова «трахать». Черт возьми, это поощряется. Трахни то. Трахни это. Трахни меня и себя.

И трахни Ариэль. Я никогда не буду так выглядеть. У нее такое же претенциозное лицо со стеклянными глазами, как у моей сестры Сиси, которое остается всегда одинаковым, что на сцене, что вне ее. Независимо от того, стоит она перед огромной аудиторией или одна, актриса играет свою роль, лицо озаряется, а каждое произнесенное слово приправлено притворством и первозданной заботой, и вниманием, которое тщательно репетировалось в течение трех недель.

И Клейтон хочет это? Я закатываю глаза и стискиваю зубы, смущенная, что вообще позволяла этому человеку занимать все свои мысли. Этому прекрасному, поразительному, невероятному мужчине. Этому захватывающему дыхание и выглядящему как полубог мужчине.

Тому красивому мужчине, которому сказала свое имя.

Я обманываю себя, не так ли?

Нина поднимается со своего места и пересекает расстояние до сцены. Ее каблуки стучат по полу, и этот звук эхом отскакивает от стропил и четырех голых стен. Она тихо говорит:

– Я хочу, чтобы ты сделала это снова. Браво. – Она смотрит на нас, ее глаза горят. – Обратите внимание на те мелочи, которые Ариэль делает во время монолога. Что она делает своими руками. Только в ее глазах можно прочитать целую историю. То, как она фокусируется на партнере, которого даже не существует. Делайте заметки, народ.

Ариэль приподнимает маленький подбородок, смотрит на воображаемый луч небесного света, а затем произносит:

– Я хочу, чтобы ты меня трахнул.

Трахни сама себя, Ариэль.

Когда занятие заканчивается, я собираю сумку так быстро, как только могу, и выбегаю из аудитории, но в дверях меня останавливает крошечная фигура Ариэль.

– Дездемона, верно?

Мое сердце колотится. Что эта сучка хочет от меня?

– Да, это я.

– О, прекрасно. – Ее глаза сверкают. Она протягивает крошечную руку. – Ариэль Роббинс. Как ты знаешь, я ассистент режиссера, и просто хотела сказать, что действительно наслаждаюсь твоей работой в этом классе. Ты расцветешь благодаря роли в «Нашем городе», когда на следующей неделе начнутся репетиции. Ты очень внимательна к нюансам!

О, это так мило. Сучка оказалась такой любезной после того, как я провела всё занятие, презирая ее.

– Спасибо.

– Нет, правда. Я не говорю такого первокурсникам, – настаивает она, хлопая своими ресницами, – но в тебе есть что-то особенное, Дездемона. Я узнаю настоящий талант, когда вижу его.

– Я Деззи, и я не первокурсница, – тихо бормочу я, не в состоянии переварить ее раздражающие комплименты. На самом деле, это вина Хлои, что я так чувствую себя сейчас: она слила мне всю информацию о русалке. Мы с Хлоей стояли в лобби, окруженные закусками из кафетерия и сценариями, обсуждая предположительно длинный список девушек и романов Клейтона. Я поверила примерно десяти процентам из того, что она сказала, выбросив остальное в мусорку слухов.

– О! Да, конечно, – говорит Ариэль со смешком. – Мне рассказали об этом. Я такая глупенькая. Перевод, да?

– Верно.

Она тепло улыбается. Эта улыбка длится около четырех секунд, прежде чем превращается в лед.

– Я также слышала о песне, Деззи. В баре.

Я сглатываю, готовя себя к тому, что она хочет мне сказать.

– Песня? – невинно спрашиваю я, но точно знаю, о чем она говорит.

– Ты пела песню Клейтону. Клейтону Уоттсу, – поясняет она, наклоняя голову так, что ее ангельские светлые волосы создают снежную завесу. – Я не хочу наступать на пятки или каким-то образом избавляться от тебя, но… просто как женщина женщину… должна тебя предупредить, – говорит она. – Я не знаю, что ты уже слышала, но…

– Обычно мое мнение не зависит от того, что я слышу, – вежливо отвечаю я, несмотря на острые края каждого из моих слов. – Я сужу о человеке, основываясь на том, что я думаю о нем, а не другие.

Сладкая улыбка Ариэль не покинула ее лица, хотя и заметно натянулась при моих словах. Меня не обмануть. Конечно же, бывшая хочет напугать всех остальных, чтобы те держались подальше от Клейтона; эта сука просто не хочет представлять его губы в непосредственной близости от моих. Собственница?

– Ты очень милый человек, – говорит она мне и, несмотря на то, как чувствую себя, не могу точно сказать, это ли она имеет в виду или просто издевается. – Я бы хотела, чтобы у всех был такой острый ум, как у тебя. Ну, что ж… – Она улыбается еще шире. – Это было приятно. Сейчас я должна помочь оценить фонетические работы для профессора по постановке голоса. Хорошего тебе дня, Деззи! И… береги себя, – добавляет она. – Роза всегда выглядит прекрасно издалека, но ее шипы все равно будут колоть тебя. Это заложено в ее природе.

С этими словами эта русалка ныряет обратно в свою маленькую реку, ее ноги превращаются в рыбий хвост, а затем исчезают, унося с собой свою хозяйку.

Провожу день в одиночестве, горько переваривая слова Ариэль и пытаясь выкинуть их из головы. Ей бы точно не помешало, чтобы морская ведьма вырвала ее язык.

Я еще не получила сообщение от Виктории, и она не открыла мне дверь, когда я четыре раза стучала к ней в комнату. Сэм тоже не было, предполагаю, она проводит время в библиотеке или где-то еще. Поэтому наслаждаюсь ужином в одиночестве в фуд-корте университетского центра. Мой ужин состоит из полузавядшего салата с соусом из девяти тысяч калорий. Боже, мои стандарты упали. Если бы мама и сестра видели меня сейчас...

Отец, вероятно, подбодрил бы меня и посмеялся. Он всегда был самым крутым в семье, кто подбадривал, даже когда у меня в средней школе был пятилетний период сорванца, который полностью унизил мою сестру. Вы не можете сказать это, глядя на меня, но на самом деле я неплохо управляюсь с ножом. Я также знаю, как завязать одиннадцать разных узлов и не боюсь грязи. Из-за последнего я всегда высмеивала сестру, учитывая, что сценический макияж – это тоже своего рода грязь, которую ты наносишь на свое лицо.

Когда возвращаюсь на театральный факультет в вечернюю группу осветительной команды, мой пульс настолько высок, что мне действительно кажется, что упаду в обморок, прежде чем доберусь до двери. Не знаю почему моя уверенность так разборчива: в одну минуту она пылает, а в другую становится мертвенно-холодной.

Я толкаю дверь в зрительный зал.

Клейтон сидит на краю сцены.

Один.

Он не поднимает на меня взгляда. Похоже, он смотрит на сиденья. Разумеется, он не избегает смотреть на меня.

Заставляю себя двигаться по проходу к сцене. Когда он все еще не смотрит на меня и не признает мое существование – несмотря на то, что он совершенно точно видит меня периферийным зрением – я сдаюсь, тоже сажусь на край сцены, но сохраняю дистанцию между нами.

Я борюсь с желанием поздороваться, а затем закатываю глаза от своей глупости. Я не должна была общаться с ним жестами. Я не понимала, что делала.

И все еще не знаю.

– Просто прекрасно, – бормочу я себе под нос, уныло ковыряя ногти.

– Что прекрасно? – раздается голос позади меня.

Я подпрыгиваю и, обернувшись, вижу Дика.

– Привет, Д… Дик.

– Как ты меня назвала?.. Просто шучу. – Он садится между нами, свесив ноги со сцены. Интересно, долго ли он хранил эту шутку? Представляю, как он репетировал ее перед зеркалом. – Некоторые ребята поменялись местами, так как в группах появились свободные места по понедельникам и вторникам. Похоже, что теперь по средам… только вы двое. Что на самом деле означает, что только ты, Деззи.

– Только я, – повторяю я.

– И ты получила роль Эмили в постановке «Наш город», – напоминает он мне, – а репетиции пьесы начнутся со следующей недели.

– Да, верно.

– Таким образом, у нас, похоже, неожиданный конфликт в расписании.

Я хмурюсь. Клейтон, кажется, в своем собственном мире, руками опирается на край сцены, что подчеркивает его большие мускулистые предплечья. Он смотрит вниз на пол. Интересно, ему уже рассказали об этом конфликте? Несмотря на то, что я знаю о его глухоте, у меня такое чувство, что он подслушивает весь этот разговор. Для меня это странно – думать, что он находится рядом, но не участвует в разговоре.

– Что же мы тогда будем делать? – спрашиваю я.

– У нас есть несколько вариантов. Ты можешь работать сегодня. Клейтон может показать тебе энергосистему. Я доверяю ему, просто держи телефон в руках, чтобы вы могли общаться. Полагаю, ты знаешь, что он глухой, – тихо добавляет он, как будто есть необходимость в шепоте. – Меня ожидает огромная стопка документов, с которой нужно разобраться в офисе, иначе я бы сам тебе всё показал. Кроме того, группа понедельника и вторника вроде как закончила всю работу, которую я планировал для вас на эту неделю, поэтому… – Дик проводит рукой по своей большой голове, как будто там до сих пор есть волосы. – Отработай сегодня вечером, а на следующей неделе мы обсудим, можно ли сделать так, чтобы по средам не было репетиций сцен с Эмили. Либо так, либо нам придется найти тебе другую смену.

В моей груди появляется тяжесть. Я не понимала, насколько сильно ждала возможности быть рядом с Клейтоном по вечерам в среду. И при этом наедине. Похоже, что после сегодняшнего дня я к нему и близко не подойду.

– Мне понравилась эта смена. Она вписывается в мое расписание, – говорю я Дику, выталкивая слова, хотя прекрасно знаю, что я полностью свободна в течение большей части остального времени.

Дик кивает.

– Я поговорю с Ниной, и мы что-нибудь придумаем. – С этими словами он хлопает Клейтона по спине, отчего по залу разносится звук, словно он ударил склон горы. Клейтон медленно поворачивает голову, чтобы встретиться взглядом своих темных глаз со взглядом Дика. – Я оставляю это тебе, Клейтон! Покажи Деззи энергосистему, – говорит он, четко произнося каждое слово. Затем поворачивается ко мне. – Он представит тебя «Берте», крану для осветительных приборов. Если вы перевернетесь, просто кричите, вечерняя съемочная группа работает за двойными дверями, но должна услышать вас, – говорит он, кивая в сторону кулис. – Просто дразню тебя по поводу падения. Ты будешь в порядке, если ноги «Берты» будут сотрудничать и зафиксируются сегодня.

– Ноги Берты?

– Номер моего офиса – 330, – шепчет он, затем прыгает со сцены и покидает зал.

Тишина этого огромного помещения давит на меня. Затем, сквозь эту тишину, я слышу вздох Клейтона. Я поворачиваюсь лицом к нему. Кажется, он хмурится полу, как будто тот что-то ему сделал. Итак, каков план на этот раз? Мы просто будем сидеть здесь?

Я неуверенно делаю небольшой взмах рукой. Либо это не привлекает его внимание, либо он меня игнорирует.

– Эй, – говорю я, а затем чувствую себя ужасно глупой в тот момент, когда произношу это слово. Будет невежливо привлечь его внимание, ударив по сцене? К черту это. Я трижды стучу ладонью по сцене, вызывая три небольшие вибрации, и сопровождаю этот жест еще одним бездумным: «Эй, Клейтон?». Ничего.

Я зажмуриваю глаза. Мне не следовало общаться с ним с помощью жестов. Я все испортила. Что за глупая идея. Даже сейчас я переживаю тот момент на фуд-корте университета, переосмысливая раздраженный взгляд на его лице. Он был раздражен, верно? Или я проецирую свои собственные сомнения на совершенно невинное воспоминание?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю