355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денис Куприянов » Деревенский чернокнижник (СИ) » Текст книги (страница 12)
Деревенский чернокнижник (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2022, 03:11

Текст книги "Деревенский чернокнижник (СИ)"


Автор книги: Денис Куприянов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

– Знаешь, проще действительно попробовать субагабадо, нежели найти человека, готового провести с Варулиной остаток своей жизни. Хотя, если подумать, – произнёс Шечерун и посмотрел в окно. – В этой ситуации не так уж всё и безысходно. На мой взгляд, в нашей округе найдётся немало людей, для которых твоя дочь станет желанной супругой. Так что тут за вероятностями дело не станет, поэтому загадывай своё желание.

– Просто так? Без всяких жертвоприношений и древней магии?

– Да, браслет Гарамокла работает просто и без всяких затей. Ты озвучиваешь желание, я читаю заклинание, после чего нам остаётся только ждать.

– Хочу, чтобы моя дочь Варулина получила достойного супруга, – в голосе старосты послышались пафосные нотки. – И пусть обретёт она счастье.

– Отлично, – сказал Шечерун, провёл рукой над браслетом и пробормотал несколько непонятных слов. – Теперь будем ждать и надеяться.

* * *

Звание «деревенский маг», возможно, и звучало внушительно для местных фермеров, но мало кто подозревал, сколько сил и здоровья отнимали непосредственные обязанности носителя данной должности. Шечерун не спал, наверное, трое суток, пытаясь предотвратить нашествие красноглазого червя на южные посевы. Сейчас чародей думал только об одном, как бы завалиться на любимую кровать и провести в ней не меньше двух дней. И он был искренне разочарован, когда между ним и его жилищем внезапно возникла преграда в лице старосты.

– Спасай! – отчаянно прохрипел Жмых, сдергивая чародея с повозки.

– От чего? – встрепенулся чернокнижник. – Нашествие зомби? Прорыв демонов преисподней? Воплощение пророчеств о конце света?

– У меня тут свадьба на носу, – пожаловался староста. – А я не знаю, что с ней делать.

– Постой, – произнёс Шечерун, почувствовав даже некое возбуждение. – Хочешь сказать, что твоё желание всё-таки сбылось?

– Сбылось. Но о том, что приложилось к моему желанию, я даже подумать не мог. И ты оказался прав насчёт негативных последствий.

– Срочно идём в «Радужного кота», – пробормотал чернокнижник. – Я слишком устал, и мне нужно выпить, чтобы понять, чем именно обернулась данная история.

– Я даже заплачу за тебя. Просто хочу, чтобы ты меня выслушал и подсказал, что мне теперь делать!

Таверна встретила их сияющими окнами, чистыми столами и обильной выпивкой, которую молчаливый трактирщик поставил перед старостой и чародеем, после чего удалился также без лишних слов. Шечерун сразу же приложился к своей кружке, а Жмых продолжил тяжело вздыхать.

– Рассказывай уже, что стряслось, – наконец произнёс чародей, сделав обильный глоток.

– Ладно. Помнишь, я загадал достойного жениха для своей дочери?

– Естественно помню, сам же обряд проводил. Было это три недели тому назад.

– А две недели назад к нам привезли молодого вельможу, которого, вот незадача, свалил в пути приступ горной лихоманки. Не самая страшная болезнь, но отлежаться неделю необходимо. Устроил я его, естественно, в своём доме, а Варулина за ним присматривала. И что бы ты думал, всё это время они близко общались, и дело закончилось тем, что парень, едва встав на ноги, стал просить у меня её руки.

– Это у него с глазами проблемы или вкусы чересчур специфичные? – неопределённо хмыкнул Шечерун.

– Оставь свой сарказм! Я знаю, что внешность у Варулины не очень, но тут нашёлся человек, который принял её такую, какая она есть! – воскликнул староста и, немного успокоившись, добавил. – Вдобавок парень сказал, что у него хватит денег и связей для поиска чародеев, готовых исправить все её физические недостатки. Заверил меня, что полюбил Варулину за характер и образ мышления, а всё остальное, мол, приложится.

– А вот это уже звучит логично и вполне в духе столичной молодёжи, – согласился чародей и уважительно кивнул головой. – Найти человека, подходящего тебе по духу, а потом за счёт своих средств и возможностей привести его внешность к личным идеалам. Ладно, я понял, что ты разобрался с проблемой. А что за неожиданное дополнение к желанию?

– Парень оказался сыном графа Алхура, – пробормотал староста.

– Ого! Похоже, амулет Гарамокла Безумного действительно превзошел все твои ожидания.

– Сейчас я думаю, что лучше бы всё оставалось как прежде.

– Это из-за негативных последствий желания?

– Да. Началось всё уже на следующий день, – вздохнул староста, погружаясь в воспоминания. – Я собирался планировать торжество, когда ко мне в дверь постучали.

– Дай угадаю, это были родственники жениха?

– Ты точно не владеешь даром предвидения? – поинтересовался Жмых, нахмурившись. – Да, это были его родственники. Насколько я понял, двоюродные братья и сестра. Они вломились ко мне в дом и чуть ли ни с клещами стали выпытывать, знаю ли я о том, какой именно свадебный дар готов преподнести мне старый граф и что именно получат в наследство мои внуки. Также они пытались выяснить, какие именно чары я применил, чтобы заставить молодого наследника влюбиться в деревенскую дурнушку.

– Ну, какие именно чары, мы с тобой знаем, – ухмыльнулся чернокнижник. – Я же сам их накладывал.

– Ага. Вот только если бы я о них обмолвился, думаю, меня прямо на месте разрубили бы на дюжину частей. Поэтому пришлось приложить неимоверные усилия для убеждения разгневанной молодёжи в том, что всё случившееся – лишь череда случайностей, которые и привели к столь невероятному итогу.

– И они в это поверили?

– Я пять или шесть часов выслушивал их угрозы и оскорбления, – возмущённо ответил староста. – Но всё же смог убедить их, что непричастен к произошедшему. Некоторые индивиды бывают чересчур легковерными.

– Ладно, тут ты отбился, честь тебе и хвала. Надеюсь, этим всё ограничилось?

– Зря надеешься, – в голосе Жмыха промелькнули нотки сарказма.

– Значит, было и продолжение. Давай рассказывай.

– На следующий день пожаловали новые гости. Пять девиц, каждая из которых заявляла, что она и есть истинная суженая наследника графа. Я был вынужден выслушивать одну за другой невероятные истории запретной любви. Кстати, поверь моему опыту, все они оказались выдуманными.

– Я в этом даже не сомневаюсь, – отозвался Шечерун, сочувственно кивнув. – Я насмотрелся в столице на подобных сердцеедов. Они любят морочить головы юным девицам, обещая им вечную любовь, замужество и золотые горы. Ну, а по факту, наигравшись, очень быстро бросают. Видимо, и твой будущий зять слегка перешёл черту и…

– Перешёл черту? – староста издал горький смешок. – Да со слов моих гостий, у каждой из них по дюжине детей от нашего жениха. Эти девы стенали и убивались, умоляя отменить свадьбу, чтобы вернуть отца в несостоявшуюся семью. Правда, я так и не понял, в чью же именно, поскольку претендентки чуть не передрались, пытаясь выяснить у кого из них больше прав на нашего жениха.

– И как же ты от них избавился?

– Пообещал привести к ним самого виновника торжества, после чего визитёрши разом погрустнели, попросили меня хорошо подумать и, понятное дело, очень быстро удалились.

– А ты сам как думаешь, это они его обхаживали или, наоборот, он морочил им голову?

– Я уже ни о чём не думаю, – мрачно пробормотал староста. – Поскольку следующие гости окончательно отбили у меня желание это делать.

– И кто же пришёл к тебе после страдающих дев?

– Зловещие ростовщики, – ответил Жмых и на мгновение замолчал, явно пытаясь сдержать повисшее на языке ругательство. – Точнее, один ростовщик. Помнишь такого Аяардолла Муриселя?

– Да, про него даже в столице знают, – восторженно присвистнул Шечерун. – Редко такое случается, чтобы эльф стал банкиром. Хочешь сказать, что он сам пришёл прямо к тебе?

– Да, сам прямо ко мне. Правда, ещё с четырьмя помощниками, каждый из которых очень походил на тех демонов, что ты призываешь. Ну, в смысле не внешностью, а злобностью души, желающей пожрать всё сущее, в том числе и мою душу.

– И чего же хотел от тебя этот эльф?

– Он устроил мне многочасовой допрос, – проговорил Жмых и, наконец, взял свою кружку. – Спрашивал, хорошо ли я знаю финансовую историю семьи Алхура, как давно я знаком с наследником, общаюсь ли я со старым графом и получал ли от него необычные предложения. Это навскидку из того, что я сейчас вспомнил. Поверь мне, вопросов было несколько сотен, и, по-моему, этот тысячелетний остроухий банкир ни разу мне не поверил, хотя в тот раз я отвечал максимально честно.

– Похоже, в семье графа Алхура хватает своих скелетов в шкафу.

– Там целое кладбище, – простонал староста. – В процессе допроса я узнал немало интересного. Выяснилось, что старый граф любит под видом свадебных подарков спихивать своей новоявленной родне взятые им кредиты. Не напрямую, конечно, но всё равно неприятно, когда тебе дарят особняк, а потом выясняется, что ты должен расплачиваться за него всю жизнь. Ну, а Аяардоллу не нравится, что подобные подарки часто получают люди, не имеющие никакой возможности рассчитаться. Поэтому эльф и взял в привычку объезжать потенциальных участников подобных махинаций, чтобы заранее всё распутать. Впрочем, за это надо сказать ему спасибо. Если старый хитрюга Алхур вздумает что-либо мне подарить, я уже придумал, как от этого отказаться.

– Ну, раз ты пережил атаку банкира, значит, самое страшное осталось позади, – постарался подбодрить приятеля Шечерун.

– Самое страшное ждало впереди, – ответил Жмых, одним залпом выпил половину кружки, после чего продолжил. – На следующий день я вернулся с полей и обнаружил в своём доме дюжину нахальных людей, копающихся в моих вещах. И я даже не успел возмутиться, как меня скрутили, отвели в мою же спальню и устроили самый настоящий допрос.

– И что за разбойники это оказались?

– Разбойники? Нет, это были агенты тайной императорской службы. Серая канцелярия, слышал про таких?

– Ну, во времена моей учёбы слухи ходили. Но они считались городской страшилкой.

– Эти страшилки грозились подвесить меня над огнём и сломать каждую из моих костей как минимум восемь раз. И это лишь самая мягкая из их угроз. Оказывается, семья моего будущего зятя входит в число претендентов на императорский трон, и, кроме того, они периодически предпринимают попытки этот трон занять. И столь внезапный брак в столице восприняли как сигнал того, что старый граф ищет новых союзников. Представляешь, имперские агенты решили, что я собираюсь организовать восстание, развязать гражданскую войну и устроить массовую резню в расчёте на то, что моя новая родня воспользуется этим для проведения переворота.

– Могу сказать только одно, – пробормотал Шечерун, изумлённо посмотрев на своего собеседника. – Фантазия у них просто потрясающая.

– Они продумали ещё с пяток вариантов моего возможного использования в политических играх, – продолжал бормотать староста. – И, честно скажу, в тот момент я окончательно пожалел, что загадал это желание.

– Но в итоге тебя отпустили?

– Отпустили, но предупредили, что отныне под наблюдением нахожусь я, моя семья, да и вся деревня. Так что теперь стоит настороженно поглядывать на любого незнакомца, возможно, что он окажется столичным шпиком.

– Смотрю, тебе сильно досталось, – в голосе Шечеруна послышалось несвойственное чародею сочувствие. – Но поверь, после пережитых злоключений свадьба покажется тебе наименьшим злом.

– После них всё покажется наименьшим злом, – устало пробормотал Жмых. – Например, друзья жениха, грозившиеся утопить меня в колодце за то, что я лишил их компанию лучшего собутыльника. Мне пришлось вести их в трактир и за свой счет поить до беспамятства, после чего они подобрели и признали лучшим собутыльником компании уже меня. Или двое любителей азартных игр, которые в своё время поставили крупную ставку на то, что наследник графа Алхура не сможет до тридцати лет найти себе жену. Их так расстроил проигрыш, что они были готовы сжечь меня прямо в доме вместе с семьёй. Хорошо, что старшие сыновья проходили мимо и помогли выбросить их за ворота. Ещё меня ни капельки не смутил столичный художник, собиравшийся нарисовать портреты счастливого семейства. Он настолько возмутился из-за внешности моей дочери, что даже вызвал меня на дуэль, подробно рассказывая, как именно моя семья ранит его чувства. Тогда очень удачно Масхурпал по делам забежал и наколдовал художнику полные штаны лягушек.

– Талантливый парнишка. Освоил заклятие призыва.

– И это я ещё не упомянул пару сотен угрожающих писем со всех концов нашей империи, – подытожил Жмых. – Знаешь, сейчас я считаю, что надо было пожелать фрукт субагабадо.

– Сначала отгуляй торжество, а уж потом будешь думать об исполнении других желаний, – Шечерун повторил трактирщику заказ, после чего обратился к старосте. – Знаешь, у нас в академии любили говорить: «Удача – каприз богов, но специализация чародеев». Раз я приехал, то постараюсь помочь тебе со свадьбой. Да и с последствиями, если что, разберусь, поэтому не переживай.

– Вот теперь я спокоен, – проговорил староста, наконец, улыбнувшись. – За то время, что с тобой работаю, я успел убедиться, что вместе мы сможем справиться с чем угодно. Так что плевать на последствия, давай разберёмся с этой свадьбой и, быть может, загадаем и другое моё желание!

Данная фраза наконец-то завершила поток жалоб, и после неё разговор перешёл в конструктивное русло. Шечерун и Жмых, объединившись, принялись обсуждать предстоящий праздник и всё, что требовалось для его организации. А это означало только одно – староста решил идти до конца.

* * *

Всё, что имеет начало, имеет и конец, и свадьба дочери старосты не стала исключением из данного правила. Жмых с отстранённым видом сидел на перилах моста, сжимая в руках кувшин с вином. Перед его глазами вспыхивали огни фейерверка, знаменовавшие финальную часть торжества, но для старосты эти огни имели совсем иное значение.

– А хорошо погуляли, – пробормотал сидевший рядом Шечерун. – Я и представить не мог, что всё пройдёт настолько феерично.

– Я не думал, что так много народа будет, – пробормотал Жмых. – Ладно, из соседних деревень, но из самой столицы сюда понаехали. Причём даже не родня, а писатели, поэты, художники…

– Ну, а что ты хотел? – усмехнулся чародей. – Многим хочется воочию увидеть столь редкое событие, как наследник известного графа плюёт на все условности и берёт в жёны девушку из простонародья. Это ведь такая востребованная тема для песен и стихов, которые потом разойдутся по всей империи.

– Думаю, в этих песнях мне уготована роль злобного монстра, который силой удерживает девушку в плену, заставляя жениха проходить многочисленные испытания. Сам же видел, как недовольно они на меня смотрели.

– Так люди же городские, убеждённые в том, что в провинции им должны пятки вылизывать и оргии по первому требованию устраивать. Вот и разозлились, когда узнали, что местные девушки знают себе цену и по первому свистку за амбар не побегут. Впрочем, учитывая, сколько эти представители богемы выпили, можешь быть уверенным, что на утро они обо всём позабудут.

– Они-то позабудут, но вот та ведьма, которая прокляла меня и весь мой род, вряд ли. Откуда она, кстати, тут взялась и что с ней стало?

– Похоже, какая-то из несостоявшихся невест подсуетилась. А что с ведьмой стало, не знаю. Масхурпал решил провести с ней дискуссию на тему проклятий, но очень быстро проиграл, поэтому сразу вспомнил традиционный деревенский способ общения с ведьмами и вместе со своими дружками попытался её утопить.

– Надеюсь, успешно?

– Похоже, здешние ведьмы сами хорошо знакомы с деревенскими обычаями, потому умеют прекрасно плавать. Последний раз я видел её на другом берегу, где она сушила одежду.

– Плохо. Значит, её проклятие ещё сохранило силу.

– Я поработаю над его снятием, – поспешил успокоить старосту Шечерун. – А в общем, празднество нормально прошло. Подумаешь, устроили массовую драку. Так я у вас уже на дюжине свадеб гулял, там и помасштабнее баталии затевались.

– Но не на каждой свадьбе ломают руку, нос и челюсть внуку барона Камберфа, – мрачно пробормотал Жмых. – Боюсь, что уже завтра нам за это удвоят налоги.

– За такую мелочь? Вряд ли! Всё будет нормально. И мельницу вы восстановите, тем более что разрушили её по вине жениха.

– Этот его мастер фейерверков, кстати, не очень компетентен. Да, небо осветил качественно, я подобное зрелище последний раз лет двадцать назад видел. Но вот то, что он умудрился один из зарядов всадить в мельницу…

– Так тут уже твои сыновья постарались, спровоцировав мастера фейерверков утверждениями, что через мельницу его ракеты не перелетят. Ну, зато в итоге они оказались правы. Кстати, возле мельницы я последний раз видел этого заезжего экзорциста. Ну, помнишь, который узнал, что здесь завелась суккуба, и решил избавить нас от неё. Что с ним стало дальше, не видел? Вроде я попросил Мрахилею держаться от него подальше.

– Похоже после твоих слов она наоборот решила познакомиться с ним поближе, – буркнул Жмых. – И если верить тем стонам, что доносились из окрестных кустов, она смогла отбить ему всё желание изгонять демонов.

– Да-да, и заменила его совсем другим желанием. Хотя, если честно, я думал, Мрахилея предпочтёт Сиву Патлатого. Когда тот приехал, она на него такие взгляды кидала. А не знаешь, почему он заявился вместе с этим посольством из столицы, вроде же раньше только купцов охранял?

– Ну, если верить слухам, – пробормотал староста, пытаясь вспомнить всё, что знал о данном случае. – Патлатого приветили в столице и даже дали пост при дворе за то, что он прибил какого-то колдуна, досаждавшего лично императору.

– Ясно. Ну, раз Сива теперь герой, наша суккуба наверняка с ним рано или поздно пересечётся. Главное, чтобы он с этим экзорцистом не вздумал подраться. Слушай, ну почему же ты так расстраиваешься?

– Да жалею я до сих пор о том, что загадал такое желание. Надо было идти обычным путём без всех этих столичных гостей, проклятий и сожжённых домов.

– Тут с тобой соглашусь, – произнёс Шечерун, внезапно став серьёзным. – Я подумал и пришёл к выводу, что этот артефакт действительно приносит много зла, поэтому решил спрятать его как можно надёжнее. Там его точно никто не найдёт. Ну, по крайней мере, я на это надеюсь.

– Что, и даже субагабадо не загадал? – вяло ухмыльнулся староста.

– Я…, – начал было чародей, но тут же осёкся. К ним приближался внезапный гость, в котором с лёгкостью был опознан незадачливый жених. Он вяло покачивался и с недоумением озирался по сторонам, явно не понимая, с кем именно встретился.

– Прошу прощения, – наконец забормотал наследник Алхура. – Вы не видели мою очаровательную невесту? Сейчас как раз должны выступить жонглёры и пожиратели огня, а она очень хотела увидеть это незабываемое зрелище.

– Учитывая, в каком именно состоянии эти пожиратели огня, зрелище действительно получится незабываемым, – проворчал под нос Шечерун. – Раз спалили мельницу, давайте заодно и таверну спалим, что уж там.

– Тихо, – цыкнул на него Жмых и, повернувшись к зятю, ответил. – С сёстрами Варулина пошла гулять. Те хотели дать ей наставления и полезные советы насчёт семейной жизни.

– Ладно, пойду поищу её, – устало промямлил жених. – Кстати, никто из вас не хочет субагабадо? Отец прислал на свадьбу несколько штук, вот только у меня от них живот болит.

С этими словами он положил на колени старосты увесистый мешочек, после чего, покачиваясь, побрёл обратно в сторону празднества.

– Я этого не загадывал, – принялся оправдываться Шечерун.

– Верю, – отозвался Жмых, с интересом посмотрел на подарок зятя и, наконец, довольно ухмыльнулся. – Тем не менее, благодарить следует именно твой «Исполнитель желаний».

– Фрукт оказался подарком на свадьбу, которую ты загадал, – произнёс чародей, выстраивая нужную цепочку. – Считай, тебе повезло.

– Вот именно! – воскликнул Жмых, взбодрившись и встав на ноги. – Ты же сам говорил, что следует ожидать любых последствий. А мы вцепились только в негативные и совсем позабыли о том, что они могут оказаться очень даже полезными.

– Ну, если подумать, – пробормотал маг, погружаясь в размышления. – Заполучить связи в столь высоких дворянских кругах дорогого стоит. Вдобавок после произошедшего события про Троллью Напасть узнает уйма народа, значит, можно ждать новых торговцев. Кроме того, многие приедут посмотреть место, где была сыграна столь необычная свадьба. Кстати, нужно позаботиться о каком-нибудь памятном знаке или статую заказать.

– Раз хороших результатов тоже хватает, может, не стоит так далеко прятать этот амулет? – подытожил староста. – Да, обращаться с ним следует с осторожностью, но что мешает нам хоть иногда использовать его силу для развития деревни?

– Если понадобится, обращайся, – согласился Шечерун. – А я постараюсь изучить артефакт получше и поразмышляю, как снизить потенциальный ущерб. Так что пока можешь обдумывать следующее желание.

– Я-то обдумаю, но лучше потом. А сейчас предлагаю насладиться столь внезапным последствием моего первого желания.

Жмых развернул мешочек и достал оттуда нечто, напоминающее драконье яйцо. Староста и чародей набросились на заветный фрукт, с наслаждением поглощая каждый кусочек. Впереди их ждало ещё немало последствий желания, исполненного артефактом, но будущее их больше не пугало. Впрочем, одна вещь всё-таки огорчала Жмыха. После всех мытарств последних недель он был искренне обижен на Масхурпала за то, что парню удалось заполучить желаемое без всяких негативных результатов. Впрочем, староста ещё не знал о том, какие именно проблемы приобрёл ученик чародея из-за загаданной куртки, но это будет совсем другая история.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю