355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Уэллс » Фрагменты (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Фрагменты (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:17

Текст книги "Фрагменты (ЛП)"


Автор книги: Дэн Уэллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Она знала: глупо было идти куда-то ночью, и пообещала себе, что больше такой ошибки она не совершит.

Она потрясла головой, разминая затекшие спину, руки и пальцы. Возможно, люди, за которыми она охотилась, были слишком далеко, чтобы услышать ночную пальбу, но, как знать, что могло произойти: вдруг эхо сыграло злую шутку? Это не изменило плана девушки: она и так спешила найти нужный ей дом, а теперь поняла, что должна сделать это еще быстрее. Достав из рюкзака карту, Кира определила свое местоположение. Найдя на плане нужное ей здание, она стала выбирать наиболее удобный к нему маршрут. Вздохнув и сделав еще один глоток воды, она отправилась в путь через город.

Кира путешествовала осторожно, опасаясь не только патрулей Партиалов, но и гигантских волосатых монстров с когтями. Ей чудилось шевеление в каждой тени, поэтому она прилагала большие усилия, чтобы оставаться спокойной и хладнокровной. Когда девушка достигла нужного ей района, она потратила несколько часов на то, чтобы понять, какое именно здание с антенной заметила тогда, хоть б ольшая часть того времени ушла на попытки оставаться незамеченной для возможных наблюдателей. Закончила она тем, что забралась по каркасу на другое здание, чтобы взглянуть на город с высоты птичьего полета, и тогда легко заметила нужную антенну.

Здесь здания были ниже, высотой только в три-четыре этажа. Зная, что искать, Кира легко обнаруживала признаки, говорящие, что дом был обитаем – большинство окон были заколочены, особенно на третьем этаже, а едва заметные следы в песке показывали, что недавно кто-то прошел по крыльцу.

Здесь начиналась рискованная часть плана. Кира не смела входить, не зная наверняка, кто жил в доме, где этот кто-то находился и оставил ли он за собой бомбу, готовую в любой момент взорваться. Наиболее вероятным Кире казалось то, что это место было базой одной из фракций Партиалов – и эта фракция была не в ладах с фракцией доктора Морган, судя по тому, как разрушительно прошла встреча на другой базе. Это не означало, что эта новая фракция была настроена к людям дружелюбно, и Кира не хотела оказаться в ловушке. Она решила наблюдать и ждать, что же случится.

Ничего не происходило.

Устроившись в квартире на противоположной стороне улицы, Кира днем и ночью наблюдала за зданием. Она ела холодные консервы с бобами и куталась в побитое молью одеяло, чтобы избежать необходимости разжигать огонь. Никто не входил и не выходил, а по ночам за окнами не зажигали света, не выпускали струек дыма из щелей. На второй день также ничего не произошло, и Кира начала волноваться: должно быть, здание покинули до того, как она добралась сюда, или же его обитатели проскользнули через черный ход. Девушка прокралась на улицу и быстро обошла строение по периметру, выискивая другие входы и выходы, но не нашла нигде следов использования: ни старых, ни недавних. Если дом действительно был обитаем в последнее время, жильцы его уходили через парадную дверь. Кира вернулась на свой наблюдательный пункт и продолжила нести вахту.

В эту ночь кто-то вышел.

Кира наклонилась вперед, стараясь, чтобы проходящий сквозь окно лунный свет не падал на нее. Мужчина был крупным, ростом не менее семи футов (2,1 м), весьма внушительной комплекции. Вероятно, он весил больше Киры на пару сотен фунтов (90 кг). Его кожа была смуглой, но едва ли темнее кожи Киры; в бледном свете луны, льющемся из-за облаков, точно сказать было сложно. Мужчина осторожно открыл парадную дверь, снес по ступенькам небольшую тележку и так же осторожно затворил дверь за собой.

Тележка была заставлена баками, и Кира решила, что мужчина вышел, чтобы пополнить запасы воды. На нем был тяжелый рюкзак с чем-то, чему Кира не могла найти определение, но оружия при нем видно не было. «Лучше рассматривать худший вариант», – подумала она: в складках свободного пальто мужчины вполне мог спрятаться крупнокалиберный пистолет или автомат.

Кира тихо похватала в темноте свои вещи и спустилась по лестнице, чтобы проследить за неизвестным. Когда она оказалась на улице, тот уже дошел до угла, но Кира выждала, пока он повернет, и только потом последовала за ним, как можно тише ступая по уличному лому. Она заглянула за угол и увидела, что мужчина, таща за собой тележку, медленно шел вперед.

Он двигался странно, шел почти вразвалку, и Кира задалась вопросом: была ли причиной этого его собственная масса или же что-то другое. Мужчина прошел до конца квартала и без всякой заминки ступил на следующую улицу, как если бы его совсем не волновало то, что его могли увидеть или, чего хуже, съесть. Как же он прожил здесь так долго, ни разу не встретившись в ночным монстром? Мужчина исчез за невысоким ограждением, и Кира прокралась вслед за ним.

Он стоял у входа в подземный тоннель и наполнял свои баки при помощи насоса, который мало отличался от насоса Киры. Работая, он дышал тяжело, как если бы усилия давались ему с трудом, но в остальном его движения говорили о долгом опыте и знании дела. Он достаточно много раз делал это и неплохо навострился.

Был ли он Партиалом? Кира неподвижно стояла в тени, наблюдая, пытаясь... не слухом, не обонянием, а чем-то другим уловить то, что она когда-то ощутила рядом с Сэммом. Линк. С его помощью можно было передавать скорее чувства, чем информацию. Если у Киры и получится связаться с этим мужчиной подобным образом, то она почувствует то, что чувствовал он. Она старательно оценила свои собственные эмоции и ощущения: любопытство, усталость, уверенность в цели. Могло ли что-то из этого исходить от него? Мужчина бормотал что-то, бормотал не злобно, а просто говорил – так же, как и Кира начала говорить с самой собой. Слов расслышать она не могла.

Чем больше она наблюдала за ним, за тем, как он методически заполнял баки, тем больше понимала: его размер свидетельствовал о том, что он человек. Партиалов создавали не просто как солдат, а как особых солдат: пехота полностью состояла из молодых, генералы были постарше, и Сэмм говорил, что врачи у них были женщинами, а пилоты – миниатюрными девушками, способными легко уместиться в небольшие автомобили и тесные кабины.

Военные подрядчики сэкономили на уменьшении размера самолетов миллиарды долларов.

Несомненно, существовали исключения – Кира совершенно не представляла, в чем заключалось назначение Херон (та была высокой, длинноногой супермоделью, которая захватила Киру в плен для доктора Морган) – но мог ли один из шаблонов включать в себя этого мужчину? Мог ли он быть суперсолдатом суперсолдат?

Например, специалистом по тяжелому вооружению или экспертом рукопашного боя? Сэмм ничего подобного никогда не упоминал, но он не упоминал огромное число вещей. Кира изо всех сил сосредоточилась, приказывая себе почувствовать этого мужчину какой бы версией линка она ни обладала, но ничего не вышло.

Кроме его размера, существовал тот факт, что мужчина страдал одышкой. Он прошел только пару кварталов, но запыхался так, как если бы только что пробежал марафонскую дистанцию. Это ничуть не состыковывалось с образом совершенного суперсолдата, а вот с образом человека с избыточным весом – вполне.

Мужчина был неплохо освещен луной с безоблачного неба, и Кира тихо достала свой бинокль, чтобы повнимательнее осмотреть неизвестного. Их разделяло не более тридцати ярдов

(27 м) – Кира укрывалась за ржавой машиной, – но она хотела удостовериться, был ли мужчина вооружен. На его ногах и бедрах не было ни кобуры, ни ножей, а в тележке, казалось, были только пластиковые баки. Мужчина закончил с одним из контейнеров, поднял его и поставил на тележку, повернувшись при этом к Кире. На одно мгновение его пальто распахнулось и Кира увидела его грудь и туловище: на них тоже не было оружия, никаких пистолетов или патронажа. Кира нахмурилась. Никто не стал бы путешествовать по одичалой местности невооруженным, поэтому, должно быть, оружие мужчины было скрыто от ее глаз, но зачем прятать что-то тогда, когда ты считаешь, что находишься в одиночестве...

Вспышкой озарения Кира поняла, что попала в ловушку: этого мужчину, грузного, медлительного и невооруженного, отправили наружу как приманку, чтобы остальные могли окружить девушку и отрезать ей пути отхода. Она бросилась на землю, пригибаясь на случай, если вдруг ее захотят внезапно застрелить, и стала дико осматриваться в поисках нападающих.

В городе было слишком темно; за любым окном или дверью, в любой тени мог прятаться снайпер, и Кира никогда бы его не заметила. Ее единственной надеждой было бегство – как и тогда с монстром на площади. Здание позади нее выходило на улицу чем-то вроде фронтона магазина, возможно, раньше здесь была пиццерия. В самом крайнем случае там должна быть задняя комната, возможно, подвал, а при особенной удаче – лестница, связывающая пиццерию с остальной частью здания. Кира могла бы проскользнуть внутрь, найти другой выход и выбраться оттуда до того, как ловушка захлопнется.

Мужчина возле спуска в тоннель потягивался, предварительно осторожно опустив свой рюкзак на землю. Мог ли он готовиться к атаке? Кира поняла, что ждать больше не может. Она вскочила на ноги и ринулась прямо к фронтону, готовая к граду пуль, выпущенных в ее рюкзак.

Из-за спины она услышала восклицание, вскрик страха, но не обернулась. В задней части старой пиццерии была тонкая деревянная дверь, а за ней – офис. Кира влетела в него и захлопнула дверь за собой, включая фонарик, чтобы поискать другой выход. Его не было.

Она оказалась в ловушке.

Глава 9

Кира провела рукой по металлическому столу, стоявшему в центре комнаты, стирая с него многолетнюю пыль и смахивая стопки бумаг. Последним был тонкий компьютерный монитор, который она тыльной стороной ладони столкнула на пол перед тем, как повалить стол на бок и пригнуться за ним для защиты. Она низко согнулась за этим барьером, поднеся винтовку к плечу и нацелив ее в центр двери. Если ручка хоть дернется, она выпустит всю обойму в того, кто стоял снаружи. Девушка ждала, почти не дыша.

Ждала.

Прошла минута. Пять минут. Десять минут. Она представила себе другого стрелка с другой стороны двери, который точно так же, как и она, устроил засаду. Кто не выдержит первым? Враги превосходили ее числом, у них было преимущество, больше пространства для маневра, больше людей для действия. Но Кира не собиралась так просто сдаваться. Чтобы захватить ее, им придется войти в комнату.

Прошло еще десять минут, и Кира болезненно перенесла свой вес с одной ноги на другую.

Она сморгнула пот со своих уставших и покрасневших глаз, но не шевельнулась. Еще десять минут. Ее горло саднило, пальцы на винтовке затекли. Ничто не двигалось. Ни один звук не нарушил ночной тишины.

Луч фонарика Киры задрожал желтым светом: начали садиться батарейки. Они были на исходе уже несколько дней, но девушка пока не смогла найти им замену. Десять минут спустя фонарик полностью погас, и Кира, оказавшись в полной темноте, с отчаянием закрыла глаза и стала прислушиваться каждой клеточкой. Она ожидала услышать звук поворачивающейся дверной ручки, скрип половиц или подошв, щелчок готовящегося к выстрелу пистолета. Еще десять минут.

Двадцать. Час. Неужели они там действительно настолько терпеливы?

Или же там никого нет?

Кира потерла глаза, мысленно вернувшись к началу атаки. Она предположила, что ее ожидала ловушка – это было самым логичным объяснением, – но на самом-то деле она никого не видела. Могло ли так быть, что тот мужчина, невооруженный и одинокий в полном монстров городе, действительно был один? Это было ужасно маловероятно, но, да, возможно. Но готова ли была Кира поставить на эту возможность свою жизнь?

Она опустила винтовку, слегка застонав от ноющей боли в плечах. Как можно тише она продвинулась к боковой стене комнаты, оставаясь вне возможной линии огня со стороны двери, и снова прислушалась. Тишина. Кира протянула одну руку и, не отрывая ее от стены, коснулась дверной ручки. Выстрела не последовало. Девушка вдохнула, крепко схватилась за дверную ручку и как могла быстро распахнула дверь, мгновенно убрав от нее руку и откатываясь по полу прочь от входа.

Никакого огня, никаких выстрелов, никаких звуков, кроме скрипа двери. Девушка уставилась в темноту дверного проема, пытаясь собраться с мужеством пройти сквозь него, и решила попробовать кое-что еще. Она подняла монитор, который до этого столкнула на пол, подобрала подходящую позицию и бросила монитор через вход, надеясь привлечь этим огонь того, кто прятался снаружи. Монитор упал на пол, экран треснул, и восстановилась тишина.

– Не стреляйте в меня, – сказала она на всякий случай и медленно обогнула угол дверного проема. Пиццерия снаружи была такой же пустой, как и раньше, а на улице просевшие машины отражали своим металлом лунный свет. Кира вышла из здания, держа винтовку наготове и в любой момент ожидая засады, но больше никого здесь не было. На дальнем конце улицы виднелся вход в тоннель, а рядом с ним, неподвижная и покинутая, стояла тележка того здоровяка. Рядом на земле валялся бак, поваленный на бок, и вода из него давно вытекла. В нескольких футах от него там, где его и ставил мужчина, к стене тоннеля был прислонен туго набитый рюкзак.

Кира обошла квартал по кругу, перебегая от машины к машине, и наконец приблизилась к рюкзаку. Он был огромным, чуть ли не больше ее самой, и Кира не могла не подумать об увиденных ею воронках в других домах. Так ли ей хотелось открывать рюкзак взрывника? Он мог оставить его здесь специально, чтобы убить ее... но, честно говоря, у него было много более легких возможностей убить ее, просто пристрелив. Или же взрывчатка была единственным известным ему оружием? Возможно, у него вообще не было пистолета.

Кира кругами ходила вокруг рюкзака, потирая ладонью лицо, пытаясь принять решение.

Стоило ли оно того? За ней охотился ночной монстр – в тот раз, когда она пошла на крупный риск, ее едва не убили. Но осторожность требовала времени, а время было не тем, что она могла позволить себе тратить так легко. Она искала ответы на свои вопросы: было ли в этом замешано Доверие? Как были Партиалы связаны с РМ? Кто такая она сама и частью какого плана является? Ответы на эти вопросы могли спасти человеческую расу или уничтожить ее. Какими бы опасными ни были ее варианты, она должна была сделать выбор. Девушка повесила винтовку на плечо, протянула руку к рюкзаку. .

...И услышала голос.

Кира отпрянула, нырнув за стену входа в тоннель. Голос был тихим, но он хорошо разносился в полуночной тиши. Легкое бормотание исходило из переулка, находящегося посреди квартала, и оно приближалось. Кира сжала винтовку, ища пути отхода, но она оказалась в ловушке на открытом месте. Поэтому она лишь медленно прокралась вбок так, чтобы вход в тоннель оказался между ней и говорящим. По мере того как он приближался, бормотание становилось громче, и наконец девушка смогла разобрать слова.

– Нельзя оставлять рюкзак, нельзя оставлять рюкзак. – Одна и та же фраза повторялась раз за разом: «Нельзя оставлять рюкзак». Кира выглянула из своего укрытия и увидела все того же крупного мужчину, который тащился по улице все той же развалистой походкой. – Нельзя оставлять рюкзак. – Его руки дрожали, а глаза бегали, осматривая улицу. – Нельзя оставлять рюкзак.

Кира не знала, что и думать. Что-то – возможно, то, как он шел, как говорил, как потирал ладони друг об друга, а может, и все разом – заставило ее принять решение. Она потратила уже достаточно времени. Пришла пора действовать. Кира повесила винтовку на плечо и вышла из своего укрытия, оказавшись между мужчиной и его рюкзаком.

– Доброй ночи.

Мужчина резко остановился, и его глаза расширились от ужаса, а затем он бросился туда, откуда пришел. Кира ступила вперед, чтобы последовать за ним, не уверенная в правильности этого решения, когда внезапно мужчина остановился, согнувшись пополам, будто раненый, и яростно затряс головой.

– Нельзя оставлять рюкзак, – сказал он, поворачиваясь к Кире. – Никогда.

Он снова увидел ее и отпрянул на несколько шагов как будто бы непроизвольно, но затем опять остановился и повернулся к рюкзаку, осматривая его с болезненным, испуганным выражением.

– Нельзя оставлять рюкзак.

– Все в порядке, – произнесла Кира, задаваясь вопросом, что же происходило. Она ожидала совсем не этого. – Я не причиню вам вреда.

Она старалась выглядеть как можно более безобидной.

– Мне нужен рюкзак, – сказал мужчина голосом, в котором звенело отчаяние. – Я не должен оставлять его без присмотра, я всегда ношу его с собой, это все, что у меня есть.

– Здесь ваши припасы? – спросила Кира, отступая в сторону. Это позволило мужчине лучше увидеть рюкзак, и он придвинулся еще на пять шагов, а его руки протянулись, будто бы готовясь схватить рюкзак с расстояния в пятьдесят футов (15 м). – Я не собираюсь грабить вас, – медленно сказала девушка. – Я просто хочу поговорить с вами. Сколько здесь ваших?

– Это единственный, – умоляющим голосом сказал мужчина. – Он нужен мне, мне нельзя потерять его, это все, что у меня есть...

– Я не про рюкзак, – сказала Кира. – Про людей. Сколько еще с вами людей в безопасном доме?

– Пожалуйста, дайте мне рюкзак, – снова сказал он, продвигаясь еще вперед. Он шагнул под свет, и Кира увидела слезы на его щеках. Голос его звучал хрипло и отчаянно. – Он нужен мне, нужен мне. Мне нужен этот рюкзак. Пожалуйста, верните его мне.

– В нем лекарство? Вам нужна помощь?

– Пожалуйста, верните мне его, – все бормотал он. – Нельзя оставлять рюкзак. – Кира размышляла мгновение, затем шагнула в сторону, отходя на двадцать футов (6 м) от тележки – достаточно далеко, чтобы мужчина мог подойти и забрать рюкзак, не приближаясь к ней при этом.

Незнакомец бросился вперед и всем телом навалился на рюкзак, обхватил его и зарыдал, а Кира снова огляделась в поисках засады – в поисках выглядывающих из окон снайперов, людей, крадущихся вслед за мужчиной по улице. Казалось, он был совершенно один. Да что же это такое происходило? Мог ли этот человек быть тем взрывником, которого было так сложно выследить, который ставил такие хитрые ловушки, что даже Партиалы не обнаруживали их до тех пор, пока не становилось слишком поздно?

Однако мужчина, казалось, не хотел говорить ни о чем, кроме своего рюкзака, поэтому Кира сосредоточилась на этом.

– Что в нем?

Он ответил, не поднимая глаз:

– Всё.

– Ваша еда? Оружие?

– У меня нет оружия, – твердо сказал мужчина, тряся головой. – Никакого оружия. Я не военный, вы не можете меня застрелить. У меня нет оружия.

Кира сделала маленький шаг вперед.

– Что тогда? Еда?

– Вы голодны?

Он, казалось, оживился при этом и поднял голову.

Кира осторожно поразмыслила, затем кивнула.

– Немного. – Она помедлила, затем указала рукой на свою сумку. – У меня есть немного бобов, если пожелаете, и баночка ананасов, которую я нашла в аптекарском магазине.

– У меня есть много ананасов, – сказал мужчина, медленно поднимаясь на ноги. Он отряхнул ладони и поднял рюкзак на спину. – Я очень люблю фруктовый коктейль с ананасами, персиками, грушами и вишнями. Давайте пойдем в мой дом, и я покажу вам.

– Ваш дом, – произнесла Кира, снова вспоминая про взрывные воронки. Теперь она была больше чем когда-либо уверена, что этот мужчина не был Партиалом. Кем бы он ни был, он казался огромным ребенком. – Кто там еще есть?

– Никого, – ответил он. – Совсем никого. Я не военный, вы не можете застрелить меня.

Мы выпьем по фруктовому коктейлю в моем доме.

Кира еще пару мгновение подумала, затем кивнула. Если это и было ловушкой, то самой странной из всех, что она когда-либо встречала. Она протянула руку для рукопожатия.

– Меня зовут Кира Уокер.

– Моя имя – Афа Дему. – Он поставил упавший бак на тележку, поднял свой насос и покатил тележку обратно к дому. – Вы Партиал, а я последний человек на земле.

Убежище Афы оказалось старой телевизионной станцией – настолько старой, что в ней имелось оборудование времен докомпьютерных развлечений. На Лонг-Айленде Кира участвовала в рейдах по сбору имущества на местных новостных станциях, и там оборудование было замысловатым, но компактным: лишь камеры, кабели и компьютерные системы, которые передавали информацию. В этом здании все это тоже было – наверное, это можно было сказать о каждой телевизионной станции, подумала Кира, учитывая одержимость старого мира Интернетом – но также здесь присутствовали и менее современные устройства: режиссерский пульт, комната с загадочными механизмами, которые должны были передавать сигнал в небо, где его ловили с помощью антенн, а не с помощью прямой спутниковой связи. Потому-то у здания и была такая огромная антенна, и потому же Афа жил здесь. Афа несколько часов подряд кругами рассказывал Кире все это.

– Сеть развалилась, – снова произнес он, – но для работы радио она не нужна: это двухточечный вид связи. Все, что тебе нужно, – это радио, антенна и достаточно электроэнергии для работы системы. Я могу передавать информацию куда угодно, и кто угодно может передавать информацию мне, и для этого нам не нужны всемирная паутина, сеть или еще что-то в этом роде.

С помощью настолько большой антенны, как эта, я могу вещать на весь мир.

– Это замечательно, – сказала Кира. – Но с кем вы общаетесь? Кто еще остался?

Кира всегда надеялась, но не смела верить, что выжившие есть не только на Лонг-Айленде.

Афа покачал головой – лицо его было широким, кожа смуглой, а в бороде проглядывала седина. Кира посчитала, что он был полинезийцем, но она недостаточно хорошо знала отдельные острова, что определить, откуда конкретно происходил этот человек.

– Никого не осталось, – сказал он. – Я последний человек на земле.

Он и в самом деле жил здесь один; хоть это, по крайней мере, было правдой. Он превратил телестанцию в запутанную берлогу-склад оборудования и припасов: генераторов, портативных радио, еды, взрывчатки и огромного количества бумаг. У него были целые кипы файлов и папок, стопки новостных газет, перевязанные шпагатом, коробки пожелтевших распечаток и коробки бумажных обрывков, чеков и нотариально заверенных документов.

Толстые папки со скоросшивателями распирало от фотографий, некоторые из которых были глянцевыми, некоторые – распечатанными на потрепанной офисной бумаге. Еще больше фотографий высовывалось из коробок и выглядывало из-под дверей комнат – целых офисов, которые от пола до потолка были завалены записями и картотечными ящиками; здесь было больше фотографий, чем Кира могла себе представить. Те немногие стены, которые не были закрыты шкафами, полками и высокими стопками коробок, были сплошь завешены картами: картами штата Нью-Йорк и других, картами всей Америки, картами Северо-Американской Оборонной Инициативы, картами Китая, Бразилии и всего мира.

Карты покрывала плотная сеть кнопок, строк и согнутых металлических флажков. У Киры кружилась голова от одного только их вида, и всегда и везде, на каждой горизонтальной поверхности, даже под ногами, шурша и шелестя, лежали бумаги, бумаги, бумаги, которые определяли и связывали жизнь Афы.

Кира, отставив свой стакан с фруктовым коктейлем, продолжала настаивать на своем:

– Что вы здесь делаете?

– Я последний человек на земле.

– На Лонг-Айленде есть люди, – сказала Кира. – Что вы скажете об этом?

– Партиалы, – быстро произнес он, пренебрежительно взмахнув рукой. – Они все Партиалы. Всё здесь, в этих документах.

Он с восторженным выражением указал рукой вокруг, как если бы горы беспорядочных бумаг были доказательством его несомненной правоты. Кира кивнула, с раздражением радуясь этому проявлению безумия: когда Афа первый раз назвал ее Партиалом, это испугало ее и сильно расстроило. Он был первым человеком, который сказал ей эти слова, и это обвинение – знание, что кто-то может знать и произнести это вслух – потрясло Киру до мозга костей. Мысль же о том, что Афа находится в заблуждении, считая всех людей на земле Партиалами, была гораздо легче.

Кира продолжила настаивать на своем, надеясь при помощи более нацеленных вопросов вытянуть из мужчины конкретные ответы.

– Вы работали в ПараДжен.

Он замер, уставившись на нее, весь напрягся, а затем с наигранной беспечностью вернулся к еде. Он ничего не ответил.

– Ваше имя значилось на двери офиса ПараДжен, – сказала Кира. – Там вы и раздобыли кое-что из всего этого оборудования. – Она указала на ряды компьютеров и мониторов. – Для чего они?

Афа не ответил, и Кира снова помедлила, чтобы всмотреться в него. Она была уверена, что у него было не все в порядке в рассудком: об этом говорили манеры его движений, речи, осанка. Он думал медленнее или, по крайней мере, не так, как те, кого Кира встречала раньше.

Как же он так долго выживал один? Определенно, он был осторожен, но только в отношении нескольких вещей. Его дом был удивительно хорошо защищен, наполнен изобретательными ловушками и прочими мерами безопасности, которые сохраняли его самого и оборудование в целости и сохранности, но, с другой стороны, наружу он выходил невооруженным. «Скорее всего, – сказала себе Кира, – с ним здесь есть кто-то еще.

Учитывая все, что я видела, он не особенно приспособлен к самозащите, и вряд ли он сам установил все это оборудование. Он как ребенок. Может быть, настоящий хозяин этого дома-оплота использует Афу как помощника?» Но как бы Кира ни пыталась, она не сумела услышать или заметить присутствие еще кого-то в этом здании. Кто бы это ни был, он прятался слишком хорошо.

«Разговоры о ПараДжен заставляют его замкнуться в себе, – подумала она. – Поэтому мне понадобится другой подход». Девушка заметила, что Афа бросал быстрые взгляды на ее недоеденную банку фруктов и протянула ее ему.

– Хотите закончить?

Он быстро схватил банку.

– Это с вишней.

– Да, верно. Вам нравятся вишни?

– Конечно, я люблю вишни. Я человек.

Кира почти рассмеялась, но сумела сдержаться. Она знала достаточное число людей, которые ненавидели вишни. Поделившись фруктами, она, судя по всему, смогла разрядить напряжение, которое вызвала упоминанием ПараДжен, поэтому она попробовала перейти к другой теме.

– Вы очень храбры, если выходите из дома по ночам, – сказала она. – Несколько ночей назад на меня напало что-то огромное, и я едва спаслась.

– Оно было медведем, – сказал Афа; его рот был набит фруктами. – Нужно ждать, пока оно поймает кого-нибудь.

– А что тогда происходит?

– Оно съедает свою жертву.

Кира встряхнула головой.

– Да, я понимаю, но почему нужно ждать, пока это произойдет? Что вы хотели этим сказать?

– Когда оно что-то или кого-то съедает, то больше не хочет есть, – сказал Афа, невидящим взглядом уставившись в пол. – Жди, пока оно поест, а затем, когда оно занято, иди за водой. Тогда останешься невредим. Но никогда нельзя оставлять рюкзак, – произнес он, взмахнув перед собой в воздухе ложкой. – Нельзя его оставлять.

Кира подивилась простотой его схемы, но все равно его ответ вызвал в ее мозгу дюжину новых вопросов: как узнать, когда монстр сыт? и что значит «оно было медведем»? почему рюкзак так важен и кто научил Афу всем этим хитростям? Кира решила поискать ответа на последний вопрос: он казался ей более удобным, чтобы затронуть интересующую ее тему.

– Кто сказал вам, что рюкзак нельзя оставлять?

– Никто, – ответил мужчина. – Я человек. Надо мной никто не властен, ведь я последний.

– Разумеется, над вами никто не властен, – сказал Кира, обескураженная тем, что разговор ходил кругами. – Но что насчет вашего друга? Того, кто предупредил вас не терять рюкзак?

– У меня нет друзей, – сказал Афа, тряся головой каким-то странным образом – так, что задрожала вся верхняя часть его тела. – У меня нет друзей. Я последний.

– Но ведь были и остальные? Люди, которые жили вместе с вами в этом убежище?

– Только вы.

Его голос изменился, когда он говорил это, и Кира была ошарашена мыслью, что этот человек, возможно, был совсем один, что она могла быть первой, кого он встретил за последние годы. Кто бы ни спас его и ни научил его выживать, кто бы ни устроил эту и другие радиостанции, кто бы ни начинил их взрывчаткой, этот человек, вероятно, давно умер – пал от рук Партиалов, лап диких животных, от болезни, несчастного случая или чего-то еще, оставив этого пятидесятилетнего ребенка одного среди развалин. «Поэтому он и считает себя последним, – подумала Кира. – Он видел, как умирали остальные».

Кира заговорила тихо, мягким голосом:

– Вы скучаете по ним?

– По другим людям? – Он пожал плечами, его голова дернулась. – Без них стало тише.

Мне нравится тишина.

Кира откинулась назад, хмурясь. Чем больше он говорил, тем больше она запутывалась, и сейчас она была даже дальше от понимания его положения, чем с самого начала. Больше всего ее смущало имя на двери в ПараДжен: у Афы Дему был офис, на двери которого было обозначено его имя, и ПараДжен не казался Кире местом, которое наняло бы психически больного лишь для его удовольствия. Он должен был работать там. Он должен был делать что-то важное или быть кем-то важным.

Что же было написано на той двери? Кира напрягла память и кивнула, когда вспомнила буквы: ИТ. Глупая шутка? Назвать странного «оно»? Это объяснило бы, почему Афа не хотел говорить о ПараДжен. Но, нет, это не имело смысла. Ничто из того, что Кира знала о старом мире, не предполагало подобного поведения, по крайней мере не в официальной обстановке крупной корпорации. Буквы на двери должны были обозначать что-то другое. Кира наблюдала, как мужчина заканчивал банку с фруктами, пытаясь угадать его эмоциональное состояние. Стоит ли еще раз упоминать ПараДжен или он снова замолчит, как и до этого? Вероятно, она могла бы не упоминать компанию, а назвать только буквы.

– Вы, судя по всему, многое знаете об... ИТ.

Девушка вздрогнула, надеясь, что ее вопрос не прозвучал глупо или, что еще хуже, оскорбительно. Глаза Афы загорелись, и Кира почувствовала победное возбуждение.

– Я был директором по ИТ, – ответил он. – Делал все на свете – без меня ничего не обходилось. – Он широко улыбнулся, указывая на компьютеры в комнате. – Видите? Я знаю про компьютеры все. Я знаю все.

– Это удивительно, – произнесла Кира, едва сдерживая довольную улыбку. Наконец-таки она чего-то добилась. Она придвинулась поближе. – Расскажите мне про это – про ИТ.

– Нужно знать, как все работает, – сказал он. – Нужно знать, где все находится. Где в сети, где на диске, и если это не тот диск, то без энергии ничего не будет работать. Поэтому у меня на крыше «Зоблы».

– Солнечные батареи, – сказала Кира, и Афа кивнул.

– «Зоблы» и «Гуфонги», хоть последние куда сложнее найти и они чаще ломаются. Я преобразовал генераторы из комнаты С в конденсаторы, скапливающие дополнительную энергию «Гуфонгов», и какое-то время так можно продержаться, но батареи должны действовать, иначе они выходят из строя. Теперь, – сказал он, наклоняясь вперед и жестикулируя руками, – имея нужный вид энергии, можно проверить любое устройство. Б ольшая часть того, что у меня здесь есть, находится в состоянии покоя, но вон те большие штуковины в углу – серверы с дисковой базой данных – потребляют гораздо больше электричества, хоть и позволяют тебе накапливать больше данных, что и является предпочтением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю