Текст книги "Шестая могила не за горами (ЛП)"
Автор книги: Даринда Джонс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)
Глава 3
Кофе не задает глупых вопросов.
Кофе все понимает.
Наклейка на бампер
Мы и десяти минут не просидели в офисе, когда распахнулась главная дверь. Я уж думала, явился беспокойный мистер Джойс, но ошиблась. Это была Дениз. Моя злая мачеха. Слава богу, за ней по пятам примчался и мистер Джойс, одним своим присутствием давая мне чудесный повод с ней не разговаривать.
Дениз казалась бледной, даже какой-то сероватой. Глаза были красными, какими бывают только от пролитых слез. Ей-богу, понятия не имела, что она умеет плакать.
– Мы можем поговорить? – спросила она.
– У меня клиент, – отозвалась я и для пущей убедительности ткнула пальцем в мужчину у нее за спиной.
С вызовом задрав нос, Дениз процедила:
– У тебя уже две недели клиент за клиентом, а мне нужна всего минута. – Поняв, что сейчас я опять начну спорить, она сменила тон и буквально заумоляла: – Прошу тебя, Шарлотта.
Мистер Джойс мял в руках бейсболку и, кажется, с каждой секундой все больше нервничал.
– Мне очень нужно с вами поговорить, мисс Дэвидсон.
– Видишь? – Я пригвоздила Дениз к месту укоризненным взглядом. – Говорю же, клиент.
Она повернулась к мистеру Джойсу с каменным лицом и резко заявила:
– Это не займет больше минуты.
– Ну тогда забирайте ее. – Он шагнул назад, подняв руки в знак капитуляции, и уселся на стул.
Почувствовав вспышку гнева, я заставила себя успокоиться. Мне уже двадцать семь. Я не обязана отвечать на выпады мачехи. Не обязана реагировать на ее отвращение и жалкие попытки меня уколоть. И уж тем более, черт бы ее побрал, не обязана мириться с тем, что она сует нос в мои дела и запугивает клиентов.
– В этом не было необходимости, – сказала я, когда она снова повернулась ко мне.
– Прошу прощения, – тут же сдалась она и повернулась к мистеру Джойсу. – Простите. Я в крайне отчаянном положении.
– Мне ли не знать! – отмахнулся тот. Да уж, у него, видимо, своих проблем выше крыши.
С энтузиазмом заключенного, которому осталось два метра до петли, я проводила Дениз к себе в кабинет и закрыла дверь. Судя по всему, вспышка гнева вызвала Рейеса – он был в кабинете. Разумеется, в нематериальном виде.
А потом я вспомнила. Дениз ему нравилась не больше, чем мне. Он считал, что она причинила мне в детстве много боли. И отчасти он прав, но беда в том, что, когда речь идет о моем счастье (или точнее о его недостатке), Рейес становится несколько… вспыльчивым.
– Рассечь ей позвоночник? – спросил он, когда я уселась за столом.
– А можно я подумаю, а потом дам тебе знать? – поддразнила его я. Ну… почти.
Дениз взглянула на стену, у которой он стоял, и к которой я повернулась, но, само собой, ничего не увидела. По идее, она должна была неодобрительно поджать губы, но вместо этого разгладила воротник и села на стул.
– Чего тебе надо? – спросила я таким же холодным, как ее сердце, голосом.
– Уверена, ты уже в курсе, что твой отец от меня ушел.
– Наконец-то.
Она вздрогнула, как будто я отвесила ей пощечину.
– Почему ты говоришь такие ужасные вещи?
– Ты еще спрашиваешь?
– Я люблю твоего отца. – Дениз придвинулась к самому краю стула. Еще чуть-чуть, и точно свалится. – И всегда любила.
Тут она меня подловила. Она и правда была внимательной женой. Ясное дело, в ее понятие о внимательности входили манипуляции, закрытые на мелочи глаза и затаенная злоба. Мне самой с трудом верилось, что человек может так сильно мне не нравиться, но Дениз умела вбить клин в наши с папой отношения. И делала все, что только могла, лишь бы не подпускать нас друг к другу. Ее ревность была нездоровой и инфантильной. Бога ради, кто станет бояться любви отца к ребенку? Я этого никогда не понимала.
В то же время с моей сестрой Джеммой Дениз вела себя совсем иначе. Мало того, они по-настоящему сблизились. Имелось у меня подозрение, что уход папы от мачехи повлиял на Джемму куда больше, чем она готова была признать. Она знала, как я отношусь к Дениз. А тот факт, что Джемма не пришла ко мне, когда ей нужна была поддержка, доказывает, какая я хреновая сестра. Но правда в том, что Джемма не могла ко мне прийти. Для Дениз в моем сердце не было ни капельки тепла. Чего, по всей видимости, и добивалась мачеха с первого дня.
– Я… Мне нужно, чтобы ты с ним поговорила. Он болел и вряд ли сейчас рационально мыслит.
– И что, по-твоему, я должна ему сказать?
Дениз наградила меня раздраженным взглядом:
– Я хочу, чтобы ты убедила его вернуться домой, где ему и место. Он все еще слаб, и ему нужна медицинская помощь.
– Прошу прощения, – тихо и невесело рассмеялась я, – то есть ты хочешь, чтобы я уговорила его остаться с тобой? С женщиной, которая отравляла мне жизнь и превратила мое детство в ад? После всего того, через что ты заставила меня пройти, тебе нужна моя помощь? Ты из ума выжила?
Жаль, что Джемма, дипломированный психиатр, укатила на конференцию в Вашингтон. Как только появится возможность, сразу ей позвоню и запишу Дениз на прием.
– Через что я заставила тебя пройти?
Во мне опять вспыхнул гнев, и я прикусила язык (в прямом смысле), чтобы не слететь с катушек. Когда я выхожу из себя, дрожит земля. А от землетрясения в центре Альбукерке никому пользы не будет.
Рейес выпрямился. Кажется, его тоже беспокоило, что я могу напортачить. Я закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Это ведь совсем на меня не похоже. Я не испытываю к людям ненависти. Не вынуждаю их платить за проступки. Слишком много мертвых через меня прошло. Слишком много раз я видела, что приходилось переживать людям и почему они перед смертью становились именно такими, а не другими. Пока хотя бы год не побуду в шкуре Дениз, я не имею права ее судить. Иначе буду не лучше, чем она. Я открыла глаза и увидела каменное лицо. Лицо, от которого болела душа и завязывались узлом кишки. Ладно, может быть, года будет мало.
– У меня только один вопрос, – проговорила я, очень стараясь не выдать голосом всей своей злости, чтобы не быть похожей на мачеху. – Почему?
– Почему?
– Да, почему? Почему ты меня сразу возненавидела? Почему обращалась со мной так, будто я мешаю тебе жить? Чем, бога ради, я тебе насолила?
Дениз раздраженно вздохнула, и к ее лицу вернулся привычный цвет. Хорошенько окрашенный нетерпением по поводу всего, что со мной связано.
– Ничего подобного никогда не было, Шарлотта. Я не питаю к тебе ненависти. Ни теперь, ни когда бы то ни было.
Я подалась вперед и широко улыбнулась:
– Вот что я тебе скажу. Когда ты признаешь, что ненавидишь меня всеми фибрами души, я помогу тебе вернуть папу. Как тебе такой уговор?
– Никогда в жизни я не произнесу таких ужасных слов.
Я ее оскорбила. Класс!
– То есть чувство есть, но вслух признаться ты не можешь?
Дениз неосознанно сжимала сумочку, лежавшую у нее на коленях.
– Шарлотта, мы можем поговорить как разумные люди?
– Минуточку, – протянула я, когда меня наконец осенило. – Ты пришла, потому что папа сыт по горло тем, как ты со мной обращаешься, и теперь думаешь, что если мы подружимся, то он вернется?
– Я пришла, потому что хочу, чтобы мы все пошли к семейному психологу. Не только я и Лиланд, а все мы вчетвером, включая твою сестру.
Рейес сложил на груди руки и снова прислонился к стене, а я вскочила на ноги, с трудом сдерживая бурлящее внутри возмущение. Надо отдать Дениз должное – крепкий она орешек.
– А может, сама к психологу сходишь? Побольше о себе узнаешь, научишься жить в мире с самой собой. А когда это случится, когда ты сможешь говорить правду мне в лицо, вернешься, и мы все обсудим. – Ух, какая я злая! Мне хотелось себе поаплодировать.
По природе своей я вовсе не злой человек, поэтому ушло немало сил, чтобы разбудить в себе зверя и не дать ему уснуть целых полминуты. Черт бы побрал СДВ. Но я собой гордилась. Ни за что больше не буду тряпкой, о которую вытирают ноги. Я сама по себе, и никто, кроме меня, вытирать об меня ноги не будет.
– Чарли, – раздался голос Куки по интеркому.
Я ткнула пальцем в кнопку:
– Да, Куки?
– Эм-м, ты закончила? Я хочу кофе.
– Ой, прости! Сейчас принесу.
– Спасибо. И прихвати по дороге пачку вафель, пожалуйста.
– Легко. – Я пошла к Бунну, бросив через плечо Дениз: – Приоритеты. Ради них и живем. – Налила воды в кофейник и насыпала кофе в фильтр. – И ради кофе. Отныне я – свой личный приоритет. – Я вытащила вафлю из упаковки и вгрызлась в нее зубами, чтобы говорить с набитым ртом. – Чалли бошше ни для каво не буит тляпкой. – Ну ладно, не говорить, а шамкать с набитым ртом. Дениз этого терпеть не может. – Чалли, – я глотнула пережеванный кусок, – тряпка Чарли порвалась, а если кому-то надо обо что-то вытереть ноги, милости прошу обзавестись занозами на голом деревянном трухлявом полу. – Ей-богу, метафоры – мой конек.
– Ну что ж, я хотя бы попыталась.
– Да-да, ты попыталась. Какое благородство – потратить столько усилий! – Я указала на дверь, надеясь, что Дениз поймет намек. – Правда, не пойму, к чему так стараться. Ни к какому психологу все равно бы никто не пошел. Скоро папа отправляется в море.
Она повернулась ко мне, всем своим видом выражая изумление, и моргнула. Я почувствовала, как на нее снизошло какое-то озарение. Дениз изобразила фальшивую улыбку, полную жалости и сочащуюся презрением. За двадцать семь лет я вдоволь на такие улыбочки насмотрелась.
– А я-то думала, ты умеешь отличать ложь от правды. – Она подошла к двери и распахнула ее.
– Стой! Какую еще ложь?
– Вот что я тебе скажу, – промурлыкала Дениз, зная, что перехватила инициативу, и упиваясь властью, которую только что обрела. – Когда ты повзрослеешь и сумеешь принять часть ответственности за наши не сложившиеся отношения, я расскажу тебе, что на самом деле задумал твой отец.
Лишив меня дара речи и не сказав больше ни слова, она вышла из кабинета.
***
Что на самом деле задумал папа? Что имела в виду Дениз? К сожалению, разбираться времени не было, но нам с дядей Бобом предстоит долгий разговор, когда я закончу с мистером Джойсом. Больше скажу, это станет прекрасным предлогом, чтобы заманить Диби вечером ко мне домой. Убью двух зайцев одним выстрелом. Звучит, правда, ужасно. Кому помешали бедные зайчики? Я решила сменить расхожую фразу на «убить одним выстрелом двух плохих парней». Уже лучше. Может быть, этот вариант приживется. Станет известным по всему миру. Мечтать не вредно.
Мистер Джойс уже стоял, с нетерпением ожидая своей очереди. Наверное, с таким же нетерпением воспитатели в детских садах ждут, когда дети днем уснут.
– Проходите, – сказала я ему, указав на стул, и вернулась к Бунну, чтобы выполнить данное Куки обещание. Если я не принесу кофе в ближайшие пару минут, придется делать ей искусственное дыхание. – Чем я могу вам помочь?
Я налила кофе в чашку, прекрасно зная, что Куки вмешалась в нашу с Дениз «встречу», только чтобы меня спасти. Обожаю эту женщину! Куки, само собой. Не Дениз. Отдав ей кофе и упаковку вафель, я уже собиралась закрыть дверь между нашими кабинетами, но именно в этот момент Куки отпила свежесваренного эликсира и закатила от удовольствия глаза. На мгновение я увидела одни лишь белки. Жутковато. Все-таки мы с ней родственные души до мозга костей.
– Даже не знаю, с чего начать, – проговорил мистер Джойс, когда я вручила ему чашку, налила себе и села за стол.
Рейес испарился. Как делал всегда, когда исчезала опасность.
– А давайте с самого начала, – предложила я, чувствуя, что внешняя обеспокоенность, которую он показывал, на все сто искренняя. А еще я ощущала страх. Сильный, выворачивающий наизнанку.
– Ну ладно. – Мистер Джойс помял в руках бейсболку, посмотрел мне в глаза, глубоко вздохнул и выпалил: – Я продал душу дьяволу и хочу, чтобы вы мне ее вернули.
Это что-то новенькое.
Я поморгала, неторопливо отпила глоток и поинтересовалась:
– Хоть не прогадали?
– В смысле? – спросил мистер Джойс, пораженный моей реакцией.
– Что вы получили за свою душу?
Он прикусил губу и подался ко мне:
– Мисс Дэвидсон, я не шучу.
– Понимаю.
– Я разговаривал с несколькими… – он оглянулся, словно боялся, что нас подслушают, – …с несколькими людьми, работающими в вашей сфере деятельности, и все мне советовали нанять вас. Говорили, что если кто и может вернуть мне душу, то только вы.
– Правда? И что за люди работают в моей сфере деятельности?
– Ну… – протянул мистер Джойс, положил бейсболку на стол и, наклонившись вперед, прошептал: – Из сверхъестественного мира.
– А, ну да. Они же на каждом углу стоят. Так этот демон, которому вы продали душу…
– Дьявол, – поправил он, подняв указательный палец. – Это был не демон, а дьявол.
– Понятно. Во-первых, в это время года дьявол в нашем измерении не гостит. Так что если парень, которому вы продали душу, назвался самим боссом, то он соврал.
– Правда? – удивился мистер Джойс. – Ну, может быть, он и не называл себя дьяволом, но у него есть силы, понимаете? Каждый раз, когда он на меня смотрел, я чувствовал в нем что-то особенное. Что-то такое, что могло меня сокрушить само по себе. И у него моя душа. Ее больше нет! Я ее больше не чувствую! – Он похлопал по себе, будто искал бумажник.
Расчудесно. Мистер Джойс оказался психом. Я достала блокнот и ручку.
– Можете детально описать мне душу? Я разошлю на нее ориентировки.
Он раздраженно откинулся на спинку стула. Что ж, бывает и такое.
– Мне казалось, что вы, как никто другой, сумеете понять.
Я положила ручку на стол.
– И почему именно я?
– Я знаю, кто вы. Он мне сказал.
– Дьявол?
– Нет. Тот парень. – Джойс провел рукой по волосам. – У которого моя душа. Кто знает, может, он купил ее для дьявола.
Честное слово, занимательная складывалась беседа, но мне надо было позвонить дяде Бобу и узнать, что происходит с папой. Самому папе звонить бесполезно. Если он не хотел, чтобы я о чем-то узнала, то от него я уж точно ничего не добьюсь.
– Ну что ж, спасибо, что пришли, мистер Джойс, но…
– Хедеши! – выкрикнул Джойс, вспомнив имя. Имя, которое было мне хорошо знакомо.
– Хедеши мертв, – сказала я, гадая, откуда он знает имя демона, которого послали меня убить.
Хорошо, что мне прикрывали спину сын Сатаны и мертвая ротвейлерша по кличке Артемида, иначе сейчас меня бы здесь не было.
– Ну да, так он мне и сказал. Что Хедеши мертв. Пока мы играли в карты…
– В карты?
– В покер, – уточнил Джойс, волнуясь все больше и больше. – Тогда-то я и проиграл душу.
Я сплела пальцы.
– Давайте-ка уточним. Вы проиграли душу в карты?
– Нет… то есть не совсем. Мне нужны были деньги. Он это знал. И использовал против меня. – Его омыло волной раскаленного добела стыда. – Не поймите превратно, на то были веские причины. А у него самые высокие ставки в городе, вот я и рискнул. Заложил все, что у нас было, чтобы занять место за столом. И потерял все до последней копейки. – Он смущенно потер лоб. – Увидев, как я расстроен, он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться. И в итоге продал ему душу.
– Понимаю. Так что там с Хедеши? – напомнила я.
Джойс прищурился, припоминая подробности:
– Тот парень, дилер, сказал, что в городе орудует ангел смерти, досаждающий его братьям. Сказал, что вам удалось уничтожить одного из главных адских полководцев, которого звали Хедеши.
Откуда, бога ради, какой-то доморощенный крупье, открывший нелегальное казино, обо всем этом знает?
– Почему вы решили, что я и есть этот ангел смерти?
– Потому что мне все так говорили, – ответил Джойс, постепенно повышая голос. – Послушайте, а не можете вы пойти и поговорить с этим парнем? Вернуть мне душу? Я заплачу.
– Разве вы сами не сказали, что у вас нет денег? И именно поэтому вы оказались за игровым столом?
– Ну… деньги я достал. Много денег. Оказалось, что продать душу – весьма прибыльная сделка. – Он поник и захлебнулся в таких душераздирающих страданиях, что у меня защипало глаза. – Но никакие деньги не могут вылечить от рака.
Твою дивизию. Большой Р. Мой самый ненавистный враг.
– Мне нужна моя душа. Я могу все ему вернуть. Я обещал ей, что моя душа будет с ней.
Значит, женщина, которую он любил, умерла, и теперь ему нужно вернуть душу, чтобы быть рядом с ней в ином мире. Что ж, это тоже что-то новенькое.
– Вы единственная, кто осмелился противостоять хоть кому-то из них. Никто даже думать об этом не хочет.
– И тому есть хорошее объяснение. Они весьма смертоносны.
– Я готов на все. Можете все забрать. Деньги. Машины. Все, что пожелаете. Мы с супругом в невыразимом отчаянии.
И опять меня застали врасплох. А я ведь только-только начала понимать, что вообще происходит.
– С супругом?
– Да, с Полом. Мы поженились в Массачусетсе, как только там узаконили однополые браки.
– Тогда кто эта «она», кому вы обещали провести вместе вечность?
Джойс посмотрел на меня полными слез глазами. И слезы эти были такими горькими, что я перестала дышать и почувствовала, как остановилось сердце.
– Наша дочь. Ей было три года, когда она умерла от нейробластомы. Мы обеспечили ей самое лучшее лечение, какое только можно купить, но все без толку. – Он достал бумажник, вытащил из него две фотографии и передал мне. – Знаете, каково это – смотреть, как умирает от рака трехлетняя девочка? Она была такой храброй! И хотела только одного – чтобы мы пообещали, что когда-нибудь встретимся на небесах. – Его голос надломился, а я не мигая смотрела на снимки.
С первого мне улыбалась прелестная белокурая девочка с огромными голубыми глазами. Второй, видимо, сделали после нескольких курсов химиотерапии. Безволосая макушка все той же красавицы блестела на солнце, пока сама красавица готовилась скатиться с горки. На ее губах играла широкая и ясная, как небо Нью-Мексико, улыбка.
– Мы обещали ей, что снова увидимся. Пол не знает, что я натворил. Не знает, что я не могу сдержать обещания.
Не знаю, от чего у меня в горле встал ком размером с бейсбольный мяч. От горя Джойса или от моего собственного. Как бы то ни было, я не сумела сдержать слез, глядя на ангела в руках отца.
– Когда ее не стало? – выдавила я, чувствуя, как скорбью сдавливает грудь.
– Вчера. – И Джойс расплакался, уткнувшись лицом в ладони.
Обойдя стол, я обняла Джойса и зарыдала вместе с ним. С этой частью своих обязанностей я всегда справляюсь хреново. С той частью, которая касается оставшихся в живых родственников. Их скорбь, их горе тяжким грузом ложатся мне на сердце.
Я почувствовала Рейеса. Ощутила его жар до того, как он вошел в кабинет. Он не стал вмешиваться. Отступил к стене и смотрел, как смертельная боль стирает меня в пыль.
Глава 4
Мой бойфренд говорит, что я его преследую.
Правда, он не совсем мой бойфренд…
Статус в соцсети
Проводив мистера Джойса к выходу, я пообещала сделать все, что смогу. Понятия не имею, все ли в порядке у него с головой, но уж точно выясню.
– Что там у нас? – осторожно поинтересовалась Куки.
– Клиент, который продал душу дьяволу.
– Еще один? – Она всегда знает, что сказать.
Немного смутившись, я улыбнулась ей так широко, как только сумела в сложившихся обстоятельствах:
– И не говори. Когда уже люди хоть чему-нибудь научатся? – Я оглянулась на Рейеса, который все еще молчал. Он видел, как меня прорвало. Тут уже не до смущения. Мне было стыдно. – Такое вообще возможно?
– Возможно, – ответил он, и я почувствовала излучаемые им искренние сожаления.
– Тогда мне предстоит сыграть в карты.
Я взяла сумку и двинулась к двери. Рейес отлепился от стены и пошел за мной.
– Шутишь?
– Ни капельки. Мои намерения серьезны, как нейробластома.
На этот раз он не ответил. Знал, что ничего не добьется. Прогресс налицо.
Я остановилась у стола Куки:
– Ты же вечером переоденешься?
– А с этой одеждой что не так?
– Ничего, если ты собираешься сбежать с цирковой труппой.
Громко ахнув, она угрожающе сощурилась:
– Надо было запереть тебя в кабинете с мачехой, а не пользоваться этим дурацким интеркомом с кошмарной распродажи, чтобы тебя спасти.
Пришла моя очередь громко ахнуть. Вдобавок я обвиняюще ткнула в нее пальцем со всем присущим мне актерским талантом:
– Распродажа была крутая. Кому не понравятся манатки очень даже неплохого таксидермиста? – Куки вздрогнула, вспомнив подробности, и я добавила: – А интерком и близко не такой дурацкий, как этот наряд.
Выражение ее лица стало суровым, и я почувствовала, как ослабевает тяжкий груз горя. Как хорошо, что у меня есть Куки! Подмигнув ей, я вышла из офиса. Нужно было подготовиться к сегодняшнему вечеру.
Но первым пунктом в списке дел был дядя Боб.
***
Проходя по стоянке к моему дому, я взяла у какого-то бездомного с морщинистой кожей и без нескольких зубов карточку, на которой было написано «ЖИВИ СВОБОДНО ИЛИ УМРИ». Взамен ссыпала ему всю оставшуюся мелочь. Дом был моим в прямом смысле слова. Его купил мне Рейес. Понятия не имею, что делать с многоквартирным домом, но мысль о том, что он принадлежит мне, приятно грела душу.
– Ты не будешь играть в карты, – заявил Рейес, все еще шагающий за мной.
– Еще как буду.
Меня обступило жаром разрастающегося в нем гнева. Обжигающим, раскаленным добела жаром. Я развернулась к нему лицом:
– Да в чем, блин, проблема?
Он не остановился, пока не оказался в паре сантиметров от меня.
– В тебе. Ты как будто специально ищешь самые хреновые, самые опасные ситуации, а потом не задумываясь лезешь на рожон.
– Я очень даже задумываюсь. – Я отвернулась и снова пошла к дому. – Иногда даже не один раз, а два или три.
Я и двух шагов не успела сделать, как он схватил меня за руку.
– Это не смешно.
Демонстративно уставившись на его руку, я снова посмотрела ему в глаза:
– Верно, не смешно.
Он отпустил меня.
– Нельзя спасать направо и налево каждую отчаявшуюся душу, Датч. – Когда я снова глянула на дом, Рейес преградил мне путь. – В конце концов тебя убьют, а я застряну здесь в одиночестве, потому что влюблен в воплощение чуткости и сочувствия, готовое рискнуть жизнью ради первого встречного, лишь бы не прислушиваться ко мне.
Я переступила с ноги на ногу и подбоченилась.
– Ты в меня влюблен?
Он шагнул ближе и положил ладонь мне на бедро.
– А то ты не знаешь.
– Знаю. Но этот яростный жар сожрет тебя живьем.
Пристально глядя на меня, Рейес облизнулся.
– А может, у меня температура поднялась.
Меня обуяла тревога. Я коснулась его лба. Он был обжигающе горячим. Но ведь он всегда такой, разве нет?
Рейес и сам прижал руку ко лбу.
– Вот видишь? Наверное, меня нужно обтереть губкой, – сказал он игривым тоном.
Ухмылка, игравшая на его губах, была невозможно сексуальной, но я начинала всерьез волноваться и снова потрогала его лоб.
– Ты как будто и правда горишь.
– С тех пор как тебя увидел.
Тут я не удержалась и рассмеялась.
– А теперь серьезно, Рейес. Как ты себя чувствуешь?
– Плохо, когда тебя нет рядом.
– Ты вообще болеешь?
– Каждый раз, когда мы не вместе.
Так я ничего не добьюсь. Он нарочно увиливал от ответа.
– Как скажешь. Но в карты я точно сыграю. У меня уже есть план, – добавила я, пытаясь обойти Рейеса.
– Ну конечно. – Он вошел со мной в дом и стал подниматься по лестнице. – Твои планы всегда срабатывают на ура.
– Это нечестно.
– Я не шучу, Датч. Ты понятия не имеешь, кто такие дилеры.
– Дилеры? – Я резко остановилась и уставилась на Рейеса с отвисшей челюстью. – Как ты узнал? Или ты давно знаешь, что один из них здесь?
– Не совсем. Но я знаю, что они существуют. И если речь идет о настоящем дилере, то он очень, очень умен. Он может убедить мать продать ребенка в рабство за копейку.
– Поверить не могу, что такие… создания действительно существуют. Значит, можно взаправду продать душу?
Он кивнул:
– И даже не придется идти на перекресток.
– Святой ежик! Как же так вышло, что я ничего об этом не знаю? – Я пошла дальше наверх, попутно копаясь в сумке в поисках ключей.
– Все не совсем так, как ты себе представляешь, – продолжал Рейес. – Ты многого не знаешь. И есть немало вещей, которые тебе знать необязательно. Например, как связываться с дилерами.
– Так кто они такие?
– Демоны. Падшие.
– Как Хедеши?
– Почти. Только они ушли в «самоволку».
– В «самоволку»? – Я остановилась на лестничной площадке. – Это как?
– Сбежали из ада и живут на Земле как люди. В них нет ни капли преданности моему отцу. Они просто-напросто живут здесь и питаются душами.
– Умоляю, скажи, что ты пошутил.
– Если бы. Но и им надо есть, как тебе и мне.
– То есть души – это их пища?
– Совершенно верно. Но душу они могут получить, только если человек добровольно ее отдаст.
– Зачем кому-то добровольно лишаться души?
Рейес пожал плечами:
– Ради власти. Денег. Здоровья.
– Ну… одним словом, я в шоке. – Я вставила ключ в замок и опять застыла, пытаясь смириться с тем, как все обернулось. – Так как это происходит? Нужно заключить какой-то договор? Как в кино?
– Нет. Никаких договоров. Это голливудская версия. В реальности дилеры куда умнее.
– Тогда как скрепляется сделка?
– Человек дает согласие, и дилер помечает душу. Потом, когда испытывает голод, отзывает ее к себе. Хочешь верь, хочешь нет, но люди могут жить без души. Недолго, конечно, но могут.
– А как насчет мистера Джойса? Душа все еще при нем?
– Нет. Он говорил правду. Души у него нет. Причем уже как минимум пару месяцев. Долго он не протянет. Он так погрузился в заботы о дочери, что не понимал, что с ним происходит. Все это время он чувствовал себя больным. Так бывает, когда лишаешься души. Тело чахнет.
Черт возьми. Меньше всего на свете меня радуют такие новости.
– Ясно. Ты мне вот что скажи: есть ли шанс вернуть душу, которую уже слопал демон?
– Зависит от того, как долго он владеет этой душой. Осталась ли в ней хоть капля энергии. При необходимости на одной душе они могут прожить несколько месяцев. А на твоей, – сказал Рейес предостерегающим тоном и шагнул ближе для пущего эффекта, – он может протянуть сотни лет. Даже целое тысячелетие. Заполучить твою душу все равно что выиграть пожизненный банкет. Именно поэтому ты ни за какие коврижки к нему не полезешь. Поверь мне, дилер легко обведет тебя вокруг пальца. Глазом моргнуть не успеешь, как лишишься души. Не зря в вашей мифологии их часто называют трикстерами[1]1
Трикстер (англ. trickster – обманщик, ловкач) – архетип в мифологии, фольклоре и религии; божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или не подчиняющееся общим правилам поведения. Для трикстера важна суть игрового процесса, а не сама игра.
[Закрыть].
– Спасибо, что так в меня веришь.
– Датч, дело вовсе не в том, что мне не хватает веры в тебя. Наоборот. У меня нет ни тени сомнения, что ты пойдешь на что угодно, лишь бы вернуть этому человеку душу. Я на такое уже насмотрелся. Ты рискуешь всем, каждой частичкой себя, ради каких-то незнакомцев. И это… тревожит.
Тут мне нечего было ответить.
Открыв дверь, я вошла к себе в квартиру.
– И все-таки как так вышло, что я ничегошеньки обо всем этом не знаю?
Рейес сложил на груди руки и прислонился плечом к косяку, а я бросила сумку на стол в кухне и пошла к мистеру Кофе.
– Потому что ты – это ты, – поддразнил меня Рейес.
– А тебе на работу возвращаться не надо? – огрызнулась я, кивнув куда-то за стенку.
– Твою мать, – процедил он сквозь зубы. – Надо, но задерживаться не буду. Ничего без меня не делай.
– Хорошо, – отозвалась я, скрестив за спиной пальцы.
Он шагнул ко мне:
– Я серьезно, Датч. Не смей даже пытаться его разыскать.
– Не буду. Клянусь на мизинчике. – Я показала ему мизинец. А он мне свой не показал, поэтому клятву верности мне скрепить оказалось нечем. И второй раз за день моя рука зависла в воздухе. – Но, – добавила я, указав на Рейеса мизинцем так угрожающе, как только сумела, – сегодня вечером я точно пойду и сыграю.
Он стиснул зубы так, что заиграли желваки.
– Тогда нужно кое-что посерьезнее, чем твои планы.
– А что не так с моими планами?
– А то, что они всегда подразумевают ныряние с головой в опасность, где тебя могут убить. И на последствия тебе плевать.
– Ну знаешь… в прошлом мои планы всегда срабатывали прекрасно, – напомнила я, наставительно нахмурившись.
– Прошу прощения, – проговорил Рейес, но я нутром чуяла, что ни толики искренности в этих словах нет. – Вечно забываю, как прекрасно все твои планы катятся к чертовой матери, включая и тот, после которого ты оказалась на забытом богом мосту в компании мужика, собиравшегося спалить тебя живьем.
Неужели я не ослышалась?
– Ты до сих пор из-за этого злишься? – Он молча наградил меня сердитым взглядом, и я вызывающе сложила на груди руки. – Тогда не было никакого плана. Меня застали врасплох. И я уже говорила: я пыталась тебя вызвать, но не смогла. У меня было сотрясение. – Для убедительности я постучала пальцем по виску. На этот раз другим, не мизинцем.
Мгновение спустя Рейес стоял передо мной. Внутри него инстинктивно пробуждался зверь. Он наступал, пока я не вписалась задом в шкафчики под стойкой. Положив руки на стойку, он шагнул еще ближе, окутав меня обжигающим жаром с ног до головы.
– Ты можешь вызвать меня, когда тебе заблагорассудится. – Теплое дыхание спустилось от уха к шее. – Я всего лишь в одной мысли от тебя.
– По-твоему, я тебя нарочно не вызвала?
Он отстранился и заглянул мне в глаза.
– Тебе виднее.
– Я думала, тебе на работу надо.
Снова стиснув зубы, Рейес глянул на часы.
– Учти, я серьезно. Никаких шагов, пока мы не придумаем план получше. Пообещай.
– Да обещаю я, блин, обещаю!
Ну никакой в меня веры, елки-палки.
***
Я решила действовать по порядку. Нашла телефон и набрала Диби.
– Привет, милая, – сказал он в трубку.
Настроение у него явно было чудесное. Что ж, я планировала это исправить.
– Приезжай сегодня вечером ко мне.
– Не вопрос. А в чем дело?
– В папе.
– Он у тебя? – удивился дядя Боб.
– Нет. Зато заскакивала Дениз. Похоже, она убеждена, что ни в какие синие дали папа не собирается. Тебе случайно ничего птичка на хвостике не приносила?
– Нет. – Несколько секунд он помолчал, а потом добавил: – Но были подозрения.
– Какие? – встревожилась я. – Что происходит?
– Я уже бегу на встречу. Поговорим, когда буду у тебя. Когда, кстати, мне приехать?
Мне очень хотелось, чтобы он появился как можно скорее. Речь ведь шла о папе. Но нужно было придерживаться плана, который мы с Куки (то есть в основном, конечно, я) выдумали, чтобы заставить Диби пригласить ее на свидание. Ей-богу, в подобных делах с ним так сложно, будто мы ему зубы клещами выдергиваем.
– Может, к шести? – Тогда у Куки будет время навести марафет, а у ее кавалера – приехать с другого конца города. До пяти ему надо быть на работе, так что… – Да, давай к шести.
– Лады. Ужин привезти? Могу заехать куда-нибудь по дороге.
Наверное, мне стоило бы чувствовать себя хоть чуточку виноватой. В конце концов, я в прямом смысле слова собиралась загнать в угол собственного дядю. Однако никакой вины я не ощущала. Ловушка, которую я организовала, была ложью во благо. Хотя мне больше нравилось называть ее «План по организации интимной жизни Куки». Как правило, Диби – прямолинейный и уверенный в себе человек, но, когда дело касается Куки, превращается в бесхребетную сардельку. Вряд ли, конечно, у сарделек есть хребет. Но это же Куки. Наша Куки! Что она с ним сделает, ей-богу? Покусает, что ли?