Текст книги "Шестая могила не за горами (ЛП)"
Автор книги: Даринда Джонс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
– Как тебе наряд? – Она покрутилась, пока не заметила Гаррета, мимо которого только что пронеслась. – Ой, Гаррет! Привет.
– Привет, – поздоровался он.
Она собиралась на третье и последнее свидание в миссии под названием «Довести Диби до белого каления». Если сегодня мы ничего не добьемся, то придется Куки сделать нечто невообразимое, но решительное. Например (и тут у всех дружно отвисают челюсти!), лично позвать Диби на свидание. Но, честно говоря, выглядела она сногсшибательно. Если уж это не подействует, то дядя Боб идиот и не заслуживает такой женщины.
– Я тут собираюсь на свидание… Типа того. Свидание ненастоящее, но... – Внезапно она нахмурилась. – Где твоя стена?
Я уперлась кулаками в бока и наградила ее гневным взглядом:
– Вот и мне бы хотелось это знать, барышня. Кстати о птичках, – я развернулась к похитителю стен, – зачем, бога ради, ты снес мою стену?
Он пожал плечами:
– Ты живешь в соседней квартире.
– Согласна, – признала я вслух очевидный факт, – но стена-то тут при чем?
Рейес посерьезнел, смерил меня взглядом исподлобья и едва не по слогам повторил:
– Ты живешь в соседней квартире.
– А-а, в этом смысле… – Пусть медленно, но до меня наконец-то начинало доходить.
– Вот этого я и хочу, черт бы все побрал! – вздохнула Куки, указывая на нас, а потом спросила у Гаррета: – Ну разве я многого прошу?
Своупс был в ужасе уже только потому, что она сочла нужным именно ему задать этот вопрос.
– Итак, – я подошла к Куки и поправила на ней шарф, – этого парня я нашла по объявлению на последней странице бесплатного еженедельника.
– Минуточку! – ошарашенно воскликнула она. – Ты с ним не знакома?
– Нет, но он актер. А для сегодняшнего вечера нам как раз актер и нужен. Ну то есть человек, который сможет сыграть роль.
– Последствия могут быть самые ужасные, – проворчала Куки.
И она права, разумеется. Но мне было необходимо видеть чашку кофе наполовину полной. Не просто так мы все это затеяли. Значит, у нас все получится. А единороги переливаются в лунном свете.
Глава 18
Помни: хороша забава, пока кому-то не выбьют глаз.
А уж потом начинается настоящее веселье – глаз-то бесплатный!
Надпись на футболке
Дел было по горло – я вносила номера в телефон, который одолжила мне Пари. Хорошо хоть сегодняшний кавалер Куки не опоздал. Быстренько пробежавшись по сценарию, мы убедили парня, будто все это будет записываться скрытой камерой для нового телешоу, которое, вполне возможно, купит один из кабельных каналов.
– Если хочешь, чтобы это появилось в эфире, – сказала я, – придется как следует постараться.
Парень оказался высоким и хорошо сложенным. Правда, он был слишком молодой и слишком красивый для того, что мы просили его сделать, но все-таки согласился сыграть в нашей короткометражке и никак не возражал по поводу того, что мы собираемся погладить против шерсти одного конкретного человека.
– Жаль, что тебя там не будет, – сказала мне Куки.
– Мне тоже, но если Диби меня увидит, то сразу нас раскусит.
Когда пришло время уходить, Куки с ног до головы покрылась зеленоватым оттенком.
– Выше нос, солнце. Это наша последняя попытка.
– Ну неужели все это необходимо? – жалобно спросила она, явно готовая в любой момент пойти на попятную. – Если бы он хотел позвать меня на свидание, то уже бы позвал, разве нет?
– Ты дядю Боба хоть раз видела?
– Ладно-ладно. Ты права.
Взяв кавалера под руку, Куки пошла с ним вниз, где уже ждал лимузин. Лично я рассчитывала на положительный результат.
***
Казалось, прошло всего несколько минут, как вдруг зазвонил мой новый телефон. Мы с Рейесом и Гарретом обсуждали пророчества и Дилера. Своупс согласился с ним встретиться и хотя бы попытаться выяснить, что происходит. Но сейчас было дело поважнее – меня звал телефон, который невозможно отследить.
Я провела пальцем по экрану:
– Привет, Кук. Как дела?
– Чарли! – практически завизжала Куки. – Срочно приезжай! Роберт его убьет!!!
Я вскочила на ноги.
– Что?! Где ты? Что случилось?
– Они дерутся. Роберт с нами поругался, а твой актер думает, что все это часть сценария! Роберт его убьет! Приезжай скорее!!!
Сама не поняла, как выскочила за дверь.
– Где именно вы находитесь? – спросила я, мчась по лестнице через две ступеньки за раз.
Рейес с Гарретом ни на шаг не отставали.
– Поедем на моей, – сказал Своупс и двинул к своему грузовику.
Мы бросились за ним и уже залезали в кабину, когда завелся двигатель.
– Куда ехать? – спросил Гаррет.
– Они за итальянским ресторанчиком возле театра.
– Какого театра? – уточнил он, выезжая со стоянки.
Я сидела между ним и Рейесом и пыталась успокоить Куки:
– Передай трубку дяде Бобу.
– Уже пыталась. Он меня не слушает. Думает, этот парень какой-то маньяк.
– Ты сказала ему все так, как мы договаривались?
– Да! Слово в слово! Позвонила и сказала, что у меня свидание с парнем с сайта знакомств. И что из-за него мне не по себе. Спросила, не может ли он приехать и забрать меня, вот и все! Больше я ничего не говорила. А Роберт примчался, ворвался в ресторан, схватил твоего актера за горло и выволок на улицу! А сейчас они дерутся. Пожалуйста, Чарли, поторопись!
– Мы почти на месте, – заверила я и мысленно поблагодарила создателя за то, что Гаррет не снимает ногу с педали. – Все-таки попробуй передать дяде Бобу трубку. Скажи, что это я.
– Х-хорошо, попробую.
Я услышала ругань, а потом голос Куки, когда она попыталась достучаться до рехнувшегося психа, которого все называют Робертом Дэвидсоном.
– Куки, не лезь, – зарычал он на нее.
А потом послышались звуки драки. Куки закричала, а я уронила лицо в ладони. Что же я натворила?!
– Чарли! – заорала в телефон Куки. – У него пистолет!!!
– Что?! – В голове не укладывалось, что все это происходит на самом деле. – Нет! Нет-нет-нет-нет-нет! Куки, ты должна сказать дяде Бобу, что это всего лишь игра! Куки?
В следующую секунду оглушительный грохот расколол воздух, и в трубке воцарилась тишина.
***
Гаррет еще не успел остановить машину, а я уже лезла к двери через Рейеса. Но он схватил меня за руку и не давал пошевелиться, пока сам не вылез из грузовика. Мы помчались к месту драки. Куки стояла под фонарем у торгового центра неподалеку от театрального комплекса. Собралась толпа зевак. Вдалеке выли сирены. Я резко остановилась возле Куки. Она плакала, опустив голову. Плечи тряслись от рыданий.
А потом я увидела дядю Боба. Он был весь в крови, а липовый кавалер Куки без сознания лежал на земле. Я закрыла рот обеими руками, чтобы не закричать.
Видимо, Куки сыграла свою роль великолепно – сумела убедить дядю Боба, что боится этого парня, и Диби отреагировал. Но мне и в голову не могло прийти, что он будет настолько ослеплен гневом.
Я бросилась проверять пульс парня. Под моими пальцами отчетливо ощущалась работа сердца. От облегчения я чуть не грохнулась в обморок, но нашла в себе силы распахнуть рубашку, чтобы осмотреть рану. В свете фонаря я увидела идеальную кожу без единой царапины. Никаких ран, никаких фонтанов крови. Ни единого намека на то, что здесь только что произошла драка, в которой чуть не погиб человек.
Дядя Боб наклонился ко мне и прошептал прямо в ухо:
– Он сдох, или мне всадить в него еще одну пулю?
Как только он замолчал, я ощутила какую-то явную, буквально лежавшую на поверхности эмоцию. Что-то тут было не так.
Я повернулась и пристально посмотрела на Диби. Выражение его лица было мрачным. Чувства, лившиеся из него, полностью соответствовали виду. Но ощущала я что-то иное, совсем не свойственное дяде Бобу. В любой ситуации, когда зашкаливает адреналин, он реагирует настороженно, но всегда держит себя в руках. В конце концов, он матерый коп.
И пах он как-то странно.
Его рубашка была покрыта кровью, но мой нюх не уловил знакомого запаха меди. Зато уловил (я еще раз принюхалась) помидоры. Точнее кетчуп. И тут до меня дошло, что по венам Диби текла не ярость, а возмущение. А парень на земле не испытывал ни намека на страх. И ни намека на боль, которую должен был почувствовать, когда его подстрелили. Так вот в чем дело!
Меня обвели вокруг пальца!
Я потерла ладонями лицо и воззрилась на Диби:
– И когда ты все понял?
Он протянул руку и помог встать ухмыляющемуся «кавалеру».
– Если уж устраиваешь Куки липовые свидания, чтобы я ревновал, то выбирала бы натуралов.
Блин! Второй кавалер Куки, мой друг, был геем. И как только Диби об этом узнал?
Я встала на ноги и отряхнулась. Куки поглядывала то на меня, то на дядю Боба и испытывала облегчение вперемешку с замешательством
– Значит, ты все это подстроил? – спросила я у Диби.
– Да.
– Но как ты узнал, что мы тебя разыгрываем?
– Имей хоть немножко веры в меня, Чарли. Я все-таки детектив. Плюс никто из вас и пакет не обманет. – Он повернулся к Куки и наградил ее сердитым взглядом. – Походила бы на курсы по лжи, что ли.
– Да у нас по лжи черный пояс! – огрызнулась я, защищая нашу честь. – К тому же это была моя идея, дядя Боб. Куки вообще не хотела ввязываться.
Неужели я умудрилась испоганить единственный шанс сойтись для Куки и дяди Боба?
– Хочешь – верь, хочешь – нет, но это я тоже понял.
– Как?!
– Куки в жизни бы не придумала настолько несуразный план.
Я сложила на груди руки:
– Я оскорблена до глубины души.
– И Куки никогда бы не зашла так далеко, чтобы нанять актера.
Трой, упомянутый актер, разулыбался еще шире и поинтересовался у Диби:
– Как я справился?
– Тебя ждет слава, сынок.
– Между прочим, – с видом поруганного достоинства вмешалась Куки, – даже если Чарли и ужасная лгунья, то я уж точно профи.
– Продолжай себя в этом убеждать, красавица.
– Но как… то есть когда вы успели спеться? – спросила я, рисуя пальцем в воздухе линию между дядей Бобом и Троем.
– Запросил записи о твоих звонках и узнал номер, – самодовольно отозвался Диби.
Я громко ахнула, чтобы до него уж точно дошло, как я возмущена:
– Это незаконно!
– Как и все, что ты делаешь чуть ли не каждый день. Но в этот раз я решил, что пора поставить тебя на место. Потому и позвонил Вайноне Джейкс.
– То есть липовая экстрасенсша – это розыгрыш? – Я была настолько ошарашена, что едва не онемела. Но все-таки не онемела. – Поверить не могу, что ты так меня подставил!
– Ну и как тебе? Понравилось?
Удар ниже пояса. Я опять едва не лишилась дара речи.
– Дядя Боб! Но мы-то все это затеяли ради твоего же блага! Тебе ведь позарез был нужен волшебный пендель! Пригласил бы Куки на свидание сразу, мы бы…
– Опять начинается лекция на твою любимую тему о том, как жертва оказывается виноватой?
Не имея ни малейшего желания отвечать на этот вопрос, я тут же заткнулась.
Диби глянул на Куки, которая разрывалась между позором и унижением.
– Итак? – спросил он, протягивая ей руку.
– Итак? – в тон повторила она.
– Мы идем на свидание, или как?
Куки открыла рот и закрыла. Опять открыла и…
– Да! – ответила я за нее, подкравшись поближе к своему брюзгливому дядюшке. – Вы идете на свидание!
Куки тут же зарделась:
– Да, Роберт, мы идем на свидание. Прямо сейчас, пока ты не передумал.
Лицо Диби выражало такую благодарность, что у меня потеплело на сердце. Куки пошла забрать сумочку у какого-то зеваки, а я взяла Диби за руку и положила ему на плечо голову.
– Значит, все-таки сработало.
Дядя Боб поджал губы, встопорщив усы, и неохотно признал:
– Сработало. Но вы сильно расстарались из-за ерунды.
Подошла Куки, и я передала руку дяди Боба ей.
– Ничего подобного, – сказала она и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку. – Это вовсе не ерунда.
Он густо покраснел, а меня в ту же секунду настиг страшный приступ тошноты. Видимо, пора отсюда уматывать.
***
После того как Гаррет подвез нас с Рейесом домой, я почистила зубы, умылась и надела любимую пижаму – нежно-голубые штанишки в маленьких пожарных машинках и ярко-алый топ с надписью «Жизнь коротка – хватай быка за рога». Чмокнув мистера Вонга в щеку и пожелав ему спокойной ночи, я зашла в спальню и откинула одеяло с кроликами Багз Банни.
Комната казалась огромной. Будто под открытым небом. Даже как-то не по себе.
Забравшись под одеяло, я повозилась с подушкой, пока она не легла, как надо, а потом подтянулась выше, чтобы макушкой коснуться плеча Рейеса. Он лежал в точно такой же позе, только на своей кровати. То есть относительно меня – вниз головой. Несколько минут мы молча лежали, глядя друг на друга и ощущая, как смешивается наше дыхание. Запах Рейеса навевал мысли о лесном дожде. Я коснулась его лица, провела пальцами по щеке и губам. Большая ладонь убрала волосы с моего лица, длинные пыльцы пробежались по скулам.
– Стены между нами нет, но воспользоваться преимуществом тебе не удастся, – пошутил он.
– Ну что ты! И в мыслях не было!
Рейес уснул, так и не убрав руки с моей головы. Его жар омывал меня обжигающими волнами, и все же жарко мне не было. Чему я успела удивиться, перед тем как погрузиться в сон.
Наутро я почувствовала, как солнце встает над горизонтом, и всей душой воспротивилась естественному порыву проснуться с первыми петухами. Наверняка было еще очень рано. А значит, я вполне могла позволить себе поваляться как минимум полчасика, пока не позовет долг. Ну или природа – в комнатку для сеньорит. Но планы понежиться в постели рухнули – я отчетливо ощутила, как кто-то на меня смотрит. Дышит и сидит рядом, нагло вторгаясь в пузырь моего личного пространства.
Я открыла глаза и увидела улыбающееся личико.
– Она проснулась! – взвизгнула девочка, и я резко села, пытаясь проморгать остатки сна.
В комнату вихрем ворвался мальчик и уселся на кровать рядом с сестрой.
– А что с твоей стеной? – спросил он, удивленно распахнув огромные темные глаза.
Вот только девочка больше не улыбалась. Она сидела, сложив на груди руки, и смотрела на меня обжигающе сердитым взглядом. О да, она желала мне долгой и мучительной смерти, но все равно выглядела восхитительно.
– И зачем тебе две кровати? – снова спросил мальчик, подпрыгивая на коленях. Ему явно не терпелось проверить матрас на прочность. – Ты кажешься старше, чем когда мы видели тебя в последний раз. И на голове бардак! – хихикая, добавил он.
– Боже мой! – В комнату влетела женщина и поспешно стащила детей с кровати на пол. – Извини, Чарли.
Я махнула, давая ей понять, что ничего страшного не произошло. Бьянка замужем за Амадором – лучшим (и единственным) другом Рейеса. А два карапуза рядом с ней, один из которых широко улыбался, а второй прожигал меня гневным взглядом, – их дети, Эшли и Стивен.
Появился Амадор и одобряюще мне кивнул:
– Привет, Чарли. Неплохая планировочка.
– Спасибо.
Я выбралась из постели и разгладила пижаму. Встречать гостей в исподнем – это же сущая ерунда!
Прочитав надпись на футболке, Амадор игриво приподнял брови:
– Рейес рассказал Эшли сама знаешь о чем.
Я обошла кровать и обняла его чудесную жену.
– Сама знаю о чем?
– Ну да. – Амадор подошел меня обнять, пока я не подняла на руки прыгающего вокруг меня хулигана. – О записке на стикере.
– А-а. – Я сочувственно глянула на Эшли.
– Ну уж нет, детка, – начала отчитывать дочь Бьянка, присев на корточки, – так смотреть на людей нельзя. Это очень-очень невежливо.
С двумя чашками кофе в руке пришел Рейес. Выражение его лица просто кричало о том, как веселит его все происходящее.
Амадор хлопнул его по спине и, оглядываясь по сторонам, заявил:
– Нет, правда. Мне нравится смешение двух культур. Есть даже очевидная граница между минимализмом и… ну… не минимализмом.
– Господи Иисусе! – закатила глаза Бьянка. – Тебя никогда не примут на работу в «Архитектурный дайджест», пока не выучишь термины. – Осмотрев мою часть одной большой спальни, она наконец кивнула, подобрав подходящее слово: – Минимализм и изящная чрезмерность.
– А что? Мне нравится, – тихо рассмеялась я.
Бьянка забрала у меня Стивена, чтобы я могла взять у Рейеса чашку кофе. Наверное, она знает меня лучше, чем я думала.
– Мам, а можно и наши кровати так поставить? – спросил Стивен. – Ну пожа-а-а-алуйста!
Пришлось прятаться за чашкой, чтобы не рассмеяться.
Эшли наградила меня укоризненным взглядом:
– Ты согласишься?
Присев рядом с ней, я заметила, что у нее подрагивает нижняя губа.
– Еще не решила. Думаешь, я должна согласиться?
– Думаю, нет. Все равно ты для него слишком старая.
– А сколько, по-твоему, мне лет?
– Прости, Чарли, – вмешалась Бьянка, нервно улыбаясь.
– Твоя? – спросила Эшли, показывая на маленькую куклу из веревочек, которую в детстве подарила мне Джемма.
– Ага.
Я взяла куклу, прислушиваясь к разговору мужчин. Они обсуждали тонкости декора – точнее их отсутствие – на половине Рейеса. Судя по всему, моя спальня затмила его спальню, и Амадору стало жаль друга. Вряд ли пройдет много времени, прежде чем мои пожитки плавно перетекут через невидимую границу. Бедняга Рейес! Хотя сам виноват. Снес стену – уничтожил единственное, что его защищало.
– Нравится? – спросила я у Эшли. Может быть, мне удастся ее подкупить. Ради того, чтобы заслужить ее симпатию, я была готова пойти даже на подкуп.
– Наверное.
– А как ты посмотришь на то, чтобы проиграть мне, pendejo? – предложил Амадор Рейесу.
Оглянувшись на меня, Рейес улыбнулся и повел Амадора к роскошному бильярдному столу в смежной с гостиной комнате. С того места, где я стояла, был виден только уголок стола. Темное дерево, сверху – ткань кремового цвета. Повезло Рейесу. Он лично знаком с владельцем здания. Обычно жильцы не жалуют шум от бильярдных столов.
Снова увидеться с друзьями Рейеса было очень приятно. Его жизнь постепенно становилась нормальной. Ну-у, настолько нормальной, насколько это было возможно. И именно «становилась», а не возвращалась к норме, потому что у Рейеса никогда не было нормальной жизни. Украдкой я смотрела на него и пыталась понять, что он счел бы нормальным. Семью, где есть два с половиной ребенка? Он был принцем, полководцем в аду, ребенком, над которым жестоко издевались, заключенным, в конце концов. Сумеет ли он когда-нибудь приспособиться к тому, что мы, люди, считаем нормальным?
Я села и похлопала рядом с собой. Эшли забралась на кровать и взяла у меня куклу.
– А если я скажу Рейесу «да», ты очень будешь злиться?
Она пожала хрупкими плечиками:
– Немножко.
– Потому что он должен жениться на тебе?
– Да. Он же обещал.
– Ну что ж… Может быть, тогда я возьму его на время? А ты вырастешь, станешь такой же красивой, как твоя мама, и решишь, нужен ли тебе ворчливый старик по имени Рейес Фэрроу.
Уголки губ Эшли приподнялись.
– Зато он всегда будет красивым.
Тут мне возразить было нечего.
– Это точно. Он всегда будет красивым.
– Мальчики не бывают красивыми! – заявил Стивен, вырываясь из рук матери. Та поставила его на пол, и он помчался посмотреть, что задумали мужчины.
– Еще как бывают! – крикнула я ему вслед.
Усмехнувшись, Бьянка села рядом с дочерью:
– Понимаешь, детка, иногда Бог дарит нам нечто намного лучше, чем нам поначалу хотелось. Ты должна верить, что он обязательно пошлет тебе кого-то такого же красивого, как дядя Рейес.
Еще одно очко в пользу маленькой леди в розовом сарафанчике. А она не промах. Наверное, когда Эшли вырастет, у меня появится серьезная конкурентка.
***
Поcле долгой и не очень продуктивной беседы с Эшли я заскочила в душ, напялила лучший свой наряд частного детектива и стала ждать, когда появится мой второй сосед – точнее соседка. Я ждала, ждала, ждала…
Потом сделала еще кофе, попрощалась с Санчесами и подождала еще.
– Переживаешь за нее, – без вопросительной интонации проговорил Рейес, взяв кофе на моей половине игрового поля.
Надо признать, на моей половине смотрелся он шикарно – в джинсах, белой футболке и ботинках, смахивающих на армейские. Темные волосы, все еще влажные после душа, падали на лоб и вились над ухом. Ужасно хотелось заправить прядь за упомянутое ухо, но я прекрасно понимала: это всего лишь очередное оправдание, чтобы прикоснуться к Рейесу, почувствовать, что он рядом, пусть даже кончиками пальцев.
А вот Куки официально опаздывала. Было уже восемь часов. Как правило, утром она появляется в половине седьмого. Самое позднее – в семь. Да и у Эмбер начинались занятия секунд примерно через пять.
– Зайди к ней сама, – предложил Рейес, возвращаясь на свою половину. – Скоро привезут продукты.
– Минуточку! – чуть-чуть резковато сказала я.
Он обернулся, вопросительно изогнув бровь.
– У тебя в руке – моя чашка, мистер.
Рейес пошел обратно ко мне, и я заметила на его щеках ямочки.
– Я дам тебе за нее доллар.
– Это моя любимая чашка.
Он шагнул ближе и, когда жар завихрился вокруг меня и просочился в кожу, шепнул прямо в ухо:
– Два доллара.
– Она у меня с детства.
Рейес глянул на чашку:
– Твоя чашка предсказала появление сериала «Аббатство Даунтон»?
– Как знать. Аббатство вполне может быть настоящим замком в Англии.
– На чашке логотип сериала.
– А может, это логотип самого замка. Герб! А создатели сериала просто использовали его аутентичности ради.
– Вместе с фотографией актерского состава?
– Это может быть кто угодно. Снимок размытый – лиц не разглядеть.
Рейес поставил чашку и положил ладони на стойку с обеих сторон от меня.
– Ты скажешь наконец, чего на самом деле хочешь?
– Поцелуя, – не подумав, выпалила я, но взять назад свою просьбу не успела.
Рейес опустил голову, и его губы прижались к моим.
– Я опаздываю!
В квартиру ворвалась Куки, которая явно одевалась и расчесывалась на ходу. Подбежав ко мне, она схватила мою чашку и осушила ее за три глотка. Кофе был все еще довольно горячим, так что не обалдеть от ее прыти я никак не могла.
Наконец она заметила, что на мне костюмчик из умопомрачительной мужской плоти:
– Ой, Рейес… привет.
– Я опаздываю! – За Куки примчалась и Эмбер.
Волосы не расчесанными локонами лежали на спине, а сама Эмбер была одета в нечто помятое и не сочетающееся.
– Боже мой! – сказала я Куки. – Дочь вся в тебя.
Рейес выпрямился, когда глаза Эмбер остановились на нем.
– Привет, тетя Чарли, – сказала она, лучезарно улыбаясь и не отводя от Рейеса взгляд. – Привет, Рейес.
– Для тебя – мистер Фэрроу, – строго проговорила Куки, понимая всю глубину ее чувств. – Иди за рюкзаком. Отвезу тебя в школу перед работой.
– Ладно, – поникла Эмбер.
Когда она ушла, я поинтересовалась:
– Еще не раскололась?
– Нет, – помрачнела Кук.
– Не переживай, солнце. Расколется. Я ее знаю. Этот секрет ей покоя не дает. – Куки кивнула, но перед тем, как она ушла, я успела спросить: – Как прошло вчерашнее свидание?
Она мигом покраснела.
– Неужто так классно?
– Ну… – Куки помолчала, подбирая слова. – Прошло все чудесно.
– Я рада. А вы, случайно… ну не знаю… не предавались плотским утехам? Это ведь странно. И неправильно. В конце концов, он мой дядя. И как мне после этого на тебя смотреть?
Куки направилась к двери и бросила через плечо:
– Не собираюсь я сейчас это с тобой обсуждать.
– Тогда потом я из тебя вытащу все подробности. Краснеть придется еще больше!
Рейес ухмыльнулся. Оставшись наедине, мы откладывали дела, как только могли, и разговаривали. Просто разговаривали. Смеялись над жалкими попытками Амадора выиграть в бильярд у Рейеса. Шутили о том, как настойчиво Эшли требовала, чтобы Рейес дождался, пока она вырастет. Ухохатывались над тем, как краснела Куки, и умилялись, вспоминая, с каким наивным восхищением смотрит на Рейеса Эмбер. И это было замечательно. Вообще все утро прошло замечательно.
Надолго это затянуться не могло. Отведенные мне сорок восемь часов закончились, а я все еще понятия не имела, где искать подружку Филипа. Само собой, у меня и в мыслях не было передавать ее в лапы плохих парней, но позвонить агенту Карсон очень бы не помешало. Заодно поделюсь тем, что успела выяснить, и расскажу о новом плане. Наверняка он сработает. Разве может быть иначе?
Короче говоря, проведя самое чудесное в жизни утро в компании любимого мужчины, я поняла, что время не ждет, и по пути в офис позвонила агенту Карсон. Правда, передать ей слова Филипа Бринкмана не могла. Для начала нужно поговорить с Эмили и узнать, что она думает о происходящем. Если ради ее показаний Карсон закроет глаза на все остальное, люди Мендоса узнают, что Бринкман пытался снять с себя ярмо. И тогда пиши пропало.
Меня поражало, что Филип готов сесть в тюрьму, лишь бы на них не стучать. Это лучше любых слов описывало, о каких людях идет речь. Видимо, с Мендоса шутки плохи.
Вот только шутки я люблю. Шутки – мое второе имя. Шарлотта Шутки Дэвидсон. Вот и пусть папаша Мендоса со мной поборется. Я готова. К тому же на моей стороне потрясающее сверхъестественное существо, которое в мгновение ока переполовинит ему позвоночник, если, конечно, до этого дойдет. Так что пускай рискнет.
– Карсон, – услышала я, и мне понравилось. Четко, ясно, по существу.
Я тоже решила попробовать:
– Дэвидсон.
В трубке раздался громкий вздох:
– Чарли, вы мне позвонили, поэтому не можете просто взять и сказать «Дэвидсон».
– Вы из ФБР или из полиции телефонных приветствий?
– У вас для меня что-то есть?
– Нет, ничего для вас у меня нет, – запаниковала я. – А что, мы уже обмениваемся браслетами, как подружки? Я могу прямо сейчас поехать и купить вам какую-нибудь симпатичную безделушку.
– Что у вас, Чарли?
– Когда-то был хламидиоз. Слава боженьке за антибиотики.
– С Бринкманом говорили? Что он вам сказал? Его люди с вами связывались? Угрожали вам снова?
Ух, какая серьезность!
– Да, я разговаривала с Бринкманом. Нет, мне больше не угрожали. Мне бы еще немножко времени. Поговорить с Эмили Майклз.
– Как я уже говорила, это невозможно.
– А помните последние два… нет, три дела, которые я помогла вам закрыть? Ну и куда подевалось доверие?
– Чарли, я безоговорочно вам доверяю. Но люди, которые хотят убить Эмили Майклз, доверия, мягко говоря, не вызывают. Так или иначе, сказать вам, где она находится, я не могу.
– Тогда организуйте нам встречу.
Пока Карсон думала, пауза в трубке затянулась.
– Хорошо, если это поможет делу. Подготовка займет пару дней.
– А у меня всего пара часов. Мне нужно встретиться с ней как можно скорее. Сейчас, например.
Она прикрыла трубку рукой, и, учитывая приглушенный бубнеж, мне оставалось только догадываться, какими ругательствами разразилась агент Карсон.
– Дайте мне тридцать минут. Посмотрим, умею ли я творить чудеса.
– Я в вас верю! – горячо сказала я, едва не подпрыгивая от внезапно обретенной надежды.
Как только узнаю мнение Эмили, очень постараюсь вразумить хотя бы ее, раз уж не получилось с ее бойфрендом. Незачем ему садиться в тюрьму за убийство, которого не было. Да, какое-то время он отмывал деньги, но с этим пусть разбирается Карсон.
***
Когда я спустилась вниз чем-нибудь позавтракать, появилась Куки. Вид у нее был измученный. Мы заняли кабинку в углу, хотя посетителей еще не было. Бар открывается в одиннадцать, а сейчас часы показывали половину девятого.
Официанты еще не пришли, поэтому еду нам принес суперсексапильный повар, чье появление, похоже, немножко успокоило Куки.
– Она созналась по пути в школу, – сказала Кук, и я отчетливо ощутила, как у нее болит сердце. – Этот случай с Квентином ее напугал.
– Меня тоже, – отозвалась я, помешивая кофе.
– Кажется, я не понимала, насколько все серьезно. Волновалась только потому, что она прогуляла уроки и уехала из школы, никому ничего не сказав.
– Я тоже удивилась. Но они и правда друг другу нравятся. И это меня немного беспокоит.
– Почему? – недоуменно спросила Куки. – Квентин чудесный мальчик.
– Он на четыре года старше Эмбер.
– На три. Через неделю ей будет тринадцать. – Куки покачала головой: – Поверить не могу, что она так быстро выросла.
– И все равно чуть-чуть странно, что ты так спокойна.
– В любой другой ситуации я бы, конечно, нервничала. Все-таки он старше ее. Но ты же знаешь Эмбер.
– Знаю, она сногсшибательная. Потому и беспокоюсь.
– Согласна, но опять же, Квентин замечательный. И я никогда ее такой не видела, Чарли. Ну разве что когда она смотрит на Рейеса.
– Видимо, ей нравятся мальчики постарше. Кстати о Квентине. Ты что-нибудь узнала о Миранде – девочке с канатки?
Куки глянула в стакан с водой, отпила и только потом ответила:
– Все собиралась тебе сказать, но то одно, то другое… Я оставила папку у тебя на столе.
– И что там? – Любопытство зашкалило.
– Судя по всему, жизнь у нее была не сахар, Чарли. Узнать удалось немного, зато я достала копии документов о вскрытии Миранды, отчеты по расследованию дела о ее исчезновении и расшифровки стенограмм суда над матерью.
– И где сейчас мать Миранды?
– В исправительной колонии недалеко от Санта-Фе.
Я кивнула:
– Похоже, в скором времени у меня намечается поездка в Санта-Фе. Причину смерти определили?
Кук отпила еще воды.
– Вероятнее всего смерть наступила в результате удара тупым предметом по голове. Когда ее нашли, она была мертва уже больше месяца, поэтому точно определить причину смерти было сложно.
Говорить о Миранде Куки хотелось не больше, чем дать добро на выдирание собственных ногтей плоскогубцами, поэтому я сменила тему и вернулась к Эмбер:
– И все-таки я рада, что твоя хулиганка рассказала тебе правду.
Куки перестала терзать стакан с водой:
– Я тоже. Оказывается, она больше переживала из-за того, что солгала мне, чем из-за того, что я отругаю ее за прогулы с мальчиком.
– Говорила же, она вся извелась, – подмигнула я Куки.
– Ага. К тому же я все обставила так, будто она разбила мне сердце. Навсегда.
– И Эмбер купилась?
– Со всеми потрохами!