Текст книги "Третья могила прямо по курсу (ЛП)"
Автор книги: Даринда Джонс
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Глава 5
Я знаю карате. И еще два японских слова.
Надпись на футболке
Выехав на шоссе, мы с Развалюхой держались на средней скорости. Голова шла кругом. Рейес был и оставался загадкой. Первобытной и неземной. Беспощадной и… взбешенной. Но черт бы побрал эти бицепсы!
Сотовый разразился припевом «Da Ya Think I'm Sexy?»[9]9
«Da Ya Think I'm Sexy?» – песня Рода Стюарта, вышедшая в 1978 году в составе альбома «Blondes Have More Fun» и синглом.
[Закрыть]. Я щелчком открыла телефон:
– Да, Куки?
– Ну?
– Ну?
– Ну?!
– Куки, хватит.
– Чарли Дэвидсон, – проговорила она самым что ни на есть материнским тоном, – даже не думай, что тебе удастся скрыть от меня хоть малейшую подробность.
Я прыснула от смеха, но потом подумала о Рейесе, и в груди тут же образовалась невыносимая тяжесть.
– О боже, Кук. Он так… Он такой…
– Потрясающий? Великолепный? Притягательный?
– Добавь к этому очень-очень злющий и считай, что тебе удалось написать его точный портрет.
Она втянула воздух сквозь зубы.
– Этого я и боялась. Ты должна мне все рассказать. Минуточку, а ты где?
– На шоссе. Выезжаю из Санта-Фе.
– Тогда притормози.
– Прямо тут?
– Да.
– Ладно, но если я умру, то вернусь и буду преследовать тебя всю жизнь. – И это будет справедливо. При первой же возможности я развернулась и поехала обратно в город.
– Договорились. Из того, что мне удалось накопать, у доктора Айболита не было приводов. Но его арестовали, когда он учился в колледже. Что-то связанное с покушением на убийство или типа того. Обвинения были сняты, так что в базе данных ничего вкусного.
– Интересно.
– Я тоже так подумала. Сейчас пытаюсь выяснить, что да как. Параллельно я пробовала связаться с сестрой его жены, но тут пока полный ноль. Зато мне удалось выйти на ее брата в Санта-Фе.
– Ага, так вот, значит, зачем мне позарез надо вернуться в город.
– Именно. Я так понимаю, ты выжила?
– Как всегда.
– Брата зовут Лютер Дин.
– Помню. Внушительное, сильное имя. – Такое может быть у расиста. Или на этикетке колбасы.
– Ага. По телефону он именно таким и показался – внушительным и сильным.
– Чудненько. – Это казалось интригующим. – Он сказал что-нибудь по делу?
– Не-а. Он вообще отказался со мной разговаривать.
Ух ты!
– А со мной поговорит?
– Не-а.
– Ну и на кой я к нему еду?
– Потому что ты очаровашка. Если кто и сможет его разговорить, то только ты.
– Ты такая душка! Спасибо. Но повторяю: если я умру, то вернусь и буду тебя преследовать.
Куки на мгновение задумалась:
– Вообще-то у тебя действительно есть тенденция к тому, чтобы быть убитой в самых неожиданных местах.
Она права. Было дело. Я даже думала о том, чтобы пройти курс психотерапии, но это отнимет у меня время, которое я могу потратить на валяния на диване. А без меня диван сам в себя корни не пустит.
– Минуточку, – взволнованно вздохнула Куки, – тебе не о чем волноваться. Он подрядчик. А значит, ты будешь на стройплощадке. Погибнуть на стройке, где куча всякого опасного оборудования и инструментов, очень даже легко, так что с тобой наверняка ничего не случится.
– Верно мыслишь. – Какая она у меня все-таки умница! – Адрес дашь? – Я записала адрес под перезвон автомобильных сигналов и щебетанье птиц, а потом сказала: – И найди имя женщины, которая выдвинула обвинения против Айболита в колледже. До смерти хочу узнать, кто она.
– Заметано, босс. Так все нормально?
– Абсолютно. Как только мои коленки перестанут трястись от встречи с богом Рейесом, со мной все будет в полном порядке.
– Господи, – приглушенно выдохнула Куки, – мне бы хоть одного божочка! Всего лишь одного. Я ведь ни капельки не эгоистка.
– Ну, если мой меня прикончит, он весь твой.
– Ты просто прелесть.
На заднем фоне я услышала стук ногтей по клавиатуре.
– Зачем еще нужны лучшие друзья?
– Кстати, мадам Мариголд продолжает писать. Буквально умоляет тебя ответить ей.
У знака «Стоп» я остановилась, чтобы пропустить группу глухонемых детей. Они смеялись над историей, которую знаками рассказывал один из мальчиков. Что-то о том, как учитель, у которого все в порядке со слухом, запрыгнул на свой стол, испугавшись чихуахуа.
– Хорошо, что ты создала липовый ящик, – отозвалась я, хихикая над рассказом мальчика. – Она чокнутая.
Мадам Мариголд была создательницей сайта, посвященного ангелам и демонам. Когда последние пытали Рейеса, я искала любую информацию о них, в том числе в интернете. На одной из страниц упомянутого сайта я наткнулась на слова, привлекшие мое внимание: «Если вы ангел смерти, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной».
Все это было настолько необычно и любопытно, что на следующий день Куки написала ей письмо, где спросила, что ей нужно от ангела смерти. На что мадам Мариголд ответила: «Это только между мной и ангелом смерти». Ясное дело, Куки на этом не остановилась. Она поручила Гаррету написать письмо, в котором он утверждал, что он ангел смерти. Мадам Мариголд снова ответила, написав: «Если ты ангел смерти, то я сын Сатаны». Этого хватило, чтобы ввести меня в ступор секунд на тридцать. Откуда она узнала о Рейесе? Очень сомневаюсь, что это могло быть совпадением. А потом Куки создала мне еще один почтовый ящик. В интересах науки и ужастиков я написала мадам Мариголд, задав тот же вопрос: чего ей надо от ангела смерти. И ожидала очередного динамо. Но вместо этого получила в ответ: «Долго же мне пришлось тебя ждать».
Тогда я подумала, что она или действительно ясновидящая, или крайне удачливая шарлатанка. Как бы то ни было, в этом случае я решила оставить все как есть и плыть по течению.
– Думаю, тебе стоит ей ответить, – сказала Куки. – Мне ее немножко жаль. И кажется, она немножечко в отчаянии.
– Серьезно? Почему?
– Потому что она написала: «Я немножечко в отчаянии».
– Понятно. Но у меня сейчас нет времени на эти игры. Кстати, нам надо поиграть сегодня в «Эрудит».
– Я не буду играть с тобой только потому, что ты не хочешь спать.
– Трусиха.
– Никакая я не трусиха.
– Еще какая.
– Чарли…
– Заячья душа.
– Я не боюсь, что ты обыграешь меня в «Эрудит». Я только хочу, чтобы ты хоть капельку подремала.
– Продолжай убеждать себя в этом, чикита.
***
Через двадцать минут я припарковалась у стройплощадки возле новенького сияющего торгового центра на восточной границе города. Санта-Фе разрастался, о чем свидетельствовала пробка по дороге сюда. Но город все еще сохранял свое очарование благодаря тому, что был единственным в стране, где городские власти постановили обязательное сохранение испанского континентального стиля и стиля пуэбло[10]10
Архитектурный стиль, отражающий влияние оседлых североамериканских индейцев пуэбло. Изначально они вырубали многоуровневые жилища в скалах, а переселяясь на равнины, заменяли их аналогичного вида постройками из адобы или песчаника. Здания, имитирующие аскетичный облик индейских поселений, особенно популярны в штате Нью-Мексико (из сносок к первой книге).
[Закрыть] для всех архитектурных построек. И как результат, Город Отличий[11]11
Город Отличий (англ. the City Different) – социально-политическая программа властей штата Нью-Мексико, воплощенная в границах города Санта-Фе и направленная на сохранение отличительных территориальных черт, укрепление самосознания граждан и привлечение туристов. Также словосочетание является неофициальным названием и самого города Санта-Фе.
[Закрыть] был именно таким, каким и должен быть: отличающимся от остальных, особенным, изумительным и одним из самых любимых мной мест на планете.
Выйдя из Развалюхи, я рассматривала наполовину достроенный торговый центр. Кирпичные стены были отделаны керамической плиткой, кое-где располагались деревянные арочные проходы.
– Вам помочь?
Я обернулась и увидела проходящего мимо парня, который тащил какую-то огромную фигню. В его глазах плескался неподдельный интерес. Черт бы побрал Угрозу и Уилл.
– Было бы чудесно. Я ищу Лютера Дина.
– Понятно. – Он осмотрелся, а потом указал на проход, который однажды обзаведется стеклянными дверьми. Внутри стоял какой-то мужчина. – Князь вон там.
– Князь? – Впечатляющий титул. И тот, кто его носил, был таким же. Выглядел он как футболист и кирпичная стена одновременно. Из-под каски торчали блестящие и черные, как соболиный мех, волосы. – Можно мне войти?
– Без этого – нет, – парень постучал пальцем по каске у себя на голове, затем бросил на землю свой груз и потрусил к фургончику, видимо, служившему мобильным офисом, на котором красовался логотип «Строительная компания Дина». Покопавшись в пластмассовом контейнере, он бегом вернулся с ярко-желтой каской в руках. Вручил ее мне и сказал с мальчишеской ухмылкой: – А теперь можно.
– Спасибо.
В других обстоятельствах я бы не преминула подмигнуть ему или вытворить что-то похожее на флирт, но он казался слишком юным, даже для меня. Не хотелось бы питать надеждами его только что наступившую половую зрелость.
– Не за что, мэм. – Парнишка коснулся края каски и снова взгромоздил огромную хреновину на плечи.
Стараясь не наступать на обломки и всякий мусор, я вошла через проход, где когда-нибудь будут двери.
– Мистер Дин?
Здоровенный детина изучал кучу бумаг с архитектурными проектами. Его плечи были настолько широкими, что казалось, ему даже жить с ними неудобно. Мне встречались двери банковских хранилищ, которые не выглядели и вполовину такими же надежными. Он взглянул на меня, и в небесно-голубых глазах отразился лишь слабый намек на любопытство.
– Да.
– Привет. – Я пошла к нему, протягивая руку и надеясь, что он не сломает мне кости. – Меня зовут Шарлотта Дэвидсон. Я частный детектив. Работаю над делом вашей сестры.
Его лицо тут же потемнело, и я опустила руку. Мой инстинкт самосохранения все еще был при мне.
– Я уже передал вашей помощнице, что мне нечего вам сказать.
Эмоциональную нагрузку, скрывающуюся за этими словами, я ощутила, как удар промеж глаз. Гнев, беспокойство и возмущение были такой силы, что у меня в легких не осталось ни капли воздуха. Чтобы прийти в себя, мне понадобилось несколько секунд, а Дин тем временем свернул чертежи и раздавал указания группе рабочих в соседнем помещении. Они мигом бросились выполнять его приказы. Буквально.
– Мистер Дин, уверяю вас, я на стороне вашей сестры.
Он так злобно взглянул на меня, что на моем месте обмочился бы и закоренелый серийный убийца.
– Как, ты сказала, тебя зовут? – Листы бумаги жалко смялись, когда он сжал руку в кулак.
Я тяжело сглотнула.
– Джейн. Джейн Смит.
Он сощурил глаза:
– А мне показалось, ты сказала что-то вроде Шарлотта или Шерри.
– Я просто забыла. Недавно я сменила имя.
– Знаешь, что я делаю с людьми, которые лезут в мою семью?
– Я собираюсь переехать в Южную Америку.
– Я делаю им больно.
– И, может быть, сделаю операцию по смене пола. Вы меня ни за что не узнаете, если, ну, станете искать.
– Мы закончили?
Проклятье. Очередной вопрос с подвохом. Он отвернулся и двинулся к офису. Мне стоило ответить «да». Правда, стоило. Но я не могла уйти, оставив о себе такое плохое впечатление. И сразу почувствовала себя дрожащей бесхребетной желеобразной массой. Куки ошибалась. На стройплощадке я все-таки умру. Все, сто процентов вернусь и буду донимать ее днем и ночью.
– Слышь ты, сволочь, – сказала я. Вслух.
В шаге от цели он остановился и повернулся ко мне с отвисшей челюстью. В таком же состоянии находились и все, кто нас слышал, но это было только между мной и князем.
Шагнув вперед, я понизила голос:
– Мне все ясно. Ты решил, что я работаю на Айболита, поэтому не доверяешь мне. – Внезапно испытав прилив любопытства, Дин наклонил голову набок, и я продолжила: – Так вот, все не так. Он не заплатил мне ни цента. Я разыскиваю твою сестру, и если ты не хочешь мне помочь, пеняй на себя. Если кто и может ее найти, то это я. – Выудив из куртки визитку, я засунула ее в нагрудный карман рубашки Дина. Надо признать, карман прикрывал очень и очень твердые мышцы. Удивляясь, что все еще нахожусь в сознании, я добавила: – Позвони, если захочешь узнать, где она.
А потом развернулась и направилась к Развалюхе, пока на глазах у всех не хлопнулась в обморок.
***
– Что ты сказала?! – За каких-то три слова голос Куки взлетел на октаву.
Усмехнувшись и перехватив телефон поудобнее, я сбавила скорость и повторила:
– «Слышь ты, сволочь».
– С ума сойти. Минуточку. Ты это сказала Лютеру Дину или говоришь сейчас мне?
Смешная она.
– Я хотела повидать Рокета, чтобы узнать, жива ли Тереза Йост, но там ротвейлера выпустили.
Рокет, гениальный призрак, живет в заброшенной психбольнице, в которую мне приходится вламываться всякий раз, когда я хочу его навестить. Ему известны имена всех, кто когда-либо родился на земле, наряду с тем, живы они или нет. Он мог сказать мне, жива ли Тереза Йост, или добрый доктор все-таки сделал свое дело, и эта информация сейчас была бы очень кстати. Но банда байкеров, которой сейчас принадлежал дурдом, держала ротвейлеров. А мне пока конечности не мешают.
– Черт бы побрал этого ротвейлера. Думаешь, он женат?
– Не знаю, Куки, но уверена, что он предпочитает цыпочек на четырех лапах.
– Не ротвейлер. Брат Терезы. Кстати, звонил твой дядя. Сказал, ты ему нужна, чтобы прочистить засор. Ты нашла новую работу?
Я фыркнула, потом мысленно забрала «фырк» назад, и на меня снизошло прозрение:
– А знаешь, неплохая идея. Как ты смотришь на то, чтобы пополнить ряды сантехников? Если поискать, я даже могу найти у себя симпатичную трещину. В трубах.
– Я перенесу вашу встречу.
– Уверена? У сантехников большие разводные ключи…
– Сто процентов. Так ты как? – спросила она. По интонации было ясно, что Куки вернулась к разговору о Рейесе, который у нас состоялся раньше.
– Нормально. После нашей встречи во мне достаточно овса на тысячу бессонных ночей.
– Черт тебя дери, Чарли, ты когда-нибудь научишься документировать такие вещи? Мне нужно видеоподтверждение. Наглядные пособия.
– Слушай, я собираюсь заскочить в «Супер Дог». Перекусить и заодно передать послание от мертвого парня его подружке. Пойдешь со мной?
– Не могу.
– Из-за моего сомнительного морального облика?
– Нет. Из-за того, что сейчас три часа, и мне нужно забрать Эмбер из школы.
– Ой, точно. Так значит, мои моральные устои тебя не беспокоят?
Куки рассмеялась и повесила трубку.
Я перезвонила Диби – моему страдающему геморроем и находящемуся в вечном стрессе дяде. Он служит детективом в управлении полиции Альбукерке, и именно благодаря ему я официально работаю консультантом полиции и практически регулярно помогаю ему раскрывать дела. Платят неплохо, а иметь доступ к их базе данных – просто мечта.
– Так что там насчет прочищения засоров? – спросила я, когда он взял трубку. – Ты уж извини, но от таких слов попахивает кровосмешением.
– Это фраза была шифром, чтобы ты перезвонила мне как можно скорее.
– Серьезно? – Что у него в голове творится? – А нельзя было просто сказать «Пусть перезвонит мне, как только сможет»?
– Наверное, можно. Но мне хотелось выглядеть крутым.
Подавив неуместный смех, я поинтересовалась:
– Дядя Боб, почему бы тебе просто не пригласить ее куда-нибудь?
– Кого?
– Сам знаешь кого.
Совсем недавно выяснилось, что он неровно дышит к Куки. Тревожит ли меня это? Очень. По тысяче причин сразу. Но он классный чувак. И заслуживает хорошей девушки. К сожалению, ему, видимо, придется довольствоваться Куки.
– Над чем работаешь? – полюбопытствовал Диби.
– Пропала жена.
– Надо же, я и не знал, что ты женилась.
– Остряк. Что тебе известно о докторе Нейтане Йосте? – спросила я, осматривая Сентрал в поисках вывески с огромным хот-догом. Никак не могла вспомнить, был ли «Супер Дог» возле магазина игрушек для взрослых или рядом с парикмахерской для собак «Жизнь по-собачьи». Помню только, что был там намек на секс.
– Я знаю, что его жена исчезла, – отозвался дядя Боб.
– И все?
– Вкратце.
– Ну тогда выкуси, разгильдяй. Это его рук дело.
– Вот дерьмо. Ты уверена?
– Как тест на беременность после выпускного.
– Значит, дело серьезное. С кем ты над этим работаешь?
– С Куки.
Он тяжело вздохнул:
– Я примерно на семнадцать месяцев опаздываю с отчетами и всякой бумажной хренотенью, но могу покопаться, если хочешь. Посмотрим, что у нас есть на этого мужика.
– Спасибо. А копии мне сделаешь?
– Конечно, почему нет?
Наконец-то. Заведение нашлось рядышком с адвокатской конторой «Секстон и Хоар».
– Давай вместе поедим в «Супер Дог».
– Не могу.
– Из-за моего сомнительного морального облика?
– Нет, из-за того, что меня ночью замучает изжога, если я в такое время поем в «Супер Дог».
– То есть мои моральные устои тебя не беспокоят?
– Не так сильно, как изжога.
Слышать это было приятно. В конце концов, я не довожу до ручки близких людей.
Припарковавшись у «Супер Дог», я вошла внутрь, пристально вглядываясь в бейджи в поисках надписи «ДЖЕННИ». Мне повезло: она стояла у кассы, к которой я подошла. Я сделала заказ, зная наверняка, что, как только передам Дженни послание от Рона, мертвого клоуна, которого я встретила у себя в гостиной, меня засыплют вопросами, и мечты о том, чтобы насладиться хот-догом с соусом чили, печально и одиноко канут в Лету.
В попытке уверовать в романтику я решила не передавать послание слово в слово. Дженни оказалась симпатичной девушкой с темно-русыми волосами и бровями, как у супермодели. И наверняка заслуживала чего-то получше, чем роновское «Поцелуй меня в зад».
Когда она вручила мне хот-дог с чили и картошкой, я сказала:
– Дженни, меня зовут Шарлотта Дэвидсон. У меня для вас послание от друга.
Уже занимаясь чем-то другим, она снова посмотрела на меня. И в тот же миг ко мне устремилось горе, сочившееся из каждой ее поры.
– Для меня? – безразличным тоном переспросила она.
Что ж, понять ее можно.
– Да. Это прозвучит странно, но мне нужно, чтобы вы уделили мне минутку.
Ее худенькие длинные пальцы переплелись. Она ждала чего-то еще.
– Рональд передал, что очень сильно вас любит.
Дженни медленно, размеренно сглотнула пару раз. А потом ее глаза наполнились слезами, которые потекли по щекам, будто кто-то открыл шлюзы. Вот только выражение ее лица не изменилось ни на йоту.
– Вы лжете, – сказала она с горечью, – он никогда не сказал бы мне такого. Никогда.
Отвернувшись, она убежала в подсобку, а я стояла за стойкой, совершенно ошарашенная. Если сравнивать, то я ощущала себя почти так же, как тогда, когда мне было двенадцать, и через меня прошла дочь бедуина, умолявшая позаботиться о верблюдах ее отца. Вместе с ней прошел мужик, порно-звезда, который отказывался перейти, пока я не назову его Доктор Секс. В общем, чувствовала я себя ни то ни се.
Обойдя стойку, я направилась к двери, за которой скрылась Дженни.
Кто-то завопил «Туда нельзя!», но я уже была в комнате для персонала. Заливаясь слезами, Дженни свернулась в клубок на пластмассовом стуле, глядя на постер с кошкой, призывающий «держаться изо всех сил».
– Дженни, мне очень жаль, – сказала я.
Утерев лицо рукавом, она посмотрела на меня:
– Он бы никогда так не сказал.
Проклятье, ненавижу, когда меня ловят на лжи. Мне больше нравится, когда я вру, и никто не замечает, как это бывает со звездами на пике карьеры, которых арестовывают или принудительно отсылают в реабилитационные центры.
– Он и не говорил. – Я повесила голову и мысленно поклялась позже заклеймить себя позорным клеймом.
Дженни открыла рот, как будто собиралась о чем-то спросить. Выражение ее лица отражало чистую надежду.
– Он сказал, и я думаю, что в самом лучшем смысле, «Поцелуй меня в зад».
На ее лице медленно сменялись эмоции, а потом она порывисто обняла меня и воскликнула:
– Я знала! – Несколько сотрудников вошли в тесную комнатушку, чтобы узнать, что происходит. – Только так он и мог сказать. – Дженни оторвалась от меня, чтобы объясниться, сглотнув комок в горле: – В конце он был настолько слаб, что с трудом говорил, а я его с трудом понимала. – Она отклонилась еще дальше, чтобы посмотреть на меня. В ее глазах вдруг засияла какая-то догадка. – Погодите-ка. Вы же свет.
– Свет? – переспросила я, изображая невинность и смирение.
– Ну да. Когда он… перед тем, как он умер, он говорил, что видел свет. Вот только свет этот, по его словам, шел от женщины с каштановыми волосами, золотистыми глазами и, – она бросила взгляд на мои ноги, – в байкерских ботинках.
– Правда? – изумилась я. – Он меня видел? То есть, он же должен был идти к другому свету. По другому маршруту. Я вроде как служу тем, кто умирает и не уходит сразу. – Я глянула вниз, осматривая себя. Как же меня бесит, что я не вижу того, что видят призраки. Не вижу этой моей «маячной» яркости. – Мне давно пора проверить потребляемую мощность.
– Так он передал «Поцелуй меня в зад»? – переспросила Дженни, явно не зацикливаясь на том, что я – свет, в который проходят мертвецы. Но позже до нее дойдет.
– Да, – ответила я, настороженно улыбаясь. – Что он имел в виду?
Ее лицо озарилось улыбкой, ярче огней полицейских машин.
– Он имел в виду, что хочет на мне жениться. У нас было что-то вроде кодового языка на двоих. – Тонкие пальцы поддели ниточку, выбившуюся из ткани форменной рубашки с нашивкой «Супер Дог». – Нам не нравилось ругаться на глазах у других людей, поэтому мы придумали кодовые фразы, даже для приятных вещей.
– Ага, – протянула я, догадываясь, почему она так отреагировала на слова, которые якобы передал Рон. – И что на вашем шифре означали слова «Я очень сильно тебя люблю»?
Дженни смущенно улыбнулась:
– «Уйди с глаз моих, чтоб я тебя не видел, или пусть лучше муравьи съедят мои глазные яблоки».
– Ничего себе! Замысловатый вы шифр придумали.
Она рассмеялась, но уже через секунду тоска охватила ее вновь, и улыбка на губах стала угасать. Изо всех сил Дженни постаралась и снова широко заулыбалась. Для клиента. Для меня.
– Нет, – произнесла я, положив ладонь ей на плечо, – передо мной вам не нужно притворяться.
В ту же секунду в ее глазах появились слезы, и она снова меня обняла.
И мы сидели так долго-долго, пока то заходили, то выходили парни всех возрастов и размеров. Может быть, только затем, чтобы подивиться на обнимающихся девушек.