355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дара Корний » Зворотний бік темряви » Текст книги (страница 7)
Зворотний бік темряви
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:37

Текст книги "Зворотний бік темряви"


Автор книги: Дара Корний



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

9. Проклятий

Мальва відкрила очі. Уночі їй наснилося велике блакитне небо. І раптом небо починає змінюватися та ставати очима її Остапа. Юнак посміхається, пригортає до себе. Так вони й стоять, обійнявшись. Могла простояти вічність із ним, і не набридло.

– Це частинка мого світу, Мальво! Я дарую тобі її. Візьми.

Він простягає перед собою щось невеличке на долоні. Мальва чомусь не може його розгледіти.

– Коли почнеш забувати, торкнися – і згадаєш чому, згадаєш звідки.

Вона протягнула руку, щоб взяти те, що давав їй хлопець, і враз очі Остапа почали ставати іншими. Переляканими, втомленими, змарнілими. Не очі, а якісь провалля, діри. Відсахнулася, перелякано зажмурилася. Коли прийшла до тями, зрозуміла: це сон. Однак не стала вставати, лежала, заплющивши очі. Бо за нею хтось спостерігав, відчула це. Але ворожості чи ненависті не відчувала. Тільки страх і цікавість. Проклятий-служка вивчав її. Легко читала його думки, про всяк випадок замкнувши свої. Він думав, що вона красива і надто світла для цього місця. Він вважав, що Повелитель Мор, незважаючи на всю свою старанність та підступність, не зможе легко зламати дівчину. І ще розмірковував про Стрибога, вважаючи того розгубленим і наче відірваним від реальності. Проклятий її жалів, бо дівчині доведеться нелегко, адже Мор приготував для неї страшні випробування! Про них Мальві хотілося почути більше, однак думки проклятого враз перемкнулися на інше. Не відразу й здогадалася, що то кавалки його минулого.

Берег річки. Рання весна. На ріці скресає крига. На березі то там, то сям видніються розталини. Малі діти, вбрані ще по-зимовому в кожушки та теплі шапки, весело ведуть хоровод. Мальва навіть слова пісні розібрати може:

 
Благослови, мати,
Весну закликати!
Весну закликати,
Зиму проводжати,
Зимочку в візочку,
Літечко в човночку!
 

Спів дзвінкий та радісний. І здається навіть, що сонце у високості посміхається, пташки голосніше співають. А дітлашня не припиняє бавитися. І все те Мальва несподівано бачить яскраво, очима проклятого чи проклятої, очима його минулого, наче сама там перебуває. Сміх дитячий та настрій щасливий дзеленчать над рікою. Діти з-поміж себе вибирають дівчину і ставлять у центр кола. Тупцяють щосили ніжками, промовляючи:

 
За Сонцем йдемо,
Хоровод ведемо.
О, дай Боже, Дажбоже!
Ведемо!
Ой, Весно-Красна!
Що нам принесла?
Сніг розтопила,
Луки напоїла?
 

Дівча в колі відповідає:

 
Принесла водиці
З глибокой криниці.
Принесла травиці,
Листя на вербиці.
Принесла я літечко,
І краснеє житечко.
 

Картинка враз змінюється. І вже видно село. Давнє, з білими хатами-мазанками, як у підручнику з народознавства. Вуличками бігає малеча, тримаючи перед собою в руках маленьких випечених пташат-жайворонят та імітуючи політ птаха. Такі пиріжки бабуся Горпина пече, коли приходить днина зустрічати весну. Здається, вона випадає на 9 березня. Так птахів з вирію викликають. І так яскраво в тому видиві Мальва бачить, як діти бігають від воріт до воріт, весело галасують та співають:

 
Пташок викликаю з теплого краю,
Летіть, соловейки, на нашу земельку,
Спішіть, ластівоньки, пасти корівоньки!
Вилинь, вилинь, гоголю! Винеси літо з собою!
Винеси літо, літечко, зеленеє житечко,
Хрещатий барвіночок, запашний васильочок!
 

Видиво меркне. І Мальва вже бачить геть іншу картину. Перекошені від болю, жаху та страху обличчя людей. Горить село, довкола полум’я, багато вогню. І очі маленького хлопчика, закривавленого, притиснутого до землі материнським тілом. Він не може вилізти з-під мертвої жінки, він надто слабкий. Простягає рученьку для порятунку, в очах благання. А вогонь підкрадається. І Мальва за тим усім спостерігає. Дивиться через очі проклятого. Бо він у тому пеклі не жертва. Він кат. Вона відчуває це. Рука з мечем піднімається вгору над беззахисною головою дитяти, ручкою, що шукає порятунку. Мить і… Мальва не знає, що далі було. Вона не хоче знати і тому, мов ошпарена, вистрибує з думок проклятого. Паскудство, паскудство. Лежала, ледве стримуючи себе, втамовуючи пережите. Перша картинка – стільки світла, а друга – навіть не сутінки і не темрява, суцільна тьма.

Зосереджується на собі. Що вона тут робить? Жодної нормальної істоти: або темні, або суцільні сутінки з покручами вкупі. Отоді вона і впіймала себе на думці, що то не тільки вона роздивлялася покруча-проклятого, він знову дивиться зацікавлено на неї.

– І шо? Ти довго будеш мене розглядати, мов під мікроскопом? – несподівано заговорила Мальва, не розкриваючи очі. – Я вже з годину не сплю і просто відчуваю, як ти стоїш у куті кімнати і вилуплюєшся. Це не те, щоб той… некрасиво. Це просто порушення певних норм у вашому світі, дорогенький. Умерти не боїшся, га? Тю, яке там умерти. Я й забула, що ти й так давно не жилець.

Сердито скинула із себе ковдру, всілася на ліжко, зосереджено дивлячись у кут. Проклятий сховав очі під сірим каптуром. Ху, а може, то їй усе намарилося? І очі-провал-ля, і випечені жайворонки, і маленький хлопчик, майже мертвий хлопчик? Пропікає поглядом проклятого, але зараз у того в голові пустка. Байдуже, знайшла про кого думати. Тьху. Зараз лише одне її цікавить стосовно цього недоумка в каптурі.

– Ну, і хто тут у нас такий цікавий? І чо’ тобі мене так шкода?

Проклятий мовчить. І правильно робить. Бо тут будь-яке намагання або бодай натяк на намір думати про безсмертного чи взагалі думати каралося жорстоко – смертю. Мальва той страх легко прочитала, як і шалене бажання проклятого утекти, заховатися кудись, перед тим як безсмертна легким прокляттям доб’є його майже вбиту душу.

– Ану стій. Не рухайся. Наказую! Не смій втікати. Я тебе не чіпатиму. І нікому нічого не скажу. Хоч твої володарі не опускаються до такого, як читання думок проклятих, бо читати означає спілкуватися, та все ж краще поводитися обачніше.

Проклятий так і стояв, опустивши голову, ховаючи її всю під каптуром. Полатаний та обдертий сірий плащ повністю маскував і його тіло чи те, що могло ним бути. Крізь ветху одежину проглядалися клапті чогось гидкого та схожого на тонкі щупальця. Ті щупальця ледве помітно ворушилися. Покруч таки мав тіло. І його заживо – зрештою, чи може бути живим той, хто вже давно вмер, – зсередини щось роз’їдало. Мальва гидливо поморщила носа: у тілі проклятого жили хробаки, які й поїдали залишки плоті. Чи відчував і знав це проклятий? Чи просто звик уже до цього? Мальва, звісно, не стане про це розпитувати. Хай йому грець, це огидно… Але раптом їй чомусь стало шкода цього проклятого, який сам собі обрав долю майже порожнього глечика, так бездарно розпорошивши власну душу. І світла всередині зовсім не залишилося. Тільки на денці дотлівала вуглинка, яку, дмухай не дмухай, вже не розпалити. А раптом?

Заговорила:

– Ти хто? Тобто я знаю, що ти мій служка. Мається на увазі – ким ти був колись і чому перетворив себе на отаке.

Той мовчав, тільки ще нижче опустив голову.

– Як тебе звати? – підійшла до проклятого майже впритул. – Відповідай!

Проклятий задрижав увесь. Мальва бачила, як дрібно затрусилися поли плаща та затріпотів каптур. Згадала слова Стрибога. Прокляті не розмовляють. Мальва сумнівалася в цьому. Якщо тобі заборонено спілкуватися з безсмертним, це не означає, що ти не вмієш говорити. Прокляті істоти. Німі виконувачі наказів безсмертних. Будь-яке невдоволення чи скарга на них з боку безсмертного – миттєва смерть для проклятого.

Мальві стало сумно. Жодного позитиву від спілкування з такою істотою не бачила. Правда, її цікавила зараз у проклятому одна річ, від учорашнього вечора цікавила:

– Проклятий! Покажи свою руку, обидві покажи. Я наказую тобі. Вистав перед собою.

Проклятий продовжував тремтіти, мов осиковий лист. Однак наказ виконувати не збирався. Знала, що не може поскаржитися, бо це викличе підозри. Що то за дурні забаганки з її боку? Зрештою, вона могла просто сказати, щоб їй дали іншого служку. Зітхнула. Вона не стане цього робити, бо… Зелена стрічка на руці проклятого – була вона чи ні, поки не з’ясовано.

За дверима почулися кроки і приглушені голоси. Згадала про те, що говорив їй вчора Стрибог.

Початок навчання. За дверима доволі гучно забамкав дзвін. Нашвидкуруч сяк-так вмилася, вбралася в одну з суконок і гаркнула сердито на служку, який продовжував тремтіти, втуплюючи очі в підлогу:

– Ну, веди до трапезної.

Зала, де вони вчора сиділи, була порожня. Вікна-дзеркала завішані темними драперіями, і тільки з одного напіввідкритого лилося м’яке жовтувате світло. Його якраз вистачало для того, щоб зорієнтуватися в просторі та не гепнутися, перечепившись навіть через власні ноги в сутінках приміщення. Мальва скосила очі в бік дзеркала, згадуючи батькові розповіді про його викривленість та особливість Задзеркалля. Та нічого цікавого там не зауважила. Усе наче без змін. Дзеркало як дзеркало. Проклятий служка пересувався безшумно та швидко. Мальва ледве за ним встигала. Почвара зупинилася навпроти ледь помітних на тлі стіни дверей. Відійшов убік. Мальва зрозуміла без натяку – йому туди не можна. Далі вона сама.

Зайшла досередини. Усі голови присутніх у кімнаті повернулися в її бік. Мор встав з-за столу, рукою показуючи на її місце, справа від нього. Вона мовчки підійшла до нього, відчуваючи, як за нею пильно спостерігають. Поставила захист. Авжеж, вона не може дозволити будь-кому вільно гуляти її мізками. Ліпше померти. Мор подивився на неї безпристрасним поглядом.

– У нас зазвичай з людьми вітаються, дівчино. Згоден із сином, що ти поки цього не знала. Тому учися, бо за непослух, навіть такий, будеш покарана. Коли входиш у кімнату, де є інші безсмертні з твого світу, слід сказати слова: «Хай береже вас сила Чорнобога-сина!» Розумію, що поки це для тебе заважко, тому допускається таке вітання: «Хай береже вас Сварог!» Коли люди за столом приймають їжу, а ти з поважних причин запізнилася, то… Ага, більше, дорогенька, не запізнюйся, бо також будеш покарана – тобто голодна аж до завтрашнього ранку. Отож, коли запізнюєшся з поважних причин, маєш сказати звичне привітання та додати: «Нехай їжа насущна йде вам на благо!» Зрозуміла?

Мальва кивнула головою.

– Повтори. – Мор і не думав відступати.

Мальва розуміла: він не жартує. І панькатися з нею не стане. Знала, що, коли через кожну дурницю чинитиме спротив, Мор легко його зламає. Тобто присилує скоритися, навіть попри її волю. Він не гребуватиме нічим: ані закляттями, ані прокляттями, навіть тими, котрі заборонені. Он, Стрибогу все легко з рук зійшло, коли світлу безсмертну Птаху мало не вбив. А що вже казати про відповідальність за те, що відбувається всередині Темного світу? Тут ти наче в темниці замурована. Слід розраховувати лишень на себе. Тобто стати хитрою, кмітливою, пильною, спостережливо, уважною. Тому Мальва майже незворушно відповіла:

– Хай береже вас Сварог, безсмертні! Нехай їжа насущна йде вам на благо!

– Добре. Сідай. – Мор був задоволений. – Вранішню молитву ти пропустила. Але це востаннє, сподіваюся?

Мальва на знак згоди кивнула. Ті погляди її доконають, і хоч у своїй голові вона побудувала високу вежу і заховалася у ній, та все ж не знала, скільки та вежа витримає. Марево зі слів темних безсмертних вона відімкнула. Воно було огидно-правильної форми й абсолютно темне. Нічого нового, зовсім нічого нового для неї.

Сніданок закінчився банальними словами, в яких прославлявся Чорнобог і новий день. Усі після сніданку розійшлися. Кожен ще вчора, це Мальва збагнула з розмов, отримав певне завдання на сьогодні. Вона продовжувала сидіти, чекаючи, коли Мор звільниться від звичної роботи: він робив останні вказівки для декого з безсмертних. Стрибог показав їй знаками, щоб вона залишалася на місці. Встала з-за столу. Підійшла до картини, яка висіла навпроти дверей, саме над тим місцем, де сидів Мор. На картині було зображено Чорнобога. Дуже схожого на того, що на капищі. Але цей Чорнобог не мав на голові каптура та сумно посміхався. Тому справляв навіть приємне враження, бо не здавався ані зловісним, ані страховиськом. Звичайний втомлений життям старий чоловік. На стіні зліва – три вікна. За вікном звичайний для Оселища Відтіні пейзаж – похмурість без натяку на сонце. Обдивилася. Дзеркал у трапезній не було. Натомість світло тут давали свічі, які горіли на стінах у свічниках.

– Добре. Тепер щодо тебе, безсмертна, – почула за спиною голос Мора.

Слухняно підійшла до нього.

Він уважно зміряв її з ніг до голови, залишаючись задоволеним зовнішнім виглядом дівчини, і врешті промовив:

– Ага. Нормальний, нарешті, пристойний вигляд. Тільки не думай, дорогенька, що я наївний і повірив у таку блискавичну переміну в тобі буквально за ніч. Я за тобою слідкую, мала. Хитрість я шаную. Молодець, рухаєшся у правильному напрямку. Твою чемність поважаю. Тобто прикидаєшся чемною майже досконало. Упевнений, що місяць занять – і ти перестанеш хитрувати та удавати чемність. Тобто все це відбуватиметься природно. Тепер слухай уважно. Попереду в тебе заняття з травництва у Навії. Це на сьогодні. Потім будуть уроки з заклять та замовлянь, захисту. Також і я долучуся до твого навчання. Розповідатиму про те, як, ким і чому цей світ та інші світи створені. Та й ще багато цікавого. Стрибог вчитиме тебе приборкувати стихії. І не тільки природні, а й ті, котрі існують всередині людини. Мушу чесно зізнатися, що не сподівався від тебе аж таких умінь у мистецтві блокування думок. Молодець. Ще жодному безсмертному не вдавалося так вміло і так довго приховувати від мене свої думки.

Мальва у відповідь тільки знизала плечима. Мор продовжував:

– Щодо навчання, то йому ти мусиш віддаватися повністю. Не думай, що я не зрозумів твого наміру – просто слухати своїх провідників по світу пізнавання. Слухати і не чути. Ти слухатимеш і чутимеш, бо інакше ти у нашому світі не виживеш. У нас ніколи нікому не дається ще одна спроба. Погано вчитимешся, потрапиш в історії, в яких будеш не захищена. І все з тобою відбуватиметься насправді. Наприклад, сьогодні Навія вчитиме тебе підбирати правильні пропорції для того, щоб приготувати приворотне або відворотне зілля.

– Навіщо? Я ж нікого не збираюся до себе привертати? – здивовано витріщилася на Мора дівчина.

– Ти – ні, але тебе може не минути чаша сія. Випадково вип’єш – і що? Тому ти маєш знати не лишень те, яке на смак це вариво, а й вміти упізнати його запах. І, якщо випадково краплю випила, зуміти приготувати відворот. Тому слухай Учителя уважно. Бо наприкінці заняття ти змушена будеш випити приворотне зілля, зварене особисто, і випити ж відворотне, приготовлене власноруч. Правильно все зробиш – жодних наслідків. Якщо ж ні, то… Починаємо з найпростішого, бо потім підуть відвари набагато серйозніші – зв’язування волі, віри, відвар на смерть, на різні болячки-хвороби… Варитимеш доти, поки не навчишся. Тому дуже старайся.

– Бл… – заткнулася, ледве стримуючи в собі лайку. Ні, цей гад не дочекається того, що вона знову зачне тут перед ним ригати. – Той, ото вже «куртка на ваті»! А як зіллям лікувати чи допомагати в душевних хворях, ви мене не вчитимете?

Мор здивовано звів догори брови:

– Навіщо? Безсмертні не хворіють. А щодо смертних… Хе, – зневажливо фиркнув Мор. – Зрештою, кожна земна справжня травниця вміє вилікувати тіло. А от душа та воля – то геть інше. І тому, коли ти оволодієш усіма отими премудростями зільництва, про які я кажу, то тобі буде завиграшки зварити пійло проти нежитю, кашлю чи останньої форми раку. Усі ліки проти людських недуг існують у довкіллі. Якщо є ніч, то є і день, правда? Тому, люба моя, ти легко навчишся чути траву, і тільки спитаєш – вона відповість. Але не думаю, дівчинко, що то твоє покликання. Ти набагато сильніша. А трави-розтрави – то так, для загального пізнання. Упевнений, що для безсмертних це зовсім безглузде заняття. Однак така вимога записана у Чорнобоговому Тестаменті, і цей припис має виконуватися. Ще якісь запитання будуть?

– Е-е-е! А скільки триває навчання?

– По-різному. Усе від тебе залежить. Тобто поки ти не пройдеш усю дорогу. Наприклад, якщо ти варитимеш траву проти закляття правди, то варитимеш її доти, доки вона не стане діяти. Це може датися з першого разу, а може затягнутися на роки. У тебе багато часу, бо ти безсмертна – куди нам поспішати. Тож що старанніша будеш, то швидше мине навчання. А зараз тебе проклятий проведе до місця, де навчає Навія. Твій проклятий буде провідником. На ньому спочатку і пробуватимуть усі твої невдачі, тоді на смертному, якщо буде, звісно, потреба, а потім уже й на тобі. Це коли дійде до складних настоянок. Що ще? Ага, ще раз повторюю: втікати з нашого світу не раджу. Вихід та вхід сюди один, і він захищений. Ще є довгий та високий мур – не перескочити. Щодо Мертвої річки, тут тобі все Стрибог прояснив. Про твої успіхи-неуспіхи мені регулярно доповідатимуть. У мене багато роботи, тож будь чемною дівчинкою. Обіди та вечері можуть переноситися в місця, де навчатимешся. Це за розпорядженням твого наставника. Тому можеш трохи розслабитися. Бачитимемося нечасто. Я трапези також часто пропускаю через зайнятість. Що, нарешті приємна новина? – побачивши, як від останніх слів Мальва проясніла, іронічно скривився Мор та додав: – Я ж знаю, дорогезна моя, що ти мене просто шалено любиш. Вдалого навчання.

Мор поплескав Мальву по плечі, розвернувся та попрямував у бік дверей. Тоді наче щось згадав, обернувся:

– Ага. Ледь не забув. У нас для початкуючих безсмертних існують ще заняття для здорового тіла. Такі заняття відбуваються щонеділі та проводить їх Радегаст, Повелитель воїнів. Ти звільнена від цього заняття.

– Тому що я жінка? – запитала з притиском.

– Ні, – відповів таким же іронічним тоном Мор. – Тому що ти донька своєї матері і тому, що світ смертних, незважаючи на всі його недоліки, все ж навчив тебе боронитися. Тому в неділю можеш вишивати хрестиком чи почитати книги з моєї бібліотеки. Проклятий тебе проведе, тільки забажай і накажи. А наразі йменням Сварожого кола та всевидящим оком Чорнобоговим прощаюся з тобою, безсмертна!

Мор склав руки навхрест на грудях та вклонився Мальві. Дівчина чемно відповіла:

– Йменням творця Сварога прощаюся з тобою, Учителю Море!

Той задоволено зблиснув очима та вийшов із кімнати.

– Добре слово і жабі приємне, – прошепотіла до себе. Ледве стрималася щоб не лайнутися. Правда, про себе майже закричала: «Повна задниця, Мальво!», від чого почала просто шалено боліти голова.

– Ей, проклятий, де ти там? – гукнула ще з порога. – Веди мене на екзекуцію, будемо варити чари проти ідіотизму.

Вкусилася за язик. Але, на диво, слово не застрягло всередині, тобто випало з неї і не повернулося назад. Зрозуміло, те слово не оскверняє нікого, крім неї самої.

– Отож, – говорила з собою, бо ліпшого співрозмовника хіба тут знайдеш. – А ідіот у тому світі один, тобто ідіотка, і звати її Мальва. Ну якого ти сюди припхалася, кохана? Остапчику, Пташечко, мої рідні, заберіть мене звідси, будь ласка, і пробачте за те, що так незріло себе поводила, – Мальва дріботіла слідком за проклятим та жаліла себе.

І зовсім не помічала, що з жовтого, напівзакритого драперією дзеркала у залі за нею зацікавлено спостерігають зі світу Задзеркалля чиїсь цікаві очі.

10. Підказка

Уночі йому наснилася Мальва. Вона стояла на самому краєчку скелі над безоднею, розпластавши руки, наче для польоту, задерши голову. Очі мала заплющені, щось говорила. Небо у неї над головою було порожнє, така сама безодня й під ногами. Порожнє небо без зір, темряви, навіть не сіре – безлике небо. Він хотів забрати її з тої скелі, забрати до себе, але не міг. Вона була наче й близько, поруч, але не дістати. Він кричав, кликав, говорив якісь ніжні слова. Вона не чула, перебувала наче ув’язнена, закрита в коконі, котрий блокував звуки. Тоді він замовк і попросив тишу стати ще глухішою, щоб почути, що шепоче його Мальва.

– Остапчику, Пташко! Я хочу додому, дуже хочу! Не дайте мені впасти.

Остап старався підступитися ближче до Мальви, так, щоб вона його чула. Але як би не кричав – не докричатися. Тоді враз зрозумів, що може говорити по-іншому. Він не говорив устами, він говорив серцем. І, о диво, вона його почула та відповідала.

Прокинувся весь холодний від поту посеред сну. Струсив із себе втому, важко дихав, бо напружив усі сили, коли тягнувся до тої скелі, здається, навіть ліз по ній. Ноги нещадно боліли, руки пекли. Подивився на пальці й обімлів: вони були роздерті до крові, наче він і справді дряпався на гору. На ноги навіть не став дивитись, знав – вони не кращі. До кімнати вбігла збентежена Птаха.

– О Свароже! Остапчику, ти кричав, знову твої сни повернулися?

Він закивав головою чи то ствердно, чи ні, сам не знав, як кивати, раз так, раз не так.

– Мені наснилася Мальва, пані Птахо! От! – Він простягнув перед собою роздряпані до крові руки, показав побиті коліна.

Птаха швидко вийшла з кімнати і за мить повернулась із тацею, заставленою баночками. Через плече – полотняна сумка. Мовчки заходилася промивати та чистити рани, замазуючи їх трав’яними сумішами. Рани швидко загояться, буквально за кілька годин – Остап це знав, уже не раз у тому переконувався. Сила землі була просто невблаганно-щедрою, викохуючи трави та даючи їм стільки сили та енергії для зцілення.

Птаха хмурилася, зовсім не перебиваючи його оповідь. Було видно, що зараз вона звинувачує себе за те, що відпустила Мальву до того клятого світу темних. Його сон схвилював її. Остап узяв Птаху за руку:

– Пані Птахо! Будь ласка, не хвилюйтеся так. Із Мальвою все буде гаразд. Вона сильна. І я відчуваю, що вона досить міцно стоїть ногами на тій скелі. Я тримаю з нею зв’язок. Звідкись знаю, що темні почала її вчити своїм наукам та поставили такі умови, що вона змушена слухатися. Тому, пані Птахо, прошу вас, починайте вчити й мене, бо та рівновага, про яку ви так багато любите говорити, мусить бути в усьому. І знайте, коли Мальві знадобиться наша допомога, – я відчую це.

У травництві Остап виявився справжнім бездарою. І як Птаха не пробувала розбудити у ньому хоч якісь почуття, відчути сили, що йдуть від зела, не вдавалося. Що тільки не перепробувала жінка. Розум та душа працювали на сто відсотків, а серце дрімало. Остап із легкістю освоїв гру на варгані, навіть ліпше, ніж Мальва, навчився пересуватися в просторі. Лишень кавалки почутого опису настільки точно витворювали в його голові картинку, що перебирався в задумане місце інтуїтивно безпомилково та влучно. Ця маленька перемога додавала наснаги для інших перемог. Мав гарну пам’ять, тому Посолоневі оповіді про творення світів запам’ятовував миттєво. Хоча досить багато вже й знав, він любив малим ходити до школи разом із майбутніми безсмертним, які по праву крові народилися від безсмертних і мали стати колись безсмертними також. А от із травництвом – халепа. Воно, хоч і не вважалося таким ремеслом, яким досконало мусить володіти кожний безсмертний, однак… Ази, наче алфавіт, для того щоб навчитися читати, мусив кожен знати. Тут серце юнака просто спало. А без тих знань, без чуттєвості серця, коли душа, серце, думка, розум, тіло – одне, далі рухатися неможливо. І заклинання, і зчитування, і відкривання води, землі, неба, світла та темряви без отого відчуття первинного, багатогранного, не давалося. Птаха метушливо шукала порад у різних світах, у найліпших безсмертних та обраних майстрів-митців травознавства. Та все даремно. Серце хлопця спало. Воно впевнено робило механічну роботу, але чомусь впадало в летаргічний сон, коли справа торкалася сили землі, і не хотіло прокидатися.

І тоді вона згадала бабусю Мальви. Травницю та відунку Горпину. Так, вона звичайна смертна, але більш закоханої в землю, сонце та траву людини годі знайти. Пригадувала, як Мальва цитувала свою бабусю Горпину: «Трава – це стовпи неба. Не стане трави – небо впаде на землю та роздавить нас. Бережи, доню, траву!»

Того вечора вони сиділи на кухні в бабуні Горпини. Та зробила чай з меліси та м’яти. Остап, зморений тими навчаннями, постійними нюханнями та розпізнаннями трав на запах, просто звалився від утоми і спав у кімнаті Мальви. Птаха навіть не знала, як далі бути. Кожен безсмертний мав свій напрямок, звісно, який йому вдавався найліпше, але принаймні розпізнавати трави вмів та приготувати хоча б найпростіше вариво втрафив. Але у випадку з Остапом це здавалося нездійсненною місією. Далі рухатися не мало сенсу. Усі його почування щодо природи землі, які мали йти від серця, німували. Він геть не відчував ані сили трави, ані мо-ці зела.

– Знаєш, Птахо! Якби я не знала, що Остап твій учень і виріс при тобі, то подумала б, що він один із героїв якоїсь комп’ютерної гри. Такий собі робот.

Побачивши, що Птаха ніц не розуміє з казаного, тільки махнула рукою. Довго пояснювати безсмертній, що таке комп’ютер.

– Остап любить світ і людей у ньому, але він не чує потуг землі, наче народився в світі, де того всього не було, і пуповина його не під дубом-прадубом закопана, а, наче в казці про Кощія, у скрині, на дереві, в яйці…

Горпина вміла бачити людей не тільки очима. Вона тримала за руку Остапа не один раз і зараз казала те, про що говорило їй Остапове серце.

– Серце хлопця наче заховане в клітку. Воно досі в ній. Сили, що живуть у тому серці, дуже могутні, але стіни клітки їх не пускають на волю.

Горпина запитально дивилася на Птаху:

– То він не з твого світу, Птахо, не з Яровороту. Він геть інший. Він там чужий.

Птаха сумно зітхнула:

– Так, інший. Бо він народився у світі Замерзлого Сонця, де зовсім не було нічого з того, що має мати на собі земля і не тільки земля. Там навіть сонця справжнього не було, принаймні тоді, коли народився Остап. Люди замінили його на штучне. На робота тобто. – Горпина посміхнулася. О, Птаха знає, хто такі роботи. А безсмертна продовжувала: – Несправжня трава, дерева, риба в морі, земля, закута в панцир, штучні хмари, вітри. Люди в тому світі в якийсь мент почали вважати себе всемогутніми богами.

– Це темні їх напоумили? – Горпина чомусь була впевнена, що то робота темних.

– Темні? Що ти. У темних інша місія. Вони старалися, як і ми, втрутитися, бо світ втрачав свою цілісність. Так, темні служать іншому боку. Але боку одного цілого. Для них сонце, земля, вітер, вогонь та вода не менша цінність і святість ніж для нас. Ні, це не темних робота… Це зробили ті, хто вигадав нову філософію буття. Це робота сірих.

Птаха зробила паузу. Горпина мовчала.

– Ти знаєш, хто такі сірі? – щиро здивувалася безсмертна.

– Знаю, Птахо, знаю. Не вважай смертних малими дітьми. Інколи ті діти мають вроджені таланти. – Тоді спокійніше додала: – Тому ви той світ і знищили, через сірість? А може, слід було зачекати та дати тому світу можливість реабілітуватися?

– Ми знищили? – Птаха трохи втомлено і навіть не гніваючись відповідала: – Що ти. Ми не маємо аж такого права на втручання. Земля-мати того світу сам їх із себе скинула. Ти як травниця мене зрозумієш. Що ти будеш робити, якщо заразишся коростою? Будеш лікуватися чи терпляче розчухувати своє тіло аж до виразок, поки тебе отой жучок-паразит повністю не з’їсть?

– І?

– Одного дня штучно створене сонце перегоріло… Нове ніяк не змогли запустити, бо вітровії враз перестали слухати людей. Збій в системі керування – так, здається, це називалося. Вітри не слухали відтепер безсмертних. Ми знали, що так станеться. Тобто передбачали. Вітри ревли з шаленою швидкістю, ламаючи, перевертаючи, вбиваючи, тоді з’явилися буревії та урагани. Блискавки шаленіли над світом, спалюючи, руйнуючи, вбиваючи. Народилися смерчі, океан ковтав сушу. То відступав, то нападав. А потім… Потім стало холодно. Дуже холодно. І світ почав замерзати. Що світ без тепла, сонця, живої землі? Світ помер. Хто не згорів та не втопився, той замерз. Тепер це сіра пустеля. Єдиний, хто з людей вижив, – це Остап. Мені вдалося переконати Рать Голів світів, що для збереження рівноваги у Всесвіті слід врятувати бодай одне дитя з того світу. Послухали, врятували. Остап мені як син. І ще одне: відтепер він, як і Мальва, позначений. І от така халепа. Сонне серце…

Наприкінці розповіді Горпина чомусь проясніла на обличчі, наче знайшла вихід із непростої ситуації.

– Ти кажеш, що світ Остапа мертвий і майже від його народження мертвий?

Птаха хитнула на знак згоди головою.

– Мама Остапа зі світу Замерзлого Сонця, і вона мертва. Я відчуваю це, коли торкаюся до його руки. Але батька я там не бачу. Він з іншого світу, тобто з живого світу. І він досі живий.

– Горпино, розумна жінко, а ти впевнена в тому, що Мара тобі ніколи Перемінника не пропонувала? – Птаха аж заплескала радісно у долоні. Вона захоплено дивилася на звичайну смертну жінку. – Тобі й розповідати нічого не треба. Ти й так усе знаєш.

– Впевнена. Не пропонувала, – Горпина посміхалася тільки кутиками вуст. – Я лише смертна людина, Птахо, яка йде тою ж дорогою, якою колись йшла ти, поки не стала безсмертною. Але маю вроджене вміння чути усе живе, особливо те, що не приховують від мене, однак таять від інших. Бачиш, і прості смертні можуть бути потрібними.

– Ні, Горпино. Не просто потрібні. Ви важливі для світобудови. Ви – це майбутні ми. – Птаха радісно посміхнулася.

Горпина розуміюче кивнула та додала:

– А я, здається, знаю, як можна в Остапові все виправити. Колись був такий звичай: коли дитина народжувалася, її пуп слід було закопати під деревом. Якщо народився хлопчик, то під дубом, якщо дівчинка – під калиною. Це твоє коріння, твій початок, з якого починаєш свій шлях. Початок Остапа зовсім не торкався землі, не бачив сонця, як і початок його мами і, напевне, бабусі також та ще хто-зна скількох поколінь по маминій лінії. Тому Остапу так важко віднайти себе. Він уже не в одному порідді мов зрізана квітка, яка має корінчики, а проте її ніяк не висадять у землю. Він не від того не чує, що не має таланту, а від того, що початок його матерії, яка має живитися природною силою, заблоковано. Так, Остап зі збоченого світу, де земля мертва. Але його батько походить зі світу, який ще досі живий. Я це відчуваю. І батько хлопця живий, і навіть старший батько, тобто дід. Отут із пуповиною усе гаразд. Вона потужна. У такім випадку Остапу доволі легко повернути пам’ять землі, відкрити його серце. І ти знаєш, що далі робити. Правда, Птахо?!

Очевидно, здогадувалася. Мала знайти другу батьківщину Остапа. Тобто світ, з якого прийшов колись світлий безсмертний Шепіт. Птаха нічого не знала про його походження. Безсмертний Шепіт її не цікавив навіть тоді, коли опустився зі свого сірого неба і прийшов до неї просити за сина. І в думках ніколи не стала б цікавитися зрадниками. Учитель Посолонь, мудрий та справедливий, ніколи не називав таке навернення до напівтіней зрадою. А тоді що це? Учитель казав доволі спокійно: «Віра – то велике диво, дочко. Якщо вона справжня, то це легкий перехід з одного рівня на інший». Не розуміла тих слів, ніколи з ними не погоджувалася. Зрадник – це зрадник. Хоча, щоб не ображати почуття Остапа, відповідала хлопцю словами Вчителя Посолоня. Ні, вона не стане зараз занурюватися в питання моральності чи аморальності, правди чи істини. То різні речі, і кожна по-філософськи могутня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю